Qui transcrit du contenu en Hindi ?
La transcription du hindi est utilisée par les diffuseurs indiens et les équipes de sous-titrage de films et de plateformes OTT, par les créateurs YouTube et de podcasts s'adressant à l'un des plus grands publics en ligne du monde, ainsi que par les instituts d'études de marché menant des entretiens et des groupes de discussion dans le nord de l'Inde. Les administrations et les services juridiques, les universitaires et les médias de la diaspora transcrivent également des enregistrements en hindi à des fins d'archivage, de recherche et de sous-titrage.
Dialectes et accents en Hindi
Le hindi standard repose sur le dialecte khari boli de la région de Delhi, mais la parole quotidienne dans le nord de l'Inde se fond dans des variétés apparentées comme l'awadhi, le braj et le bhojpuri. Le hindi parlé recoupe aussi largement l'ourdou, et les locuteurs urbains y mêlent fréquemment de l'anglais (« hinglish »), si bien que les enregistrements contiennent souvent plus d'un registre.
Où l'on parle Hindi
On parle Hindi dans India.