Transcription des dailies
Transcrivez vos dailies pendant la nuit. Recherchez dans des heures de rushes par dialogue, trouvez la prise exacte dont vous avez besoin et accélérez votre processus de sélection.
Des dailies à la livraison finale, Sonix accélère votre flux de travail de post-production avec des transcriptions et des sous-titres précis. Exportez vers n'importe quel NLE, dans n'importe quelle langue.








Transcrivez vos dailies pendant la nuit. Recherchez dans des heures de rushes par dialogue, trouvez la prise exacte dont vous avez besoin et accélérez votre processus de sélection.
Traduisez vos sous-titres dans 54+ langues automatiquement. Préparez votre film pour la distribution internationale sans embaucher de traducteurs pour chaque territoire.
Exportez vers Final Cut Pro, Adobe Premiere, DaVinci Resolve et Avid Media Composer. Importez des transcriptions directement dans votre timeline de montage avec des horodatages précis au mot près.
Détectez et identifiez automatiquement les différents intervenants. Essentiel pour les documentaires, les interviews et les scènes avec de multiples personnages.
Générez les sous-titres directement dans votre fichier vidéo. Personnalisez la police, la taille, la couleur et le positionnement pour une diffusion en salle, en streaming ou en festival.
Comparez vos dailies transcrits avec le scénario original. Suivez la couverture du script, identifiez les écarts et assurez-vous de la couverture complète de la scène.
Téléchargez vos dailies directement depuis vos cartes mémoire, NAS ou stockage cloud. Sonix transcrit pendant la nuit, offrant à votre monteur des transcriptions consultables dès le matin. Trouvez n'importe quelle ligne de dialogue instantanément parmi des heures de rushes.
Sonix exporte en SRT, VTT, TTML, SCC, STL et d'autres formats standards de l'industrie. Que vous ayez besoin de sous-titres pour Netflix, une distribution en salle ou la télévision, nous exportons au bon format pour vos exigences de livraison.
Sonix exporte vers des formats XML compatibles avec Final Cut Pro, Adobe Premiere, DaVinci Resolve et Avid Media Composer. Importez la transcription directement dans votre timeline avec des horodatages précis à l'image près.
Oui. Sonix traite tout type de durée, des courts métrages aux longs métrages et aux séries multi-épisodes. Notre infrastructure est conçue pour des volumes de production professionnels sans limite de taille de fichier.
Sonix atteint 99 % de précision sur des dialogues clairs. Pour les productions avec un audio difficile, du bruit ambiant ou des accents, utilisez notre éditeur via navigateur pour réviser rapidement et parfaire votre transcription avant l'exportation.
Oui. Invitez les monteurs, assistants monteurs et superviseurs de post-production dans votre espace de travail. Tout le monde peut accéder aux transcriptions, effectuer des modifications, ajouter des notes et exporter des fichiers sans avoir à les envoyer par e-mail.
Obtenez des transcriptions et des sous-titres en quelques minutes, pas en quelques jours. Respectez les délais serrés de post-production sans sacrifier la qualité.
Traduisez les sous-titres dans 54+ langues. Préparez votre film pour les territoires internationaux sans embaucher de traducteurs pour chaque marché.
Exportez vers Final Cut Pro, Premiere, DaVinci et Avid. Travaillez de manière transparente au sein de votre flux de montage existant.
Générez des sous-titres répondant aux exigences des salles, du streaming et de la diffusion. Des formats prêts pour les festivals et approuvés par les distributeurs.
Sonix combine la rapidité de l'IA avec la précision exigée par les productions professionnelles. Nos intégrations NLE, nos exportations multi-formats et nos capacités de traduction en font la solution complète pour la post-production cinématographique.
Les services de transcription traditionnels prennent 24 à 48 heures et facturent 1 à 2 $ par minute. Sonix livre en quelques minutes pour une fraction du coût, sans compromettre la précision nécessaire à une livraison professionnelle.
Oui. Sonix excelle dans le travail documentaire grâce à l'identification des intervenants, aux transcriptions consultables et à l'exportation facile. Trouvez n'importe quelle citation parmi des centaines d'heures d'interviews en quelques secondes.
Nous avons conçu les fonctionnalités dont les cinéastes ont réellement besoin : transcription des dailies, exportations vers la timeline NLE, sous-titres incrustés et formats de sous-titrage conformes à la distribution. Tout s'intègre aux flux de travail cinématographiques professionnels.
The speech to text was fast and very accurate.
Sonix is the best transcription program I have worked with.
I'm very happy with the experience. The Spanish translations are superb. I'm in awe!
I was surprised in the accuracy from the audio to script. Out of 3 transcripts, only one had to be adjusted. Perfect!!
After trying a number of MP3 transcribers, I am most impressed with Sonix! It was easy to use and was much more accurate than any of the others that I tried.
You guys are the best...hands down!
Your UI and UX was one of the best I've seen. And I've seen a lot of them. Clean, simple, and pretty easy to edit.
I wouldn't have been able to pass my course without this technology. I was able to get two A's thanks to this program!
Rejoignez des milliers de cinéastes qui font confiance à Sonix pour une transcription rapide et précise. Obtenez 30 minutes gratuites, aucune carte de crédit requise.
Transcription et traduction par IA en 53+ langues.