Video übersetzen in 55+ Sprachen

Fügen Sie Ihren Videos in wenigen Minuten übersetzte Untertitel hinzu. Sonix nutzt KI, um Transkriptionen, Übersetzungen und Untertitel für ein globales Publikum zu erstellen.

Kostenlos starten — keine Kreditkarte erforderlich.Preise ansehen

55+ Sprachen
Schnelle KI-Übersetzung
30 Min. kostenlos
Google übersetzt ihre Videos mit Sonix
Adobe übersetzt ihre Videos mit Sonix
Uber übersetzt ihre Videos mit Sonix
Warner Bros übersetzt ihre Videos mit Sonix
Microsoft übersetzt ihre Videos mit Sonix
Stanford University übersetzt ihre Videos mit Sonix
The New Yorker übersetzt ihre Videos mit Sonix
ABC News übersetzt ihre Videos mit Sonix
NBC Universal übersetzt ihre Videos mit Sonix
IBM übersetzt ihre Videos mit Sonix
5 Min.
Durchschnittliche Bearbeitungszeit
Übersetzen Sie stundenlange Videos in Minuten
55+
Unterstützte Sprachen
In jede gängige Sprache übersetzen
54+
Transkriptionssprachen
Video zuerst in einer beliebigen Sprache transkribieren
30+
Exportformate
SRT, VTT, Word, PDF und mehr
Sonix vs. menschliche Übersetzer vs. maschinelle Übersetzung

KI-Videoübersetzung im Vergleich

Drei Wege, Videoinhalte zu übersetzen – verglichen nach dem, was wirklich zählt: Kosten, Geschwindigkeit, Qualität und Workflow.

Worauf es ankommtSonix-KI-ÜbersetzungMenschlicher ÜbersetzerMaschinelle Übersetzung (nur Text)
Kosten pro Audiostunde5–10 $, Übersetzung inklusive50 bis über 150 $ pro SpracheGering – Transkription wird aber separat berechnet
Bearbeitungszeit für eine einstündige DateiEtwa 10 MinutenTage bis Wochen pro SpracheSchnell – sofern bereits ein Transkript vorliegt
Funktioniert direkt mit Audio & VideoJa – einfach hochladen und loslegenJaNein – benötigt ein vorhandenes Transkript
Untertitel-Timing (SRT/VTT)Bleibt automatisch erhaltenManuelles Re-Timing, meist gegen AufpreisNicht unterstützt
BearbeitungsworkflowSeite-an-Seite-Editor, synchron zum AudioKorrekturrunden per E-MailCopy & Paste zwischen Tools
Sprachen aus einem Upload55+ ZielsprachenEine pro beauftragtem ÜbersetzerViele, aber nur Text

Bei heiklen Nuancen sind menschliche Übersetzer nach wie vor unschlagbar – viele Sonix-Kunden nutzen die KI-Übersetzung für den ersten Entwurf und lassen ihn anschließend von einem Muttersprachler in unserem Seite-an-Seite-Editor prüfen.

Warum übersetzen

Vorteile der Video- übersetzung

Globales Publikum erreichen

Übersetzen Sie Ihre Videoinhalte für Zuschauer weltweit. Überwinden Sie Sprachbarrieren und erschließen Sie neue Märkte.

Engagement steigern

Zuschauer schauen länger zu, wenn Untertitel in ihrer Sprache verfügbar sind. Übersetzte Untertitel erhöhen die Wiedergabezeit und das Engagement.

Zeit & Geld sparen

Menschliche Übersetzungen kosten über 50 $ pro Stunde und Sprache. Sonix übersetzt in 55+ Sprachen zu einem Bruchteil dieser Kosten.

Barrierefreiheit verbessern

Übersetzte Untertitel machen Ihre Inhalte für Nicht-Muttersprachler und Zuschauer, die eine neue Sprache lernen, zugänglich.

Funktionen

Leistungsstarke Video-
Übersetzungsfunktionen

55+ Sprachen

Übersetzen Sie mit einem Klick in Spanisch, Französisch, Deutsch, Mandarin, Japanisch, Arabisch und viele weitere Sprachen.

KI-gestützte Übersetzung

Fortschrittliche maschinelle Übersetzung liefert präzise, natürlich klingende Untertitel, die Ihre ursprüngliche Bedeutung bewahren.

Editor im Browser

Überprüfen und verfeinern Sie übersetzte Untertitel. Passen Sie das Timing an und korrigieren Sie Nuancen vor dem Export.

