Last updated

Transcribe video to text

Upload your videos and get accurate text transcripts in minutes. Sonix uses AI for 99% accuracy with speaker labels and timestamps.

99% accuracy
54+ languages
30 min free
Upload
Transcribe
Edit
Caption
Export
Share
Google transcribes their videos with Sonix
Adobe transcribes their videos with Sonix
Uber transcribes their videos with Sonix
Warner Bros transcribes their videos with Sonix
Microsoft transcribes their videos with Sonix
Stanford University transcribes their videos with Sonix
The New Yorker transcribes their videos with Sonix
ABC News transcribes their videos with Sonix
NBC Universal transcribes their videos with Sonix
IBM transcribes their videos with Sonix
5 min
Average turnaround
Transcribe hour-long videos in minutes
99%
Transcription accuracy
Industry-leading speech recognition
54+
Languages supported
Transcribe videos in any language
30+
Export formats
SRT, VTT, Word, PDF, and more
Why transcribe

Why transcribe video to text?

Add Subtitles & Captions

Generate SRT and VTT files for YouTube, Vimeo, and social media — with the timing built automatically from word-level timestamps. Make your videos accessible to deaf and hard-of-hearing viewers, and watchable on every muted feed.

Boost SEO Rankings

Search engines can't watch videos, but they can index transcripts. Publishing the text alongside the video makes every spoken phrase searchable — the questions your video answers become queries it can rank for.

Save Time & Money

Manual captioning means typing AND timing — hours per video. Sonix transcribes an hour of video in about 5–6 minutes at $10 pay-as-you-go, with the subtitle timing generated for free along the way.

Repurpose Content

Turn videos into blog posts, social clips with burned-in captions, training materials, or documentation. One upload produces the transcript, the captions, and the raw material for everything else.

Three ways to caption

Getting captions on your video:
compare the options

Sonix transcribes an hour of video in about 5–6 minutes for $10 pay-as-you-go — with word-level timing that makes the subtitle file a byproduct, not a second project.

What mattersSonix AICaptioning serviceDoing it by hand
Cost$10 per video hour pay-as-you-go; $5 on subscriptionTypically priced per video minute — it adds up fastFree, at the price of your afternoon
Turnaround for a 1-hour videoAbout 5–6 minutesDays, longer for rush jobsHours of stop-start typing and timing
Caption timingWord-level timestamps, generated automaticallyProfessionally timedManual — the hardest part to get right by hand
Editing & revisionsFix text and timing in the synced browser editorSend it back and wait for the revisionEvery change means re-checking the timing
Output optionsSRT, VTT, or captions burned into the video itselfDepends on the service's format listWhatever your editor exports
Other languagesTranslate the transcript and subtitle in 40+ languagesA separate quote per languageA separate project per language
Best forCreators and teams captioning video regularlyBroadcast deliverables with strict compliance specsA single short clip, once
Captions & subtitles

From spoken video to finished captions

One upload produces the transcript, the SRT and VTT subtitle files, and — if you want — captions burned straight into the video.

Speed and Cost Advantages

Human transcription services can be costly and time-consuming, especially when you're regularly producing video content. A professional transcriptionist charges $25 to $40 per hour and may take 48 hours or longer to complete an hour-long video—requiring them to watch multiple times to ensure accuracy.

Sonix transcribes the same content in under five minutes with up to 99% accuracy, at a fraction of the cost. Thanks to artificial intelligence, Sonix produces more accurate transcripts than many manual services while eliminating long turnaround times. Transcribe as many videos as you need, quickly and affordably.

Browser-Based Editing & Subtitle Workflow

For perfect subtitles, all transcriptions require a little clean-up—especially with terms or phrases unique to your content or industry. These clean-ups are easily achieved with the Sonix in-browser editor.

The editor works like a word processor within your browser, synchronized perfectly with your source video. Click any word to jump to that exact moment in the recording. Make changes, adjust caption timing, and customize subtitle styling without switching between programs. Once you're done editing, export your subtitles as SRT or VTT for YouTube and other platforms, or burn captions directly into your video for social media where caption files aren't supported.

