Create French subtitles

Generate perfectly-timed French subtitles for any video. Sonix creates SRT and VTT files ready for YouTube, Vimeo, Facebook, and all major video platforms.

Free to start — no credit card required.See pricing

SRT & VTT formats
Perfect timing
YouTube ready
French transcription guide

Generate French subtitles in 5 easy steps

  1. 1
    1. Upload your video~1 min

    Upload your video file from your computer, Dropbox, Google Drive, or a URL.

    50+ formats supported
  2. 2
    2. AI transcription~5 min

    Sonix AI transcribes the French audio from your video automatically.

    Word-level timestamps
  3. 3
    3. Review and edit~2 min

    Correct errors and adjust timing in the browser editor with synchronized video playback.

  4. 4
    4. Adjust timing~1 min

    Set line breaks, adjust duration, and fine-tune subtitle timing to match your video.

  5. 5
    5. Export subtitles~10 sec

    Download your French subtitles as SRT or VTT files, ready for YouTube, Vimeo, or any platform.

    30+ export formats
The French language

Understanding French transcription

Who transcribes French content?

French transcription is used by broadcasters and journalists in France, Belgium, and Quebec, by international bodies where French is an official working language (the UN, EU, and African Union), and by courts and government agencies in officially bilingual Canada. Academic researchers, NGOs working across Francophone Africa, documentary filmmakers, and podcast producers also rely on French transcripts for interviews, subtitles, and archives.

French dialects and accents

French varies noticeably between Metropolitan (European) French, Canadian French (including Québécois, with distinct vowel sounds and vocabulary), and the many African varieties spoken in countries like Senegal, Ivory Coast, and the Democratic Republic of the Congo. Belgian and Swiss French are close to the Metropolitan standard but use different number words (septante, nonante), which matters when verifying figures in a transcript.

Where French is spoken

French is spoken in Belgium, Benin, Burkina Faso, Burundi, Cameroon, Canada, Central African Republic, Chad, Comoros, Democratic Republic of the Congo, Djibouti, Dominica, Equatorial Guinea, France, Gabon, Guinea, Haiti, Ivory Coast, Luxembourg, Madagascar, Mali, Monaco, Niger, Republic of the Congo, Rwanda, Saint Lucia, Senegal, Seychelles, Switzerland, Togo, and Vanuatu.

5 min
Average turnaround
1-hour video subtitled in ~6 minutes
99%
Timing accuracy
Frame-accurate subtitle synchronization
2
Subtitle formats
SRT and VTT export options
30+
Platforms supported
YouTube, Vimeo, Facebook, and more
French transcription FAQ

Frequently asked questions about
French subtitles

What's the difference between SRT and VTT subtitles?

SRT (SubRip) is the most widely compatible subtitle format, supported by most video players and platforms. VTT (WebVTT) is the HTML5 standard that supports styling and positioning. Sonix exports both formats so you can use whichever works best for your platform.

How do I add French subtitles to YouTube?

After downloading your SRT file from Sonix, go to YouTube Studio, select your video, click 'Subtitles', then 'Add Language' and choose French. Click 'Add' under subtitles and upload your SRT file. YouTube will automatically sync the subtitles with your video.

Can I customize the subtitle timing?

Yes! Sonix provides precision timing tools in the editor. You can adjust start and end times for each subtitle line, set line breaks, and fine-tune synchronization. Changes are reflected in real-time as you watch the video.

How accurate are French subtitles?

Sonix delivers 85-99% accuracy for French transcription depending on audio quality. Our timing algorithm ensures subtitles appear at exactly the right moment. You can review and edit in our browser-based editor before exporting.

Can I style my subtitles?

VTT format supports basic styling like bold, italic, and positioning. For more advanced styling (fonts, colors, backgrounds), you'll need to use your video editing software or the platform's subtitle customization features after uploading.

How many subtitles can I create?

There's no limit on the number of subtitle files you can create. Sonix charges per minute of audio/video transcribed, not per export. Create as many subtitle files as you need from a single transcription.

Can Sonix transcribe Canadian French?

Yes. Sonix transcribes French audio from Canada as well as Europe and Africa, and the in-browser editor lets you review and correct any regional vocabulary while listening to the synced audio.

Does French transcription handle accents from African countries?

Sonix accepts French recordings from any region, including Francophone Africa. Because the transcript is stitched to the audio, you can quickly verify passages with regional pronunciation or code-switching and fix them in the editor.

Can I export French subtitles from my transcript?

Yes. After transcribing a French audio or video file, you can export the transcript as SRT or VTT subtitle files, as a Word document, or in dozens of other formats.

Transcription software reviews

Trusted by professionals worldwide

4.98 rating from 211 reviews

99% accuracy. Every word matters.

AI transcription and translation in 54+ languages.

30 minutes free
No credit card
Cancel anytime