Individuelle Untertitel

Passen Sie Größe, Schriftart und Farben der Untertitel an. Brennen Sie übersetzte Untertitel direkt in Ihr Video ein.

Multi-Sprachen-Export

Exportieren Sie mehrere Sprachversionen gleichzeitig. Erstellen Sie Untertiteldateien für YouTube, Vimeo und soziale Medien.

Globales Vokabular

Unsere Übersetzungs-Engine beherrscht Fachbegriffe, Eigennamen und branchenspezifisches Vokabular.

Globale Reichweite

Video-Übersetzung für ein
weltweites Publikum

Erweitern Sie Ihre Videoinhalte weltweit

Ihre Videoinhalte ziehen Besucher auf Ihre Website und Ihre Social-Media-Kanäle. Durch das Angebot übersetzter Versionen stellen Sie sicher, dass Zuschauer mit unterschiedlichen Sprachen Ihre Inhalte problemlos konsumieren und mit Ihrer Marke interagieren können. Das Internet ist weltweit vernetzt, und Sprache sollte niemals ein Hindernis sein, um Ihr Publikum zu erreichen.

Mithilfe leistungsstarker Sprachmodelle, die auf künstlicher Intelligenz basieren, kann Sonix Ihr Video in weniger als fünf Minuten automatisch in Text transkribieren. Anschließend können Sie die Übersetzungsfunktion nutzen, um Untertitel automatisch in mehr als 55+ Weltsprachen zu übersetzen. Diese beiden Funktionen arbeiten nahtlos zusammen: Einmal transkribieren, in beliebig viele Sprachen übersetzen.

Alle transkribierten und übersetzten Untertitel sind mit Zeitstempeln versehen, um perfekt mit Ihrem Video synchronisiert zu sein. Laden Sie übersetzte Untertitel für YouTube herunter, veröffentlichen Sie sie auf Ihrer Website oder brennen Sie sie direkt in Ihr Video ein, um sicherzustellen, dass sie auf jeder Plattform korrekt angezeigt werden.

So übersetzen Sie ein Video: Der komplette Workflow

Jede Videoübersetzung beginnt mit einem präzisen Transkript. Laden Sie Ihr Video hoch, und Sonix transkribiert die Tonspur in der Originalsprache – ein einstündiges Video ist in der Regel in fünf bis sechs Minuten fertig. Prüfen Sie das Transkript im Browser-Editor und korrigieren Sie Namen und Fachbegriffe; jede Korrektur hier verbessert die anschließende Übersetzung.

Öffnen Sie dann das Übersetzungsmenü und wählen Sie Ihre Zielsprachen. Die übersetzten Untertitel übernehmen die ursprünglichen Zeitstempel automatisch, sodass nichts neu synchronisiert werden muss. Anschließend können Sie die Übersetzung im Seite-an-Seite-Editor verfeinern, SRT- oder VTT-Dateien für YouTube und Vimeo exportieren oder die Untertitel dauerhaft ins Video einbrennen – für Plattformen, die keine Untertiteldateien unterstützen.

Untertitel, eingebrannte Captions oder Dubbing: Was sollten Sie wählen?

Übersetzte Untertitel sind der schnellste und günstigste Weg zu einem mehrsprachigen Video: Eine Videodatei bedient jedes Publikum, und die Zuschauer behalten Stimme und Vortrag des ursprünglichen Sprechers. Eingebrannte Captions tauschen Flexibilität gegen Verlässlichkeit – der Text wird überall identisch angezeigt, was sie ideal für Social-Media-Feeds macht, die ohne Ton automatisch abspielen.

Dubbing ersetzt die Tonspur komplett und kann 10–20× mehr kosten als Untertitelung, sobald Sprecher, Studiozeit und Abmischung eingerechnet sind. Für die meisten Schulungs-, Marketing- und Bildungsinhalte liefern übersetzte Untertitel nahezu den gesamten Nutzen fürs Publikum zu einem Bruchteil der Kosten – und Ihre erfolgreichsten Videos können Sie später immer noch synchronisieren lassen.

Was kostet Videoübersetzung?

Bei Sonix kostet die Übersetzung eines Videos genauso viel wie seine Transkription: 10 $ pro Audiostunde im Pay-as-you-go-Modell oder 5 $ pro Stunde mit Premium-Abo – die Übersetzung in jede der 55+ unterstützten Sprachen ist inklusive. Ein zehnminütiges Produktvideo zu transkribieren und zu übersetzen kostet weniger als 2 $.

