¿Quién transcribe contenido en Portugués?
Productores de pódcast, emisoras y equipos de vídeo en Brasil y Portugal transcriben entrevistas y episodios en portugués para editarlos, subtitularlos y elaborar notas del programa. Investigadores, profesionales del derecho, ONG que trabajan en el África lusófona y medios de la diáspora en países como Estados Unidos, Francia y Luxemburgo también dependen de la transcripción del portugués.
Dialectos y acentos del Portugués
El portugués tiene dos grandes normas: el portugués brasileño y el portugués europeo, que difieren notablemente en pronunciación, ritmo y parte del vocabulario. Las variedades africanas que se hablan en Angola, Mozambique y otros países lusófonos suelen seguir la norma europea, mientras que el propio Brasil tiene acentos regionales diferenciados como el carioca, el paulista y el del Nordeste.
Dónde se habla Portugués
El Portugués se habla en Portugal, Angola, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambique, Sao Tome and Principe, Brazil, and parts of Namibia, Germany, France, Luxembourg, and Spain.