クローズドキャプションと字幕の違いは何ですか?
クローズドキャプションには、聴覚障害者や難聴者の視聴者のために、すべての音声要素(会話、効果音、音楽の合図)が含まれます。字幕は通常、会話のみを含み、話し言葉を理解できないが音は聞こえる視聴者を対象としています。Sonixはその両方を作成できます。
ADA準拠のFrenchクローズドキャプションでビデオのアクセシビリティを向上させましょう。Sonixは、セクション508およびWCAG 2.1のアクセシビリティ標準を満たす正確なキャプションを自動的に生成します。
コンピュータまたはクラウドストレージからビデオファイルをアップロードします。Sonixは、MP4、MOV、AVI、および最大4K解像度の40種類以上の形式をサポートしています。
Sonix AIは、正確なタイミングと話者識別を備えたFrenchクローズドキャプションを自動的に生成します。当社のモデルはアクセシビリティ準拠のためにトレーニングされています。
ビデオ再生と同期したブラウザベースのエディタでキャプションを確認します。正確性を確保し、必要な修正を行います。
FrenchキャプションをSRTまたはVTT形式でダウンロードします。YouTubeやVimeoにアップロードしたり、ウェブサイトに直接埋め込んだりして、完全なアクセシビリティを実現します。
Sonixのキャプションは、ADA、セクション508、およびWCAG 2.1のアクセシビリティ標準を満たしています。世界中の聴覚障害者や難聴者の視聴者がコンテンツを利用できるようにします。
クローズドキャプションには、聴覚障害者や難聴者の視聴者のために、すべての音声要素(会話、効果音、音楽の合図)が含まれます。字幕は通常、会話のみを含み、話し言葉を理解できないが音は聞こえる視聴者を対象としています。Sonixはその両方を作成できます。
はい。Sonixは、ADA(米国障害者法)、セクション508、およびWCAG 2.1のアクセシビリティ要件を満たすキャプションを生成します。当社のキャプションには、正確なタイミング、適切な同期、および必要なキャプション形式のサポートが含まれています。
はい!Sonixエディタでは、[音楽が流れる]、[拍手]、[ドアが閉まる]などの非音声の音響説明を追加できます。これらの説明は、聴覚障害者や難聴者の視聴者が音声の全容を理解するのに役立ちます。
Sonixは、音質にもよりますが、Frenchのキャプション作成において85〜99%の精度を実現します。バックグラウンドノイズを最小限に抑えたクリアな音声で最高の結果が得られます。ブラウザベースのエディタでキャプションを確認し、編集することができます。
YouTube、Vimeo、Facebook、Twitter、LinkedIn、Wistiaなど、すべての主要なビデオプラットフォームがクローズドキャプションをサポートしています。Sonixは、これらすべてのプラットフォームと互換性のあるSRTおよびVTT形式を書き出します。
はい!Sonixは、キャプションをビデオファイルに完全に埋め込む焼き付け(オープンキャプション)機能を提供しています。これは、クローズドキャプションが自動的に表示されない可能性があるソーシャルメディアに便利です。詳細は字幕焼き付けサービスをご覧ください。
効果音の説明や話者識別をサポートし、聴覚障害者や難聴者の視聴者向けに設計されたキャプションです。
適切にフォーマットされたキャプションファイルにより、ADA、セクション508、およびWCAG 2.1のアクセシビリティ要件を満たします。
YouTube、Vimeo、およびすべての主要なビデオプラットフォームと互換性のあるSRTまたはVTT形式で書き出せます。
Frenchのキャプションを、数時間ではなく数分で取得できます。遅延なくコンテンツをアクセシブルにします。
I have tested your product among others, and I have to say, Sonix provides the best results, a really great product!!!
I cannot believe how easy, quick, and accurate this is.
I came across Sonix by accident... and boy was I glad I did. This tool is virtually word perfect and the SRT file it output worked perfectly...
I loved that Sonix supports so many languages. I've been working on a project that involves speakers of 6 different languages and it allows me to translate everything into English ...
Gobsmackingly amazing! As a software developer of 40 years I know quality when I see it. An amazing product and a pretty damn good web-site to back it all up also. Totally ...
I am a video editor and I found you by trying a few services with free trials. Sonix was far, far superior as well as an easy process to trial enroll.
I LOVE Sonix.
This is the best software I've used for transcription. Really happy about that!
プロ仕様のFrenchクローズドキャプションでビデオコンテンツのアクセシビリティを向上させましょう。無料の30 minutes分から開始できます。クレジットカードは不要です。
53+ 言語対応の AI 文字起こしと翻訳。