Audio- & Video-Übersetzung

Übersetzen Sie Ihre Transkripte

Laden Sie Ihr Audio oder Video hoch, erhalten Sie ein präzises Transkript und übersetzen Sie es in eine von über 53 Sprachen. Schnell, preiswert und unglaublich einfach.

53 %{v_languages_count}+2809 Übersetzungspaare
Kostenlos mit der Übersetzung beginnen

30 Minuten kostenlos. Keine Kreditkarte erforderlich.

Google translates audio with Sonix
Adobe translates audio with Sonix
Uber translates audio with Sonix
Warner Bros translates audio with Sonix
Microsoft translates audio with Sonix
Stanford University translates audio with Sonix
The New Yorker translates audio with Sonix
ABC News translates audio with Sonix
NBC Universal translates audio with Sonix
IBM translates audio with Sonix
How it works

Transcribe in 3 easy steps

1

Step1 Title

Step1 Description

2

Step2 Title

Step2 Description

3

Step3 Title

Step3 Description

Unterstützte Sprachen

Übersetzen in 53+ Sprachen

Von Spanisch und Französisch bis hin zu Japanisch und Arabisch – Sonix unterstützt Übersetzungen zwischen allen wichtigen Weltsprachen.

Audio-Übersetzung verstehen

Was ist Audio-Übersetzung?

Was ist Audio-Übersetzung und wie funktioniert sie?

Audio-Übersetzung ist ein zweistufiger Prozess, der gesprochene Inhalte aus einer Sprache in geschriebenen Text in einer anderen Sprache umwandelt. Zuerst transkribiert eine fortschrittliche Spracherkennungstechnologie das Audio in Text in der Originalsprache. Anschließend konvertiert eine neuronale maschinelle Übersetzung diesen Text in Ihre Zielsprache, wobei Bedeutung, Kontext und Tonfall erhalten bleiben.

Moderne KI-Modelle haben diesen Prozess revolutioniert. Sie können verschiedene Akzente, Dialekte und Sprechstile mit bemerkenswerter Genauigkeit verarbeiten. Sonix unterstützt 53+ Sprachen, darunter Spanisch, Französisch, Deutsch, Japanisch, Mandarin-Chinesisch, Arabisch, Portugiesisch und viele mehr. Egal, ob Sie einen Podcast, ein Interview, eine Meeting-Aufzeichnung oder Video-Inhalte haben, der Übersetzungsprozess funktioniert auf die gleiche Weise.

Warum sollten Sie Ihre Audio- und Video-Inhalte übersetzen?

Die Übersetzung von Audio- und Video-Inhalten öffnet Ihre Arbeit für ein globales Publikum, ohne die Kosten für Neuaufnahmen in mehreren Sprachen. Eine einzige Podcast-Folge kann Hörer in Dutzenden von Ländern erreichen. Ein Schulungsvideo kann Teams in internationalen Niederlassungen weiterbilden. Ein Dokumentarfilm kann Zuschauer weltweit ansprechen.

Es gibt auch praktische Vorteile. Viele Branchen erfordern mehrsprachige Barrierefreiheit zur Einhaltung von Vorschriften. Übersetzte Transkripte verbessern die SEO, da sie Suchmaschinen helfen, Ihre Inhalte in mehreren Sprachen zu indexieren. Die Wiederverwendung von Inhalten wird einfach: Eine Aufnahme wird zu einer Bibliothek internationaler Assets. Für Unternehmen, die global expandieren, macht die Audio-Übersetzung separate Produktionsteams in jedem Markt überflüssig.

Best Practices für genaue Übersetzungen

Die Qualität Ihrer Übersetzung hängt stark von Ihrem Quellmaterial ab. Beginnen Sie mit klarem, hochwertigem Audio, in dem die Sprecher deutlich artikulieren und Hintergrundgeräusche minimiert sind. Mehrere überlappende Sprecher oder starke Akzente können die Genauigkeit verringern, obwohl moderne KI diese Herausforderungen besser denn je bewältigt.

Überprüfen und verfeinern Sie Ihr Transkript in der Originalsprache, bevor Sie es übersetzen. Korrigieren Sie Transkriptionsfehler, entfernen Sie Füllwörter und stellen Sie sicher, dass sich der Text natürlich liest. Je sauberer Ihr Quelltranskript ist, desto besser wird Ihre Übersetzung. Berücksichtigen Sie bei der Überprüfung von Übersetzungen den kulturellen Kontext: Redewendungen und Ausdrücke müssen möglicherweise angepasst werden, um bei Ihrer Zielgruppe Anklang zu finden. Sonix bietet einen Side-by-Side-Editor, mit dem Sie die Original- und die übersetzte Version einfach vergleichen können.

Häufige Anwendungsfälle für Audio-Übersetzung

Medienunternehmen nutzen die Audio-Übersetzung, um Dokumentationen, Filme und Nachrichten-Inhalte für den internationalen Vertrieb zu lokalisieren. Der Prozess zur Erstellung mehrsprachiger Untertitel oder synchronisierter Versionen beginnt mit einem genau übersetzten Transkript.

