Cree subtítulos Euskera

Haga sus videos accesibles con subtítulos Euskera que cumplen con ADA. Sonix genera automáticamente subtítulos precisos que cumplen con los estándares de accesibilidad Sección 508 y WCAG 2.1.

Gratis para empezar — sin tarjeta de crédito.Ver precios

Cumple con ADA
Cumple con 508
Listo para WCAG 2.1
Guía de transcripción de Euskera

Cree subtítulos Euskera en minutos

  1. 1
    Suba su video~1 min

    Suba su archivo de video desde su computadora o almacenamiento en la nube.

    50+ formatos compatibles
  2. 2
    Subtitulado por IA~5 min

    La IA de Sonix genera subtítulos Euskera con modelos entrenados para cumplir con la accesibilidad.

    Marcas de tiempo por palabra
  3. 3
    Revise los subtítulos~2 min

    Revise y corrija sus subtítulos en el editor basado en navegador con reproducción de video sincronizada.

  4. 4
    Exporte y publique~10 s

    Descargue sus subtítulos Euskera como archivos SRT o VTT, listos para YouTube, Vimeo o su sitio web.

    30+ formatos de exportación
El idioma Euskera

Todo sobre la transcripción en Euskera

¿Quién transcribe contenido en Euskera?

Las cadenas y redacciones en euskera, como las que dan servicio a la Comunidad Autónoma Vasca, los organismos de los gobiernos regionales donde el euskera es lengua cooficial y las universidades que producen contenido bilingüe generan audio que necesita transcribirse. Los lingüistas y los investigadores de historia oral también transcriben euskera intensamente, ya que es el aislado lingüístico más conocido de Europa, y las grabaciones de hablantes dialectales tienen un valor documental especial.

Dialectos y acentos del Euskera

El euskera tiene cinco grupos dialectales principales en la clasificación moderna, entre ellos el vizcaíno, el guipuzcoano y el más divergente zuberoano (suletino), hablado en Francia. La mayor parte de los medios, la educación y los contenidos de radiodifusión actuales usan el euskera batua (euskera estándar), la forma normalizada que el reconocimiento de voz gestiona con mayor fiabilidad.

Dónde se habla Euskera

El Euskera se habla en Spain and France.

5 min
Entrega promedio
Video de 1 hora subtitulado en ~6 minutos
99%
Precisión de subtítulos
Reconocimiento de Euskera líder en la industria
SRT/VTT
Formatos de subtítulos
Compatible con todas las plataformas principales
30 o más
Plataformas compatibles
YouTube, Vimeo, Facebook y más
FAQ de transcripción Euskera

Preguntas frecuentes sobre
subtítulos Euskera

¿Cuál es la diferencia entre closed captions y subtítulos?

Los closed captions incluyen todos los elementos de audio (diálogo, efectos de sonido, señales musicales) para espectadores sordos o con dificultades auditivas. Los subtítulos suelen incluir solo el diálogo y están destinados a espectadores que pueden oír pero no entienden el idioma hablado. Sonix puede crear ambos.

¿Los subtítulos de Sonix cumplen con la norma ADA?

Sí. Sonix genera subtítulos que cumplen con los requisitos de accesibilidad de ADA (Ley de Estadounidenses con Discapacidades), Sección 508 y WCAG 2.1. Nuestros subtítulos incluyen tiempos precisos, sincronización adecuada y soporte para los formatos de subtítulos requeridos.

¿Puedo agregar descripciones de efectos de sonido a los subtítulos?

¡Sí! En el editor de Sonix, puede agregar descripciones de audio no hablado como [suena música], [aplausos] o [se cierra la puerta]. Estas descripciones ayudan a los espectadores sordos o con dificultades auditivas a comprender el contexto completo del audio.

¿Qué tan precisos son los subtítulos Euskera?

Sonix ofrece una precisión del 85-99% para el subtitulado en Euskera dependiendo de la calidad del audio. Un audio claro con un ruido de fondo mínimo logra los mejores resultados. Puede revisar y editar los subtítulos en nuestro editor basado en navegador.

¿Qué plataformas admiten subtítulos (closed captions)?

Todas las principales plataformas de video admiten subtítulos, incluyendo YouTube, Vimeo, Facebook, Twitter, LinkedIn y Wistia. Sonix exporta formatos SRT y VTT compatibles con todas estas plataformas y más.

¿Puedo incrustar los subtítulos en mi video?

¡Sí! Sonix ofrece una función de incrustación (burn-in) que fija permanentemente los subtítulos en su archivo de video. Esto es útil para redes sociales donde los subtítulos pueden no mostrarse automáticamente. Consulte nuestro servicio de subtítulos incrustados para más detalles.

¿Puede Sonix transcribir audio y vídeo en euskera?

Sí. Sube tu archivo de audio o vídeo en euskera, selecciona el euskera como idioma y Sonix genera una transcripción que puedes editar en el navegador y exportar a formatos como DOCX, PDF y SRT.

¿Funciona la transcripción de euskera con los dialectos regionales?

La transcripción automática funciona mejor con el euskera batua (euskera estándar), la forma utilizada en la mayoría de los contenidos de radiodifusión y educativos. Las grabaciones en dialectos tradicionales como el zuberoano pueden requerir más corrección manual en el editor.

¿Qué pasa si mi grabación en euskera mezcla español o francés?

La alternancia con el español o el francés es habitual en el habla vasca. Transcribe en el idioma predominante de la grabación y luego usa el editor integrado para corregir cualquier pasaje con mezcla de idiomas.

Opiniones sobre transcripción

Con la confianza de profesionales
en todo el mundo

Calificación de 4.98 basada en 211 reseñas

99% de precisión. Cada palabra cuenta.

Transcripción y traducción con IA en 54+ idiomas.

30 minutes gratis
Sin tarjeta de crédito
Cancele en cualquier momento