Wer transkribiert Inhalte auf Arabisch?
Rundfunkanstalten und Nachrichtenagenturen, die über den Nahen Osten und Nordafrika berichten, Wissenschaftler und Politikforscher, NGOs und internationale Organisationen sowie Diaspora-Medien transkribieren regelmäßig arabische Interviews, Briefings und Sendungen. Auch Journalisten und Dokumentarfilmteams nutzen arabische Transkripte, um Zitate herauszuziehen und Untertitel zu erstellen.
Arabisch-Dialekte und -Akzente
Arabisch ist diglossisch: Modernes Hocharabisch (MSA) dominiert Nachrichtensendungen, Reden und formelle Kontexte, während alltägliche Gespräche in regionalen Dialekten wie Ägyptisch, Levantinisch, Golfarabisch, Irakisch und Maghrebinisch stattfinden. Gesprochene Dialekte können sich erheblich vom MSA und voneinander unterscheiden, was sich darauf auswirkt, wie gut umgangssprachliche Audioaufnahmen für die Spracherkennung erkennbar sind.
Wo Arabisch gesprochen wird
Arabisch wird in Algeria, Chad, Comoros, Djibouti, Egypt, Eritrea, Libya, Mauritania, Morocco, Sudan, Tunisia, Tanzania, Somalia, Bahrain, Iraq, Jordan, Kuwait, Lebanon, Oman, Palestine, Qatar, Saudi Arabia, Syria, United Arab Emirates, and Yemen gesprochen.