Wer transkribiert Inhalte auf Türkisch?
Türkische Rundfunkanstalten, Podcast-Produzenten und die große Fernsehserien-Industrie des Landes transkribieren und untertiteln türkische Inhalte für die nationale und internationale Verbreitung. Auch Wissenschaftler, Journalisten, Marktforschungsunternehmen und Diaspora-Medien in Deutschland und den Niederlanden setzen bei Interviews und Archivarbeit auf türkische Transkription.
Türkisch-Dialekte und -Akzente
Das Standardtürkisch beruht auf dem Istanbuler Dialekt, den Rundfunkmedien und die meisten Spracherkennungsmodelle widerspiegeln. Regionale Varietäten — darunter die Schwarzmeer-, ägäischen und ostanatolischen Dialekte sowie das zyprische Türkisch — unterscheiden sich in der Aussprache und teils im Wortschatz, sodass Aufnahmen aus diesen Regionen im Transkript-Editor möglicherweise genauer geprüft werden müssen.
Wo Türkisch gesprochen wird
Türkisch wird in Turkey, Cyprus, and parts of Iran, Kosovo, Bulgaria, Greece, Germany and Netherlands gesprochen.