Полная транскрипция: Trader Joes (внутри) Эпизод 2: Дело в ценностях

· 20 мин. чтения
В этой статье

Sonix это служба автоматической транскрипции. Мы транскрибируем аудио- и видеофайлы для рассказчиков по всему миру. Мы не связаны с подкастом Trader Joes (внутри). Сделать транскрипты доступными для слушателей и людей с нарушениями слуха - это просто наше любимое занятие. Если вы заинтересованы в автоматической транскрипции, нажмите здесь, чтобы получить 30 бесплатных минут.

Чтобы послушать и посмотреть стенограмму в режиме реального времени, просто нажмите на плеер ниже.

Trader Joes (inside) Episode 2: It’s About Values

How long have you been shopping at Trader Joe’s?

I’ve been shopping at Trader Joe’s for ten years.

Почему вы делаете здесь покупки?

I shop here because the deals… I’m a marketing person. You guys are marketing people. So innovative, it’s interesting, engaging. And yeah, I like to see how you guys work with retail and work with bringing in brands and how you do your own brands. I like bringing home good food. All that stuff.

From the Trader Joe’s mother ship in Monrovia, California…

Let’s go Inside Trader Joe’s.

We’re in the kitchen getting ready for a Trader Joe’s Tasting Panel. And it looks like we’re going to be evaluating some products that might be headed to the shelves of your neighborhood store, maybe later this year. Maybe not. I’m Matt Sloan.

And I’m Tara Miller. Thanks for listening to this five-part series that takes you inside Trader Joe’s. The theme of this episode is values. Values aren’t just good deals on good products. There are seven values that we try to live by at Trader Joe’s, every day.

And not to be schmaltzy, but many Trader Joe’s Crew Members will tell you, lots of them, that these values have helped each of us in our own lives, too. It’s true.

And later on, we’re going to share the history of Trader Joe’s, including a few words from Joe himself.

И да, Вирджиния, здесь есть "Трейдер Джо".

I’m Dan Bane. I’m the Chairman and CEO of Trader Joe’s. I view my job as more of a person who is conducting an orchestra and working things so that that Crew Member that’s taking care of customers has all the tools that they need to do a great job.

Мне нужна была песня, которую все могли бы понять и спеть вместе. Итак, семь вещей, которые мы проповедуем людям по всей компании, всем новым членам экипажа, одна из ключевых вещей - это честность.

And if you boil it down, it means treating people the way you’d like to be treated. A little Golden Rule-ish.

Number one’s integrity.

Вторая наша ценность - это компания, ориентированная на продукт.

Ну, обслуживание клиентов.

Никакой бюрократии.

Кайдзен.

The store’s our brand.

We’re a national chain of neighborhood grocery stores.

The company values are so rich that they’re not something that… and a lot of people may think this is corny but are not just in the store for me. They transcend into my personal life and how I treat other people and how I expect people to treat me. And I think that’s the biggest thing. Integrity.

One of the key values guides is Kaizen. And for us, that means everybody in the company owes everybody else a better job every day, every year, in what they do. Because of that, we don’t really do budgeting which, as a recovering CPA, is, you know, heresy. But we don’t do budgeting. We just expect stores to do a little bit better every year. They create their own targets. And it’s really paid off some big dividends for us.

One of the things that makes Trader Joe’s really different is that we taste everything before we decide to sell it.

While we’re not secretive, there are some things that we do that are closed off. And really, among them, are our Tasting Panels. We want the Tasting Panel to make decisions on behalf of our customers. So none of our vendors, our suppliers, can buy access or be present or help sway those decisions. It really is all about that product and, “Is it great to eat or drink?”

Однажды мы пустили газетного репортера на дегустационную комиссию. А фотографии делались только в том случае, если члены дегустационной комиссии надевали на голову пакеты.

Это была великолепно выглядящая группа. Я имею в виду, что сумки были просто необходимым требованием.

The tasting kitchen, as a place, shrouded in the secrecy that it is, is interesting. It’s a harsh environment. Fluorescent lighting; gleaming white countertops; no fun, inspirational posters. There’s no kitten saying, “Hang in there”, although maybe we should put that in there. There’s nothing in there that makes it comfortable. It’s like a Cold War interrogation booth because we want the products that succeed to go through this like ultra-Darwinian exercise to say that they could stand up even to that harshest light of critical evaluation.

Мы все любим бокал вина, который выпили на Амальфитанском побережье после долгого дня, проведенного в путешествии вверх и вниз по Чинкве-Терре. Но это же вино имеет другой вкус в 10 часов утра в четверг под флуоресцентными лампами.

