Quelle est la différence entre les sous-titres codés (closed captions) et les sous-titres classiques ?
Les sous-titres codés incluent tous les éléments audio (dialogues, effets sonores, indications musicales) pour les spectateurs sourds et malentendants. Les sous-titres classiques n'incluent généralement que les dialogues et sont destinés aux spectateurs qui entendent mais ne comprennent pas la langue parlée. Sonix peut créer les deux.
Les sous-titres Sonix sont-ils conformes à l'ADA ?
Oui. Sonix génère des sous-titres qui répondent aux exigences d'accessibilité de l'ADA (Americans with Disabilities Act), de la Section 508 et de la norme WCAG 2.1. Nos sous-titres incluent un minutage précis, une synchronisation appropriée et prennent en charge les formats de sous-titres requis.
Puis-je ajouter des descriptions d'effets sonores aux sous-titres ?
Oui ! Dans l'éditeur Sonix, vous pouvez ajouter des descriptions audio non vocales comme [musique], [applaudissements] ou [fermeture de porte]. Ces descriptions aident les spectateurs sourds et malentendants à comprendre tout le contexte audio.
Quelle est la précision des sous-titres codés en Arabe ?
Sonix offre une précision de 85 à 99 % pour le sous-titrage en Arabe selon la qualité audio. Un son clair avec un minimum de bruit de fond permet d'obtenir les meilleurs résultats. Vous pouvez réviser et modifier les sous-titres dans notre éditeur en ligne.
Quelles plateformes prennent en charge les sous-titres codés ?
Toutes les principales plateformes vidéo prennent en charge les sous-titres codés, notamment YouTube, Vimeo, Facebook, Twitter, LinkedIn et Wistia. Sonix exporte les formats SRT et VTT compatibles avec toutes ces plateformes et plus encore.
Puis-je incruster les sous-titres dans ma vidéo ?
Oui ! Sonix propose une fonction d'incrustation qui intègre de façon permanente les sous-titres dans votre fichier vidéo. C'est utile pour les réseaux sociaux où les sous-titres codés peuvent ne pas s'afficher automatiquement. Consultez notre service de sous-titres incrustés pour plus de détails.
Sonix peut-il transcrire l'arabe égyptien et d'autres dialectes ?
Sonix transcrit l'audio en arabe, et la parole proche de l'arabe standard moderne produit généralement les résultats les plus propres. Les enregistrements chargés en dialecte, comme une conversation égyptienne ou maghrébine, peuvent être transcrits puis peaufinés dans l'éditeur en ligne, où le texte est synchronisé avec l'audio.
Sonix gère-t-il le texte arabe de droite à gauche ?
Oui, les transcriptions s'affichent en écriture arabe et peuvent être modifiées directement dans le navigateur. Les transcriptions terminées s'exportent vers des formats standard comme les documents Word et les fichiers de sous-titres SRT ou VTT.
Comment transcrire un fichier audio ou vidéo en arabe avec Sonix ?
Importez votre fichier (jusqu'à 4 Go ou 4 heures) depuis votre ordinateur, Dropbox ou Google Drive, sélectionnez l'arabe comme langue parlée, et Sonix vous renvoie une transcription que vous pouvez modifier et exporter.