Accurately convert
Tagalog WMA files to text
Sonix automatically transcribes your Tagalog WMA files to text in minutes. Access industry-leading artificial intelligence and the days of manually transcribing your Tagalog WMA files are long gone. Tagalog speech to text: Sonix has been independently reviewed the most accurate Tagalog automated transcription, translation, and subtitling platform.
Free to start — no credit card required.
Thousands of Sonix customers convert their Tagalog WMA files to text











Use Sonix to quickly convert
Tagalog WMA files to text
- 1Log into your Sonix account~30 sec
If you don't have one, you can sign up for Sonix's free account — Your free trial includes 30 minutes of transcription and translation.
- 2Upload your Tagalog WMA file~1 min
Click “Upload” and locate the Tagalog WMA file on your computer.
- 3Choose language: Tagalog~10 sec
Select Tagalog as the language spoken, then click “Transcribe”.
- 4Sonix transcribes your WMA file~5 min
Sonix transcribes your Tagalog WMA file and converts it to Tagalog text.
- 5Polish your Tagalog transcript~2 min
Edit your Tagalog transcript directly in the browser to correct any misheard words.
- 6Export Tagalog text~10 sec
Export the Tagalog text to MS Word, PDF, subtitles, or plain text.
Understanding Tagalog WMA files
Standard Filipino is based on the Manila dialect of Tagalog, but regional varieties such as Batangas, Bulacan, and Marinduque Tagalog differ in pronunciation and vocabulary. In practice, the biggest variable for speech recognition is Taglish — the frequent mixing of Tagalog and English within a single sentence, which is common in Philippine media, business, and everyday conversation.
WMA technical specifications
- Codec
- Windows Media Audio (WMA Standard; Pro, Lossless, and Voice variants exist)
- Container
- ASF (Advanced Systems Format)
- Typical bitrate
- 64–192 kbps (WMA Standard)
- Sample rate
- 8–48 kHz (up to 96 kHz in WMA Pro)
- Compression
- Lossy
Tagalog at a glance
- Speakers
- ~80 million speakers worldwide, including second-language speakers of Filipino, its standardized form
- Writing system
- Latin alphabet (historically written in the Baybayin script)
- Say hello
- Kumusta!
Frequently asked questions
How to improve the accuracy of your Tagalog transcripts?
Start by improving the quality of the Tagalog WMA file that you upload to Sonix. Please use high quality recording equipment, recording in a quiet environment, and ensure that your speakers are speaking clearly to ensure that your transcript is as accurate as possible.
Any advice for the Tagalog WMA file that I upload?
Yes, please do not over-compress or over-filter the audio track of your Tagalog WMA file. By uploading a high quality version of your audio, we can give you the best level of accuracy.
Aside from WMA, do you support other types of audio/video files?
Yes, we do! You can convert the following file types in Tagalog with Sonix:
Why won't my WMA file play on my Mac or iPhone?
WMA is a proprietary Microsoft format, and Apple devices do not support it natively. You can play the file in a third-party app such as VLC, or convert it to a widely supported format like MP3 or M4A.
Does converting WMA to MP3 reduce audio quality?
Both formats are lossy, so re-encoding a WMA file to MP3 adds a second compression pass that can introduce minor quality loss. For speech recordings at typical bitrates, the difference is usually not noticeable.
Can Sonix transcribe Taglish, the mix of Tagalog and English?
Code-switching between Tagalog and English is very common in Philippine speech, and transcripts of mixed-language audio are produced in the language you select. Passages with heavy switching can be corrected quickly in the built-in editor, which syncs the text to the audio.
Is Filipino the same as Tagalog for transcription?
Filipino, the national language of the Philippines, is the standardized register based on Tagalog, so the two are mutually intelligible for transcription purposes. Select Tagalog when uploading Filipino-language audio or video.
Can Sonix create subtitles for Tagalog videos?
Yes. After a Tagalog video is transcribed, you can edit the transcript and export it as SRT or VTT subtitle files, or burn the captions directly into the video.
Trusted by professionals worldwide
I found the software to be really fun to use. Sonix makes the painful editing part of transcription enjoyable.
Very high accuracy transcription with noisy tapes / accents. The ability to edit as you listen is incredible. I haven't been impressed with code to this extent since the release of google maps.
More ways to convert & transcribe
Jump straight to a related format, language, or tool — every link below is a real page.