Klassische Agenturen für Untertitel-Lokalisierung rechnen üblicherweise pro Sprache und Laufzeitminute ab; dasselbe zehnminütige Video in fünf Sprachen kann so 250–750 $ kosten. Genau diese Rechnung ist der Grund, warum Teams bei großen Volumina standardmäßig auf KI-Übersetzung setzen und die menschliche Prüfung ihren wichtigsten Inhalten vorbehalten.

Häufige Fragen

Video-Übersetzung FAQ

Wie übersetze ich ein Video?

Laden Sie Ihr Video bei Sonix hoch. Wir transkribieren es zuerst und übersetzen das Transkript dann in die von Ihnen gewählten Sprachen. Exportieren Sie es als Untertiteldatei oder brennen Sie die Untertitel ins Video ein.

In welche Sprachen kann ich übersetzen?

Sonix unterstützt 55+ Sprachen, darunter Spanisch, Französisch, Deutsch, Mandarin, Japanisch, Koreanisch, Arabisch, Portugiesisch, Italienisch, Niederländisch und viele mehr.

Wie genau ist die Video-Übersetzung?

Sonix nutzt fortschrittliche KI-Übersetzung, die natürlich klingende Ergebnisse liefert. Nutzen Sie unseren Editor, um Übersetzungen für Ihren spezifischen Kontext zu verfeinern.

Kann ich YouTube-Videos übersetzen?

Ja! Laden Sie Ihr YouTube-Video herunter, laden Sie es zur Transkription und Übersetzung bei Sonix hoch und laden Sie die übersetzte Untertiteldatei anschließend wieder bei YouTube hoch.

Wie viel kostet die Video-Übersetzung?

Die Video-Übersetzung mit Sonix kostet nur einen Bruchteil einer menschlichen Übersetzung. Starten Sie mit 30 Freiminuten, um den gesamten Workflow zu testen.

Kann ich in mehrere Sprachen übersetzen?

Ja! Übersetzen Sie Ihr Video in so viele Sprachen, wie Sie benötigen. Exportieren Sie separate Untertiteldateien für jede Sprache oder erstellen Sie mehrere Videoversionen.

So funktioniert es

Video übersetzen in 5 einfachen Schritten

1

Laden Sie Ihr Video hoch

Laden Sie Ihre Videodatei hoch. Wir akzeptieren MP4, MOV, AVI, WebM und alle gängigen Formate.

2

Zuerst transkribieren

Sonix transkribiert Ihr Video, um einen präzisen Quelltext für die Übersetzung zu erstellen.

3

Sprachen auswählen

Wählen Sie aus, in welche Sprachen Sie Ihre Untertitel übersetzen möchten.

4

Übersetzungen prüfen

Nutzen Sie unseren Editor, um übersetzte Untertitel zu prüfen und die Genauigkeit zu verfeinern.

5

Exportieren und teilen

Exportieren Sie übersetzte Untertitel als SRT/VTT oder brennen Sie sie direkt in Ihr Video ein.

Jetzt loslegen

Bereit, Ihre Videos zu übersetzen?

Starten Sie mit 30 Freiminuten. Keine Kreditkarte erforderlich.

Kundenbewertungen

Beliebt bei globalen Creatoren

Bewertet mit 4.98 von 5 basierend auf 211 Bewertungen

I'm very impressed about the accuracy. The transcript needs a little editing, but just minor correction. I think the interface is straightforward and user-friendly. I also like the...
JZ
Jane Z.
New York, NY USA
I've tried several different digital software packages and nothing has even approached giving me a usable transcription. The results from Sonix are the best I've seen. And fast. I'...
DK
Dan K.
Los Angeles, CA USA
Sonix is easy to use and high accuracy of the transcriptions. Very pleased!
JH
Juan H.
Bakersfield, CA, USA
Great product. Been waiting for this.
MC
Michael C.
San Francisco, CA USA
Sonix is quick and easy to use! It's efficient and transcriptions were very close to perfect - only a little editing needed!!
EC
Emma C.
London, England
I love the efficiency, accuracy, and simplicity of going through the transcript to edit and then save it into word. Seamless.
DL
Debbee L.
Seattle, WA, USA

99% Genauigkeit. Jedes Wort zählt.

KI-Transkription und -Übersetzung in 54+ Sprachen.

30 minutes kostenlos
Keine Kreditkarte
Jederzeit kündbar