Forscher und Akademiker übersetzen Interviewaufzeichnungen, um mehrsprachige Datensätze zu analysieren oder über Sprachbarrieren hinweg zusammenzuarbeiten. Globale Unternehmen erstellen Schulungsmaterialien, Compliance-Dokumentationen und interne Kommunikation in mehreren Sprachen aus einer einzigen Quellaufnahme. Bildungseinrichtungen erstellen mehrsprachige Kursinhalte, um verschiedenen Studierendengruppen gerecht zu werden. Podcaster erweitern ihre Reichweite, indem sie Transkripte in mehreren Sprachen veröffentlichen und ihre Inhalte so für Nicht-Muttersprachler zugänglich machen. Rechts- und Regierungsorganisationen übersetzen Aussagen, Anhörungen und offizielle Verfahren für internationale Fälle.

Häufige Fragen

Häufig gestellte Fragen

Wie übersetze ich eine Audio- oder Videodatei mit Sonix?

Laden Sie Ihre Datei bei Sonix hoch und warten Sie, bis das Transkript fertig ist. Überprüfen und verfeinern Sie das Transkript bei Bedarf, klicken Sie dann auf das Menü „Übersetzung“ und wählen Sie Ihre Zielsprache aus. Ihr übersetztes Transkript ist in wenigen Augenblicken fertig.

Welche Sprachen unterstützt Sonix für die Übersetzung?

Sonix unterstützt 53+ Sprachen für die Übersetzung, darunter Spanisch, Französisch, Deutsch, Japanisch, Mandarin-Chinesisch, Arabisch, Portugiesisch, Italienisch, Koreanisch, Niederländisch, Russisch, Hindi und viele mehr. Sie können zwischen jeder Kombination der unterstützten Sprachen übersetzen.

Wie genau ist die automatisierte Audio-Übersetzung?

Die Genauigkeit der Übersetzung hängt in erster Linie von der Qualität Ihres Quellaudios ab. Klares Audio mit einzelnen Sprechern erreicht in der Regel eine Genauigkeit von über 95 % bei Transkription und Übersetzung. Wir empfehlen immer, das Transkript vor der Übersetzung zu überprüfen und den finalen übersetzten Text vor der Veröffentlichung zu kontrollieren.

Wie lange dauert die Übersetzung?

Die Übersetzung erfolgt fast augenblicklich, sobald Sie Ihr Transkript haben. Der Transkriptionsschritt dauert in etwa so lange wie Ihre Datei (eine 15-minütige Aufnahme benötigt etwa 15 Minuten für die Transkription). Danach ist die Übersetzung in jede beliebige Sprache in Sekunden abgeschlossen.

Welche Dateiformate kann ich übersetzen?

Sonix unterstützt alle gängigen Audioformate (MP3, WAV, M4A, FLAC, OGG, WMA) und Videoformate (MP4, MOV, AVI, MKV, WebM). Sie können auch direkt von Cloud-Speichern wie Dropbox, Google Drive und Box importieren.

Kann ich die Übersetzung vor dem Herunterladen bearbeiten?

Ja. Sonix bietet einen Side-by-Side-Editor, der Ihr Originaltranskript neben der übersetzten Version anzeigt. Sie können beide Transkripte bearbeiten, und die Änderungen bleiben mit den ursprünglichen Zeitstempeln synchronisiert. Dies erleichtert die Feinabstimmung von Übersetzungen für Genauigkeit und natürliche Formulierungen.

Was ist der Unterschied zwischen Transkription und Übersetzung?

Transkription wandelt Sprache in Text in derselben Sprache um (englisches Audio in englischen Text). Übersetzung wandelt Text von einer Sprache in eine andere um (englischer Text in spanischen Text). Sonix macht beides: Zuerst wird Ihr Audio transkribiert, dann wird dieses Transkript in die von Ihnen gewählte Sprache übersetzt.

Wie viel kostet die Audio-Übersetzung?

Die Übersetzung wird zum gleichen Tarif wie die Transkription berechnet. Premium-Abonnenten zahlen 5 $ pro Audiostunde. Pay-as-you-go-Nutzer zahlen 10 $ pro Stunde. Eine 30-minütige Datei, die Sie transkribieren und übersetzen, würde mit insgesamt 30 Minuten (nicht 60) abgerechnet, da für die Übersetzung keine zusätzlichen Gebühren anfallen.

Kann ich direkt zwischen zwei Nicht-Englisch-Sprachen übersetzen?

Ja. Sie können Audio in jeder unterstützten Sprache hochladen und direkt in jede andere unterstützte Sprache übersetzen. Es ist nicht erforderlich, Englisch als Zwischenschritt zu verwenden. Laden Sie beispielsweise spanisches Audio hoch und übersetzen Sie es direkt ins Japanische.

Lässt sich Sonix in andere Tools integrieren?

Ja. Sonix lässt sich zur Workflow-Automatisierung mit Zapier integrieren und bietet direkte Verbindungen zu Dropbox, Google Drive und Box für die Dateispeicherung. Wir bieten auch eine vollständige API für Entwickler an, die benutzerdefinierte Integrationen erstellen möchten. Exportierte Transkripte funktionieren mit jeder Dokumenten- oder Untertitel-Bearbeitungssoftware.

Jetzt starten

Bereit, Ihre Inhalte zu übersetzen?

Starten Sie mit 30 minutes Gratisminuten. Keine Kreditkarte erforderlich.

99% Genauigkeit. Jedes Wort zählt.

KI-Transkription und -Übersetzung in 53+ Sprachen.

30 minutes kostenlos
Keine Kreditkarte
Jederzeit kündbar