Qui transcrit du contenu en Tamoul ?
La transcription du tamoul est utilisée par les équipes de production cinématographique et télévisuelle de l'industrie kollywoodienne de Chennai, par les diffuseurs et sous-titreurs, et par les tribunaux et services publics du Tamil Nadu, du Sri Lanka et de Singapour, où le tamoul est une langue officielle. Les chercheurs, les podcasteurs et les médias de la diaspora en Malaisie, au Canada et au Royaume-Uni transcrivent également des interviews et des émissions en tamoul.
Dialectes et accents en Tamoul
Le tamoul présente une forte diglossie : le tamoul écrit formel diffère nettement du tamoul familier entendu dans la conversation quotidienne et les médias. Les variantes régionales — dialectes du Tamil Nadu en Inde, tamoul du Sri Lanka (dont le dialecte conservateur de Jaffna) et tamoul de Malaisie/Singapour — diffèrent par la prononciation et le vocabulaire, ce qu'il est utile de savoir avant de transcrire de l'audio parlé.
Où l'on parle Tamoul
On parle Tamoul dans India, Sri Lanka, and Singapore.