Subtitles, Captions, and Transcripts: What's the Difference?

The three words get used interchangeably, but they name different things — and knowing which one you need saves time. A transcript is the standalone text document: every spoken word, usually with speaker labels and timestamps, useful on its own for notes, quotes, and search. Captions are timed text displayed on the video in the same language it was spoken, and by convention they serve viewers who can't hear the audio — which is why full captions also flag meaningful sound ("[applause]", "[phone rings]"). Subtitles are timed text too, but the word usually implies translation: the video stays in one language while the text serves another.

The practical upshot: they're all derived from the same underlying data. Once a video is transcribed with word-level timing, the transcript, the captions, and the translated subtitles are three exports of one piece of work — which is exactly how Sonix treats them.

One Upload, Every Output

The expensive part of captioning by hand was never the typing — it was the timing: deciding exactly when each line appears and disappears, over and over, for the whole runtime. Word-level timestamps eliminate that step. When Sonix transcribes your video, every word already knows its place on the timeline, so the SRT or VTT file is generated rather than authored.

From there, pick the output the destination needs. YouTube, Vimeo, and most players accept SRT or VTT sidecar files, which viewers can toggle on and off. For social feeds where caption files aren't supported — or get ignored — burn the captions directly into the video, styled the way you want. And the transcript itself remains a document: show notes, a blog post draft, quotes for promotion, all from the same upload.

Accessibility Is the Baseline, Not a Bonus

Captions started as an accessibility feature and that remains their most important job: they're how deaf and hard-of-hearing viewers get access to your video at all. Accessibility standards and platform policies increasingly expect captions as a matter of course, and organizations publishing video without them are quietly excluding part of their audience.

But captions long ago outgrew their niche. Viewers in open offices, commuters without headphones, and anyone scrolling a muted feed all read your video before they hear it. Language learners lean on captions to follow native-speed speech. Captioned video is simply more watchable in more contexts — accessibility work that pays for itself in reach.

Video SEO: Text Is How Video Gets Found

Search engines can't watch your video. They index text — titles, descriptions, and, when you provide them, transcripts and captions. A ten-minute product walkthrough might contain two thousand spoken words covering exactly the questions your customers search for, and without a transcript every one of those words is invisible to search.

Publishing the transcript alongside the video fixes that. The spoken long-tail phrases become indexable content, the page has real text to rank on, and viewers who prefer skimming get a fast path to the answer — which keeps them on the page instead of bouncing back to results. It's one of the few SEO tactics that is also, straightforwardly, a better experience for the people who land there.

Translate Once, Publish Everywhere

Because the transcript carries the timing, translation multiplies your output instead of multiplying your work. Translate a finished transcript into any of 40+ languages and the subtitle timing carries over automatically — the Spanish, German, or Japanese SRT inherits the same word-level sync as the original, with no re-timing pass.

For teams publishing internationally, that turns localization from a per-market project into an export menu: transcribe the master video once, review it once, then generate subtitle files for every market you serve.

Zoom Recordings, Webinars, and Screen Shares

Not every video is a produced asset — most of it is meetings, webinars, and screen recordings. Transcribing them serves a different goal: recall and reuse. A transcribed webinar becomes a searchable FAQ source and a highlight reel's shot list. A transcribed Zoom recording becomes minutes nobody had to take, with each speaker labeled. Sonix connects to Zoom and Microsoft Teams so recorded meetings can flow in automatically, and our per-platform guides cover the export-and-upload steps for every major meeting tool.

Features

Automated video transcription features

AI-Powered Accuracy

Advanced speech recognition delivers 99% accuracy. Our AI continuously improves to recognize accents and terminology.

Speaker Identification

Automatically detect and label multiple speakers. Perfect for interviews, panel discussions, and multi-person videos.

In-Browser Editor

Review and edit your transcript with word-level timestamps. Click any word to jump to that moment in the video.

