Traduza vídeo para 55+ idiomas
Adicione legendas traduzidas aos seus vídeos em minutos. O Sonix usa IA para transcrever, traduzir e criar legendas para públicos globais.
Comece grátis — sem necessidade de cartão de crédito.Ver preços










Traduza vídeo para 55+ idiomas
Selecione um idioma abaixo para saber mais sobre tradução de vídeo ou veja todos os idiomas suportados.
Como a tradução de vídeo com IA
se compara
Três formas de traduzir conteúdo de vídeo, comparadas no que realmente importa: custo, velocidade, qualidade e fluxo de trabalho.
| O que importa | Tradução com IA do Sonix | Tradutor humano | Tradução automática apenas de texto |
|---|---|---|---|
| Custo por hora de áudio | $5–$10, tradução incluída | $50–$150+ por idioma | Baixo — mas a transcrição é cobrada à parte |
| Prazo para um arquivo de 1 hora | Cerca de 10 minutos | Dias a semanas por idioma | Rápida, se você já tem uma transcrição |
| Funciona direto do áudio e vídeo | Sim — faça o upload e pronto | Sim | Não — exige uma transcrição pronta |
| Sincronização das legendas (SRT/VTT) | Preservada automaticamente | Ressincronização manual, geralmente cobrada à parte | Sem suporte |
| Fluxo de edição | Editor lado a lado, sincronizado com o áudio | Rodadas de revisão por e-mail | Copiar e colar entre ferramentas |
| Idiomas de um único upload | 55+ idiomas de destino | Um por tradutor contratado | Muitos, mas só em texto |
Tradutores humanos continuam imbatíveis em nuances de alto risco — muitos clientes do Sonix usam a tradução com IA para o primeiro rascunho e depois pedem a um falante nativo que revise o texto em nosso editor lado a lado.
Benefícios da tradução de vídeo
Alcance Públicos Globais
Traduza seu conteúdo de vídeo para espectadores em todo o mundo. Quebre as barreiras linguísticas e expanda seu alcance para novos mercados.
Aumente o Engajamento
Os espectadores assistem por mais tempo quando as legendas estão no seu idioma. Legendas traduzidas aumentam o tempo de visualização e o engajamento.
Economize Tempo e Dinheiro
A tradução humana custa mais de US$ 50/hora por idioma. O Sonix traduz para 55+ idiomas por uma fração do custo.
Melhore a Acessibilidade
Legendas traduzidas tornam seu conteúdo acessível a falantes não nativos e espectadores que estão aprendendo novos idiomas.
Poderosos recursos de tradução de vídeo
55+ Idiomas
Traduza para espanhol, francês, alemão, mandarim, japonês, árabe e muitos outros idiomas com um clique.
Tradução Baseada em IA
A tradução automática avançada oferece legendas precisas e com som natural que preservam o significado original.
Editor no Navegador
Revise e refine as legendas traduzidas. Ajuste o tempo e corrija quaisquer nuances de tradução antes de exportar.
Personalização de Legendas
Personalize o tamanho, a fonte e as cores das legendas. Grave as legendas traduzidas diretamente no seu vídeo.
Exportação Multilíngue
Exporte várias versões de idiomas de uma só vez. Crie arquivos de legenda para YouTube, Vimeo e redes sociais.
Vocabulário Global
Nosso mecanismo de tradução lida com termos técnicos, nomes próprios e vocabulário específico do setor.
Tradução de vídeo para públicos mundiais
Expanda Seu Conteúdo de Vídeo Globalmente
Seu conteúdo de vídeo atrai visitantes para seu site e canais de redes sociais. Oferecer versões traduzidas garante que os espectadores que falam idiomas diferentes possam consumir facilmente seu conteúdo e se envolver com sua marca. A internet é mundial, e o idioma nunca deve ser uma barreira para alcançar seu público.
Usando modelos de linguagem poderosos desenvolvidos com inteligência artificial, o Sonix pode transcrever automaticamente seu vídeo para texto em menos de cinco minutos. Você pode então usar o recurso de tradução para traduzir automaticamente legendas para mais de 55+ idiomas mundiais. Esses dois recursos funcionam juntos de forma integrada—transcreva uma vez, traduza para quantos idiomas precisar.
Todas as legendas transcritas e traduzidas possuem marcação de tempo para sincronizar perfeitamente com seu vídeo. Baixe legendas traduzidas para o YouTube, publique-as em seu site ou grave-as diretamente em seu vídeo para garantir que sejam exibidas corretamente em qualquer plataforma.
Como traduzir um vídeo: o fluxo de trabalho completo
Toda tradução de vídeo começa com uma transcrição precisa. Faça o upload do seu vídeo e o Sonix transcreve o áudio no idioma original — um vídeo de uma hora costuma ficar pronto em cinco a seis minutos. Revise a transcrição no editor do navegador, corrigindo nomes e termos técnicos; cada correção feita aqui melhora a tradução que vem em seguida.