And if it’s great at that Thursday, then we know we’ve really got something. So we want to remove the romance for a little bit. We want to remove that story that will so carefully tell, and really just focus on the thing itself. Is that thing great? And if it’s great, and it has this really nice story, then we know we’ve got something interesting that we’d love to share with customers.

Yeah. Tasting Panel’s meeting right now. So follow me.

So (Restaurant Name) is known as probably one of the best Italian restaurants in L.A. They have a dish there called tagliolini al limone. And it’s… yes, it’s one of my favorites, too. So it’s made with lemon cream and Parmigiano Reggiano. Very simple dish. And this was the inspiration for what I’m proposing today. It’s a shelf-stable pasta sauce in grocery. Our version is made with cream, Parmesan cheese, butter, lemon juice concentrate, basil, salt and spices. So very simply ingredient deck. So we would be in this 15-ounce jar for $3.49. This is served with spaghetti and a little bit of shaved Parmesan and Romano on top and a little bit of pepper. I have the sauce on the side, if you just want to taste it.

The flavors are so bright. I mean it’s really a nice sauce. It’s heavy and creamy, but it kind of still tastes light which is magical.

Это прошло?

Да. О, да.

All right. So I think thin Joe-Joe’s are great. Don’t get me wrong. But today I have a cinnamon toast version for you in the classic format. As you know, we’ve been looking for a lot of new seasonal in-and-outs. We’re proposing this for sort of the January, February, March time frame. We would be $1.99 for 10.5 ounces which is in line with our other Joe-Joe’s. This is just a really fun cookie. It’s got sort of a cinnamon sugar dusting on the cake part, the cookie itself. And then there’s a cinnamon and vanilla bean filling. It’s really fun. It’s really different. And I think you’ll enjoy it, so please give it a try.

Does anyone feel like the cinnamon has something approaching like… it’s like Big Red gum.

I think there’s too much cinnamon.

I mean if I’m going to promise cinnamon, I want to deliver cinnamon. But if there’s too much, I mean we can definitely back it down.

У нас есть группа людей, которые собираются на регулярной основе. И в основном мы едим. Но мы едим с намерением.

Membership is granted, and you are chosen to be part of this group. And it’s a diverse array of crew members.

And then to wrap things up, I have a product that I’m really excited about today. It is a popcorn that is enrobed in salted caramel and then enrobed in chocolate.

И наше намерение - выяснить, что будет вкусным и что понравится нашим клиентам.

Does the combination of great quality and great price make itself so known that we have to bring this in because every time we bring something new in, we’ve got to get rid of a little thing or two to make some space.

All right. To rein the conversation back in, do we feel like the salt level is enough? Do we feel like this delivers? If you’re getting a salted caramel, is this what you would expect?

Someone might say, “Well, you have dog treats. I mean who tastes the dog treats?” The dog treats get tasted by panel members’ dogs.

Я признаюсь, что недавно съел несколько печений, предназначенных не для людей, а для животных. Но я могу с уверенностью сказать, что мы пробуем все.

Да.

Каково на вкус печенье для собак?

Well it depends. I mean I actually tried this one thing recently. I was like, “Oh, I don’t know if I should have eaten that”. It was a salmon/sweet potato treat. It was pretty fishy. I haven’t eaten the tuna for cats. Just full disclosure. You’ve got to draw the line.

Well, thank you all. I think that’s all we’ve got.

For like a minute? Nothing’s live. So if we don’t, don’t worry.

This is Jenny. Jenny is one of our product innovators. And I’ll let Jenny tell you what that means.

So we basically travel the world and find products for Trader Joe’s that you can’t find anywhere else. We basically try to find the things that make the treasure hunt for our customers so fun.

Sort of the things we don’t know we want or need until we taste them, and then we need them.

So we have Tokyo coming up in March. And I mean as you guys know, ramen is really hot. So we’re going to see some suppliers there and hit up some restaurants. So I’m really excited. It’s my first time.

Кошмарят ли вас дегустационные комиссии?

Нет. Мне снятся кошмары о том, что я пропускаю свои рейсы.

Up next, the history of Trader Joe’s. But first, ready for more ideas on what to try from Trader Joe’s?

Hi. I’m Jay Jay Sweiss.

She’s our store Captain, that’s manager, in Sherman Oaks, California.

Hands down, my favorite new item is our cookie in a dish. The frozen one. We had it yesterday, the crew, and I’ve had it at home, so it’s amazing. It’s just fantastic. Crazy how good it is. It really is.

Мой новый фаворит - "Желтый карри с джекфрутом". Вы пробовали его?

О, это очень вкусно. Очень острое и вкусное.