Caption Customization

Customize caption size, font, positioning, and colors. Burn subtitles directly into your video for social media.

All Video Formats

Upload MP4, MOV, AVI, WebM, and more. Sonix handles all common video file formats.

54+ Languages

Transcribe videos in any language. Translate transcripts and subtitles to additional languages with one click.

Every video format

Start from any video file

Sonix accepts 44+ audio and video formats and exports transcripts and subtitles to 30+ more. These are the video formats people transcribe most:

Common questions

Video transcription:
frequently asked questions

What are the benefits of video transcription?

Video transcription enables subtitles for accessibility, boosts SEO by giving search engines text to index, and lets you repurpose one video into blog posts, social clips, and documentation — all from a single upload.

What is video transcription?

Video transcription converts spoken words in videos into written text. Sonix uses AI to transcribe automatically with speaker labels and word-level timestamps — which is also what makes the caption timing automatic.

How do I get an SRT or VTT file from my video?

Upload the video to Sonix, review the transcript, and choose SRT or VTT from the export menu. The caption timing is generated automatically from word-level timestamps — no manual syncing.

Should I use professional video transcription?

For broadcast deliverables with strict compliance specs, a professional captioning service may be required. For everything else, Sonix delivers up to 99% accuracy in minutes at a fraction of the per-minute rates captioning services charge — and the built-in editor handles the polish.

How does automatic video transcription work?

Upload your video, select the language, and Sonix's AI converts the speech to text — typically in about 5–6 minutes for an hour of video. Review it in the synced editor, then export the transcript, SRT/VTT subtitles, or a version with captions burned in.

Why transcribe videos?

Transcription enables subtitles for YouTube, captions for social media, documentation for Zoom recordings, and repurposed content for marketing.

Can Sonix burn captions directly into my video?

Yes. Besides exporting SRT and VTT files, Sonix can render the captions into the video itself — the right choice for social platforms that ignore caption files, and for guaranteeing every viewer sees them.

What video formats can I transcribe?

Sonix accepts 44+ audio and video formats, including MP4, MOV, AVI, M4V, and WEBM. If a camera, phone, or screen recorder produced it, you can almost certainly upload it as-is.

Can I get subtitles in other languages?

Yes. Translate your finished transcript into 40+ languages and export subtitle files for each — the timing carries over from the original automatically, so there's no re-syncing work.

How it works

Transcribe video in 4 easy steps

1

Upload your video

Upload your video file. We accept MP4, MOV, AVI, WebM, and all common formats.

2

Select language

Choose the language spoken in your video and click 'Transcribe Now'.

3

Review and edit

Use our in-browser editor to review your transcript and adjust caption timing.

4

Export subtitles

Export as SRT or VTT for YouTube, or burn subtitles directly into your video.

Customer reviews

Loved by video creators

Rated 4.98 out of 5 based on 211 reviews

What I loved about the transcription is that it is fast and it's also highly accurate.
RR
Raj R.
Bloomington, Illinois
I tried 3 other tools online and I can say that sonix blows them out of the water. I was very impressed with the ease of use, the % of words correctly translated and how simple it ...
MB
Maria B.
Peoria, AZ USA
The transcription was fast and accurate.
JT
John T.
Chanthaburi, Thailand
Very cool and fascinating too. Ahh the power of algorithms. I can tell you that I love the overall UI experience because it's pretty, dumbed down, and very easy for me to use. I've...
AF
Angela F.
San Francisco, CA USA
I am LOVING Sonix! The price, accuracy, create your own library, check marks when something is completed. I am so glad I found the service.
SW
Sarah W.
Bryant, AL, USA
The recording I transcribed was poor quality at best, so I was pleasantly surprised by how accurately Sonix captured the text. And your editor is absolutely brilliant!
PS
Patrick S.
Prague, Czechia
Get started

Ready to transcribe your videos?

Start with 30 minutes free. No credit card required.

99% accuracy. Every word matters.

AI transcription and translation in 54+ languages.

30 minutes free
No credit card
Cancel anytime