Depois, abra o menu de Tradução e escolha os idiomas de destino. As legendas traduzidas herdam automaticamente as marcações de tempo originais, então nada precisa ser ressincronizado. A partir daí, você pode lapidar a tradução no editor lado a lado, exportar arquivos SRT ou VTT para YouTube e Vimeo, ou gravar as legendas permanentemente no vídeo para plataformas que não aceitam arquivos de legenda.
Legendas, legendas embutidas ou dublagem: qual escolher?
Legendas traduzidas são o caminho mais rápido e acessível para um vídeo multilíngue: um único arquivo de vídeo atende a todos os públicos, e os espectadores mantêm a voz e a entonação de quem fala no original. Legendas embutidas trocam flexibilidade por confiabilidade — o texto aparece de forma idêntica em qualquer lugar, o que as torna ideais para feeds sociais que reproduzem automaticamente sem som.
A dublagem substitui a trilha de áudio por completo e pode custar 10–20× mais do que a legendagem quando se somam locutores, tempo de estúdio e mixagem. Para a maior parte do conteúdo de treinamento, marketing e educação, as legendas traduzidas entregam quase todo o benefício para o público por uma pequena fração do custo — e você sempre pode dublar depois os vídeos de melhor desempenho.
Quanto custa a tradução de vídeo?
No Sonix, traduzir um vídeo custa o mesmo que transcrevê-lo: $10 por hora de áudio no modelo pague conforme o uso, ou $5 por hora na assinatura Premium — a tradução para qualquer um dos 55+ idiomas suportados está incluída. Um vídeo de produto de dez minutos custa menos de $2 para transcrever e traduzir.
Agências tradicionais de localização de legendas costumam cobrar por idioma e por minuto de duração, então o mesmo vídeo de dez minutos traduzido para cinco idiomas pode sair por $250–$750. É essa matemática que leva as equipes a padronizar a tradução com IA para o trabalho em volume e a reservar a revisão humana para o conteúdo mais importante.
FAQ de tradução de vídeo
Como faço para traduzir um vídeo?
Faça o upload do seu vídeo para o Sonix. Nós o transcrevemos primeiro e depois traduzimos a transcrição para os idiomas escolhidos. Exporte como arquivos de legenda ou grave as legendas no vídeo.
Para quais idiomas posso traduzir?
O Sonix suporta 55+ idiomas, incluindo espanhol, francês, alemão, mandarim, japonês, coreano, árabe, português, italiano, holandês e muitos outros.
Qual a precisão da tradução de vídeo?
O Sonix utiliza IA de tradução avançada que oferece resultados com som natural. Use nosso editor para revisar e refinar as traduções para o seu contexto específico.
Posso traduzir vídeos do YouTube?
Sim! Baixe seu vídeo do YouTube, faça o upload no Sonix para transcrição e tradução, e depois carregue o arquivo de legenda traduzido de volta para o YouTube.
Quanto custa a tradução de vídeo?
A tradução de vídeo com o Sonix custa uma fração da tradução humana. Comece com 30 minutos grátis para testar todo o fluxo de trabalho.
Posso traduzir para vários idiomas?
Sim! Traduza seu vídeo para quantos idiomas precisar. Exporte arquivos de legenda separados para cada idioma ou crie múltiplas versões do vídeo.
Traduza vídeo em 5 passos fáceis
Carregue seu vídeo
Faça o upload do seu arquivo de vídeo. Aceitamos MP4, MOV, AVI, WebM e todos os formatos comuns.
Transcreva primeiro
O Sonix transcreve seu vídeo para criar o texto de origem preciso para a tradução.
Selecione os idiomas
Escolha para quais idiomas você deseja traduzir suas legendas.
Revise as traduções
Use nosso editor para revisar e refinar a precisão das legendas traduzidas.
Exporte e compartilhe
Exporte legendas traduzidas como SRT/VTT ou grave as legendas no seu vídeo.
Pronto para traduzir seus vídeos?
Comece com 30 minutos grátis. Não é necessário cartão de crédito.
Amado por criadores globais
Very cool and fascinating too. Ahh the power of algorithms. I can tell you that I love the overall UI experience because it's pretty, dumbed down, and very easy for me to use. I've done a lot of radio and this service would be invaluable for that kind of work.
The entire process is extremely straightforward and what I liked most was the accuracy of the transcriptions and translations. I must say, I had some doubts as to what the quality would be like since it was in French, but I was not disappointed in the least.
I LOVE Sonix. It's saving my life. I'm working on a project with almost NO budget, interviewing a bunch of people and the Sonix transcriptions are accurate, and are so easy and int...
It’s super easy to use and I was so impressed how fast the transcription came back. I love that you can listen to the recording while following along with the transcripts. I also l...
You saved me! I got everything done in three days and I was sure it will take me a month.
My first trial was a video interview with a woman with an Eastern European accent, and I thought there was no way your system would render a good transcription—but it was amazingly accurate...
After trying a number of MP3 transcribers, I am most impressed with Sonix! It was easy to use and was much more accurate than any of the others that I tried.
AMAZING!! Seamless. Quick. Very accurate. Easy to use. Time stitching. The ease of assigning speakers to paragraphs and making new paragraphs are all amazing!
Mais formas de converter e transcrever
Vá direto a um formato, idioma ou ferramenta relacionada — cada link abaixo é uma página real.