Was ist der Unterschied zwischen Closed Captions und normalen Untertiteln?
Closed Captions enthalten alle Audioelemente (Dialoge, Soundeffekte, Musikhinweise) für gehörlose und schwerhörige Zuschauer. Normale Untertitel (Subtitles) enthalten meist nur Dialoge und sind für Zuschauer gedacht, die zwar hören können, aber die gesprochene Sprache nicht verstehen. Sonix kann beides erstellen.
Sind Sonix-Untertitel ADA-konform?
Ja. Sonix erstellt Untertitel, die die Barrierefreiheitsanforderungen von ADA (Americans with Disabilities Act), Section 508 und WCAG 2.1 erfüllen. Unsere Untertitel bieten präzises Timing, ordnungsgemäße Synchronisation und unterstützen die erforderlichen Formate.
Kann ich Beschreibungen von Soundeffekten hinzufügen?
Ja! Im Sonix-Editor können Sie Audiobeschreibungen wie [Musik spielt], [Applaus] oder [Tür schließt sich] hinzufügen. Diese Beschreibungen helfen gehörlosen und schwerhörigen Zuschauern, den vollständigen Audiokontext zu verstehen.
Wie genau sind Persisch Closed Captions?
Sonix liefert eine Genauigkeit von 85–99 % für Persisch Untertitel, abhängig von der Audioqualität. Klare Aufnahmen mit minimalen Hintergrundgeräuschen erzielen die besten Ergebnisse. Sie können die Untertitel in unserem browserbasierten Editor jederzeit bearbeiten.
Welche Plattformen unterstützen Closed Captions?
Alle großen Videoplattformen unterstützen Closed Captions, einschließlich YouTube, Vimeo, Facebook, Twitter, LinkedIn und Wistia. Sonix exportiert SRT- und VTT-Formate, die mit all diesen Plattformen und mehr kompatibel sind.
Kann ich Untertitel fest in mein Video einbrennen?
Ja! Sonix bietet eine Burn-In-Funktion, mit der Untertitel dauerhaft in Ihre Videodatei eingebettet werden. Dies ist nützlich für soziale Medien, wo Closed Captions oft nicht automatisch angezeigt werden. Weitere Informationen finden Sie in unserem Service für eingebrannte Untertitel.
Kann Sonix Dari- oder afghanisch-persisches Audio transkribieren?
Ja. Dari ist eine nationale Varietät des Persischen, und persischsprachiges Audio aus Afghanistan kann wie jede andere unterstützte Sprache hochgeladen, transkribiert, bearbeitet und exportiert werden.
Ist Farsi für Transkriptionszwecke dasselbe wie Persisch?
Farsi ist die lokale Bezeichnung für das im Iran gesprochene Persisch, sodass die Auswahl von Persisch die richtige Wahl für Farsi-Audio ist. Dieselbe Auswahl deckt iranisch-persische Aufnahmen aus Medien, Interviews und Besprechungen ab.
Kommt die persische Transkription mit rechtsläufigem Text zurecht?
Ja. Persische Transkripte werden in der rechtsläufigen persoarabischen Schrift erstellt, und Sie können sie im Browser bearbeiten und in Formate wie Word, SRT und VTT exportieren.