Итак, с чего мы должны начать? Может быть, с самого начала?

Это хорошее место для начала.

Король рок-н-ролла Элвис Пресли прибыл в лагерь Чаффи, штат Арканзас, чтобы начать двухлетнюю службу в армии по решению призывной комиссии Мемфиса. Тем временем в Вашингтоне президент Эйзенхауэр встречается с лидерами Конгресса...

So it’s 1958, and Joe Coulombe, Joe, he takes over a small chain of convenience stores around the L.A. area. These are called Pronto Markets. The whole idea is fast. It’s pronto, it’s quick, right? And they’re convenience stores before we really even know what convenience stores are. This is before 7-Eleven becomes the thing that it is. These are little, tiny corner markets.

Такое место, где можно было купить все, что угодно, от пачки жвачки, колготок до коробки патронов.

You know, it’s really a special assortment. I mean it’s like who would make sense of this? Nobody could; nobody did. So it changes.

We’ll let Joe pick up the story from here.

Я десять лет руководил компанией Pronto Markets. К концу этого периода мне очень не понравилась формула "магазин у дома".

Joe is the classic entrepreneur. Joe’s really good at looking for, finding and developing opportunities.

Демографическая ситуация в Соединенных Штатах менялась из-за Билля о правах военнослужащих, который стал крупнейшим экспериментом в области массового высшего образования в истории человечества. И я подумал, что эти люди захотят чего-то другого.

But the first Trader Joe’s store opened in 1967 in Pasadena, California. That store’s still there. It’s still operating. It still has the same parking lot.

Rosalio Medina is the current store Captain. That’s what we call our store managers.

People come in and ask, “Is this really the first Trader Joe’s?” Had a guy the other night. He was here. I think his aunt was in town from Japan. “My aunt wanted to come here. This was a place she wanted to come see.” And I was like, “That’s pretty cool”.

Why did Joe choose the nautical theme for the stores? Why did he make the folks who worked there “traders on the high seas”?

I’d been reading a book called White Shadows in the South Seas. And I’d been to the Disneyland jungle trip. And this had all coalesced. And that is why, to this day, the employees wear Hawaiian shirts. And it kind of sort of worked.

Back in the early days of Trader Joe’s, they made sandwiches in the stores. They cut and wrapped cheese in the stores. It was almost like a deli-counter kind of experience, but in a tiny little store. And they sold lots of wine.

We actually sold sandwiches by the inch. And I always wondered like did someone say like, “Give me an inch-long ham on rye?” Like who ordered like a two-inch sandwich? But maybe someone did.

There weren’t a lot of customers at the beginning, though.

Robin Guentart worked for Joe back then. And he can tell you they’d do almost anything to get you into the Trader Joe’s.

Вначале магазин не пользовался успехом. На самом деле, там было страшно тихо. Это было настолько плохо, что мы с Дэйвом Хетцелем, одетые в костюм гориллы, по очереди приглашали людей войти.

And then in 1972, a total game changer for Trader Joe’s, a new reason to love Trader Joe’s, was born.

Прорыв 1972 года, не путать со взломом 1972 года. Это был Вашингтон. Это был Лос-Анджелес. Другая история.

Гранола.

Not just any granola, though. This was the first private-label Trader Joe’s product. And after granola, Joe never looked back.

You don’t have to worry about all of the soft drink salesmen coming in and the bread salesmen coming in and the potato chip people coming in. You’re just focused. And that solved so many problems.

I think it’s fair to say most companies go through CEOs like we might go through a pair of shoes. You know it’s like, “Oh, the earnings were down this quarter, we need to replace our leadership”. “The wind is blowing west. We need to change our leadership.”

Well, it’s interesting to think about a business that is a little over 60 years, a little over 50 years as Trader Joe’s, and having, through that entire stretch of time, three CEOs. That’s weird in the best possible way. And so Joe, the founder, is leading the company for the first 30 years. And he is central casting, dyed-in-the wool entrepreneurial spirit.

It’s the quality of the people which sets Trader Joe’s apart. Forget the merchandise; forget all the other stuff. It’s the quality of the people in the stores.

Joe starts this, sows the seeds of the idea and grows it to a point where he thinks it is basically what it could be. It’s almost limited by what he could physically cover in a day, actually driving around from store to store. And in 1988, when Joe retires, Trader Joe’s has 19 stores. John Shields takes over as CEO. The company goes from 19 to 150 stores. And really, you know, John Shields has been described as “the architect of Trader Joe’s growth”. He saw that this could expand beyond the original base, that area around Pasadena, California. And to facilitate that growth, John understood that decentralized decision-making, this idea that the Captain runs the ship, was really important. In 2001, when Dan Bane takes over as chairman and CEO, we have 150 stores. And we go up to now 474 stores and growing and counting. And Dan not only saw the opportunity to really capitalize on this growth directive but also to formalize the strategy to really focus the business and make Trader Joe’s what I think is the best grocery store in the world.

