¿Quién transcribe contenido en Japonés?
Cadenas de radio y televisión, productores de vídeo y equipos de subtitulado transcriben la programación japonesa para subtítulos y localización, mientras que empresas de estudios de mercado e investigadores académicos transcriben entrevistas y grupos focales realizados en Japón. Pódcasteres, empresas que documentan reuniones y medios en japonés que atienden a las comunidades de la diáspora en Estados Unidos y Perú también trabajan con grabaciones en japonés.
Dialectos y acentos del Japonés
El japonés estándar (hyojungo), basado en el habla de Tokio, domina la radiodifusión y la educación y es la variedad con la que se entrenan principalmente los modelos de reconocimiento de voz. El dialecto de Kansai (Osaka y Kioto) es la variante regional más destacada, con un acento tonal y un vocabulario distintos, mientras que los dialectos de Tohoku y Kyushu se apartan más del estándar; las lenguas ryukyuenses tradicionales de Okinawa difieren tanto que los lingüistas las clasifican como lenguas independientes y no como dialectos del japonés.
Dónde se habla Japonés
El Japonés se habla en Japan and certain regions in France, Lithuania, Philippines, Peru, United States, Hawaii (USA), and Taiwan..