Wer transkribiert Inhalte auf Chinesisch (Kantonesisch)?
Rundfunkanstalten und Film- oder Fernseh-Untertitler in Hongkong und Guangdong, Anwaltskanzleien, die kantonesischsprachige Zeugenaussagen bearbeiten, und Wissenschaftler, die die Sprache untersuchen, transkribieren allesamt kantonesische Audioaufnahmen. Auch Diaspora-Medien und Gemeinschaftsorganisationen in Kanada, den Vereinigten Staaten, Australien und Südostasien arbeiten regelmäßig mit kantonesischen Aufnahmen.
Chinesisch (Kantonesisch)-Dialekte und -Akzente
Kantonesisch ist die Prestigevariante der Yue-chinesischen Gruppe, und der Standard von Guangzhou–Hongkong dominiert Rundfunk und Film. Verwandte Yue-Varianten wie Taishanesisch unterscheiden sich erheblich vom Standardkantonesisch, und Sprecher in Hongkong mischen häufig englische Wörter in die Alltagssprache.
Wo Chinesisch (Kantonesisch) gesprochen wird
Chinesisch (Kantonesisch) wird in China, Hong Kong, Macau, Tibet, Singapore, Taiwan (Republic of China), Indonesia (Java and Bali), Malaysia, and Thailand gesprochen.