It’s great that we’ve only had three CEOs.

That’s a crew member named Jon Basalone. And his more formal title, which is not on his name tag, is President of Stores.

What’s really great is that it was sort of the right CEO at the right time. Throughout our history, I think that’s really what’s happened.

All right. We’re ready for coconut oil.

Ну...

Шутки просто пишутся сами собой.

So sometimes we’re on trend. And sometimes we’re ahead of the curve.

And sometimes we’re so far ahead of the curve, it might seem like we’ve gone around the bend.

Точно. Как это произошло с кокосовым маслом.

Точно. С кокосовым маслом.

Once upon a time, going back several years, really before the general public understood that tropical oils, like coconut oil, were no longer deemed bad for you but were actually thought of as being good… before then, we thought we’d try selling coconut oil. And we were excited, and we brought it in in a big way, and we completely missed the timing of it. We were out ahead of everybody’s interest in it. And it really was a failure. And it took us a long time to get through the product, to sell it, slowly, painfully, slowly. And we thought, “We are not going to make that mistake again”. Flash forward a couple years, and we start hearing from customers that like, “Hey, we’re seeing coconut oil. We’d like to buy it from Trader Joe’s because we want you to do that Trader Joe’s thing where the price is really good”. And we kept resisting. And I remember the category manager at the time working on the grocery products where the coconut oil would really live, kept coming to the Tasting Panel and kept presenting it. And the panel kept saying, “Don’t you remember when we had all that stuff in the warehouse, and we don’t want this?” And finally, after multiple sessions, and really because of the number of customers saying, “We would love to see this in your stores”, we tried it again. And it was a runaway hit. We had a terrible time keeping up and keeping in stock actually for like the first year and a half. And so we thought, “Wow. This is amazing. You know what we should do now”, because there’s been so many interesting studies and different pieces of writing about red palm oil. And red palm oil is a new tropic oil with great health attributes. This is when we should have really recognized what the Tasting Panel does. We taste. And the flavor of the red palm oil was just not that great. But we were too caught up with the idea of it, and we thought that we were going to capture lightning in a jar twice, as it were. Coconut oil onto red palm oil. We brought it in in a big way. We put it in a Fearless Flyer, I think. I remember that.

Мы, конечно, сделали это.

Yeah. And, no one wanted it. And we were just way too… way too far out ahead of this. And maybe, maybe there’s a red palm oil in our future that customers might want. I don’t know.

You’re listening to a five-part series that takes you Inside Trader Joe’s. And if you like Trader Joe’s, and you even liked this podcast, rate us on Apple Podcasts or wherever it is you found this.

Oh, we’d like that. And here’s what’s on the next Inside Trader Joe’s.

And so this… actually just also in from the mailbag here. Lot of Crew Members get this question. “How many Hawaiian shirts do you have?”

I’m not sure I can provide a count.

At the demo station. you never know what you’re going to be. You may be a nurse, you may be a secretary, you may just be a counselor. You know, we are many things back there because everybody come to the table, as the bishop would say, from a different place of enlightenment.

Ты заставил меня плакать.

No, no, just… that was… you couldn’t stage that, right? Like that’s… because, sorry, you’re not an Academy Award winning actress.

I’m a horrible actress.

On this episode, we’re going to be informative. And seriously, not too serious.

Я только что сказал джентльмену на кассе, что прочитал "Бесстрашный флаер" от корки до корки.

Я писал "Бесстрашный флаер" все эти годы.

Это нечто среднее между журналом Mad и Consumer Reports.

Оглядываясь назад, мы, вероятно, должны были знать, что некоторые из этих продуктов окажутся промахами.

Например?

Мы подумали, что пилчард в банке будет просто замечательным.

That’s on the next Inside Trader Joe’s.

Автоматическое преобразование аудио в текст с помощью Sonix

Новичок в Sonix? Нажмите здесь, чтобы получить 30 бесплатных минут транскрипции!

Самая точная в мире транскрипция с помощью искусственного интеллекта

Sonix расшифрует ваше аудио и видео за считанные минуты - с точностью, которая заставит вас забыть о том, что это автоматический процесс.

Быстрота работы
Доступный
Безопасный
Попробуйте Sonix бесплатно
★★★★★ Нравится более чем 3 миллионам пользователей
99% Точность
35+ Языки
1B+ Переписанные часы
ru_RURussian