Субтитры
Автоматически создавайте точные закрытые субтитры. Экспортируйте в форматы SRT, VTT или совместимые со всеми основными видеоплатформами и плеерами.
Сделайте ваш аудио- и видеоконтент доступным для всех. Sonix обеспечивает быструю и точную расшифровку и субтитры, помогая вам соответствовать стандартам ADA, WCAG 2.1 и Section 508.
От университетов до корпораций — Sonix помогает организациям сделать аудио- и видеоконтент доступным для любой аудитории.












Автоматически создавайте точные закрытые субтитры. Экспортируйте в форматы SRT, VTT или совместимые со всеми основными видеоплатформами и плеерами.
Соблюдайте требования Закона об американцах с инвалидностью (ADA). Sonix помогает обеспечить равный доступ к информации для людей с нарушениями слуха.
Сделайте контент доступным на 54+ языках. Создавайте субтитры и транскрипты для международной аудитории, гарантируя, что у доступности нет языковых барьеров.
Соблюдайте Руководство по доступности веб-контента с помощью правильно отформатированных транскриптов и синхронизированных субтитров. Поддержка уровней соответствия A, AA и AAA.
Создавайте субтитры для глухих и слабослышащих (SDH) с идентификацией говорящих и описанием звуков. Выходите за рамки обычных субтитров для передачи полного контекста.
Встраивайте транскрипты на свой сайт или публикуйте субтитры на YouTube, Vimeo и других платформах. Сделайте контент доступным везде, где его смотрит ваша аудитория.
Транскрипция делает аудио- и видеоконтент доступным для глухих и слабослышащих людей. Она также полезна для тех, кто не является носителем языка, людей в шумной обстановке и тех, кто предпочитает чтение прослушиванию. Примерно 15% населения мира имеют ту или иную форму потери слуха.
Да. Sonix помогает организациям соблюдать требования ADA, предоставляя точные транскрипты и субтитры для аудио- и видеоконтента. ADA требует, чтобы публичный цифровой контент был доступен для людей с ограниченными возможностями, включая нарушения слуха.
Транскрипты — это текстовые версии аудиоконтента, обычно отображаемые отдельно от медиафайла. Субтитры — это синхронизированный текст, который появляется на экране во время воспроизведения видео. И то, и другое важно для доступности: транскрипты — для аудио, субтитры — для видео.
Sonix экспортирует субтитры во все основные форматы, включая SRT, VTT, TTML. Эти форматы совместимы с YouTube, Vimeo, Facebook и профессиональным ПО для монтажа, таким как Premiere Pro и Final Cut Pro.
Sonix признан независимыми экспертами как самый точный сервис автоматической транскрипции. Для соблюдения стандартов доступности мы рекомендуем проверять субтитры перед публикацией. Наш редактор в браузере позволяет легко исправлять ошибки и обеспечивать качество.
Да. Sonix поддерживает идентификацию говорящих, и вы можете добавлять описания звуков для создания субтитров для глухих и слабослышащих (SDH). Субтитры SDH передают дополнительный контекст, помимо слов, например [аплодисменты] или [играет музыка].
Сделайте ваш контент доступным для 466 миллионов человек во всем мире с потерей слуха, а также для миллионов других людей, которым удобнее пользоваться субтитрами.
Соответствуйте стандартам ADA, WCAG 2.1 и Section 508 с помощью правильно отформатированных транскриптов и синхронизированных субтитров.
Создавайте транскрипты и субтитры за считанные минуты, а не дни. Сосредоточьтесь на проверке качества вместо ручного набора текста.
Транскрипты делают ваш контент индексируемым для поисковых систем. Улучшайте видимость, одновременно повышая доступность.
Sonix сочетает в себе точность, скорость и результат, готовый к проверке на соответствие стандартам. Мы экспортируем данные во все основные форматы субтитров, поддерживаем 54+ языков и предоставляем удобный редактор. Такие организации, как Cisco, Microsoft и университеты, доверяют Sonix свои задачи по обеспечению доступности.
Sonix значительно быстрее и доступнее. Часовое видео получает субтитры за минуты менее чем за 10 долларов, в то время как профессиональные услуги стоят от 100 долларов и занимают несколько дней. Наша точность сопоставима с работой человека, а наш редактор позволяет вносить правки быстро и легко.
Да. Загружайте сотни файлов одновременно и получайте транскрипты за считанные минуты. Наша инфраструктура справляется с инициативами корпоративного масштаба без замедлений. Пакетная обработка делает возможными даже проекты по архивации больших данных.
Команды по обеспечению доступности получают приоритетную поддержку от сотрудников, понимающих требования комплаенса. Корпоративные планы включают выделенных менеджеров, индивидуальное обучение и помощь в соблюдении ваших специфических стандартов.
Holy Cow. It works. This just saved me freaking DAYS of my life. I am totally getting a Sonix tattoo now!
It is so user friendly! Even for someone like me who is not technologically inclined. And, bonus! It has literally saved me HOURS of time trying to transcribe lengthy practice counseling sessions.
In one word? FAN-TAS-TIC!! The possibility to split the transcript to subtitles AND split them! THAT IS FANTASTIC!!
Truly amazing. Saved me hours of work. And about 95% accurate which is great for a South African accent recording.
The transcription service was awesome. I can’t thank Sonix enough.
Your UI and UX was one of the best I've seen. And I've seen a lot of them. Clean, simple, and pretty easy to edit.
Sonix is so easy to use, and the quality is impressive in almost all languages we have tested so far. Punctuation is especially amazing compared to other platforms, even the tech g...
I had been using Dragon voice recognition software, but Sonix eliminates that step all together. I absolutely love Sonix.
Our team is ready to help you make your content accessible.
See our pricing and feature comparison for accessibility teams.
Learn about Sonix's enterprise-grade security and compliance features.
Fill out the form and our accessibility team will be in touch.
Присоединяйтесь к организациям, делающим свой контент доступным для всех. Получите 30 минут бесплатно — кредитная карта не требуется.
AI-транскрипция и перевод на 54+ языках.