So brennen Sie Untertitel in ein
MK3D-Video in 6 Schritten fest ein
Um Ihre MK3D-Videos besser teilbar und zugänglicher zu machen, sollten Sie Untertitel in das MK3D-Video fest einbrennen (Hardcoding), bevor Sie sie posten. Die meisten Social-Media- und Werbeplattformen spielen Videos standardmäßig ohne Ton ab. Durch das Einbrennen von Untertiteln in Ihre MK3D-Videos können Nutzer die gesprochenen Inhalte leicht mitlesen, sodass Ihre Marketingbotschaften die Zielgruppe erreichen. Dank der leistungsstarken Anpassungsmöglichkeiten von Sonix können Sie die Untertitel zudem perfekt an Ihr Branding anpassen.










Untertitel fest einbrennen in 6 Schritten
Verzichten Sie auf komplizierte Software wie Premiere oder Final Cut. Mit Sonix lassen sich Untertitel schnell und einfach in Ihre MK3D-Videos einbrennen.
Erstellen Sie zunächst ein kostenloses Sonix-Konto
Erhalten Sie Zugriff auf führende Speech-to-Text-Technologien, indem Sie ein kostenloses Testkonto bei Sonix erstellen. Wir stehen hinter unserem Produkt und sind überzeugt, dass Sie von der Genauigkeit der Transkription begeistert sein werden – besonders bei MK3D-Videos mit hoher Audioqualität.
Kostenloses Sonix-Konto erstellenLaden Sie Ihre MK3D-Videodatei bei Sonix hoch
Sonix transkribiert fast alle Videoformate, einschließlich Matroska 3D Video File (*.MK3D) Dateien. Klicken Sie in Sonix einfach auf „Hochladen“, navigieren Sie durch Ihren Computer und wählen Sie die MK3D-Dateien aus, die wir in Text umwandeln sollen.
Bearbeiten Sie das automatisierte Transkript
Automatisierte Transkription ist nicht zu 100 % perfekt. Abhängig von der Audioqualität Ihrer MK3D-Videodatei kann das Transkript einige Fehler enthalten. Nutzen Sie unseren leistungsstarken Browser-Editor, um Namen und andere Eigennamen in wenigen Minuten zu korrigieren.
Transkript in Untertitel aufteilen
Nun ist es an der Zeit, das Transkript in Untertitel umzuwandeln. Geben Sie an, wie Ihre Untertitel formatiert sein sollen, und wir teilen Ihr Transkript automatisch auf. Wählen Sie einfach „Untertitel aufteilen“ im Untertitel-Menü, und wir segmentieren den Text automatisch nach Zeichenanzahl.
Feinanpassung und Individualisierung der Untertitel
Nehmen Sie kleine Anpassungen vor, um sicherzustellen, dass Ihre Untertitel korrekt und gleichmäßig über die Zeilen verteilt sind. Sie können Feinkorrekturen vornehmen, damit die Untertitel an grammatikalisch sinnvollen Stellen enden. Nutzen Sie unsere Vorschaufunktion, um zu sehen, wie die Untertitel über Ihrem MK3D-Video aussehen.
Untertitel einbrennen und fertiges MK3D-Video herunterladen
Sie benötigen keine teure Software, um die Untertitel in Ihr Matroska 3D Video File-Video einzubrennen. Bei Sonix nutzen wir unsere Cloud-Server, um Ihre Untertitel automatisch in Ihre Matroska 3D Video File-Videos fest einzubrennen (Hardcoding). Nach dem Rendering können Sie die MK3D-Videodatei in wenigen Minuten herunterladen und das MK3D-Video mit Ihren Freunden oder Ihrem Publikum teilen.
Was sind hardcoded Untertitel?
Der Unterschied zwischen Hardcoded und Soft Subtitles
Wenn Sie Untertitel in ein MK3D-Video fest einbrennen (Hardcoding), betten Sie den Text dauerhaft direkt in die Videoframes ein. Im Gegensatz zu Soft Subtitles (auch Closed Captions genannt), die als separate Textdateien gespeichert werden und vom Zuschauer ein- oder ausgeschaltet werden können, werden hardcoded Untertitel Teil des visuellen Inhalts. Das bedeutet, dass der Text immer auf dem Bildschirm erscheint, unabhängig von der Plattform, dem Gerät oder dem Media-Player.
Fest eingebrannte Untertitel werden im Englischen oft als "burned-in" oder "open" bezeichnet, da sie während des Encoding-Prozesses fest mit dem Video verschmolzen werden. Einmal gerendert, können sie nicht mehr ausgeschaltet, bearbeitet oder entfernt werden, ohne die ursprüngliche Videodatei erneut zu bearbeiten. Diese Dauerhaftigkeit bietet je nach Anwendungsfall sowohl Vorteile als auch Einschränkungen.
Warum Content Creator fest eingebrannte Untertitel wählen
Der Aufstieg von Social Media hat die Nachfrage nach hardcoded Untertiteln massiv erhöht. Plattformen wie Facebook, Instagram, LinkedIn und Twitter spielen Videos standardmäßig ohne Ton ab. Das bedeutet, dass Zuschauer an lautlosen Videos vorbeiscrollen, sofern nicht Untertitel ihre Aufmerksamkeit erregen. Studien zeigen, dass 85 % der Facebook-Videos ohne Ton angesehen werden, was sichtbare Untertitel für das Engagement unerlässlich macht.
Fest eingebrannte Untertitel lösen zudem Kompatibilitätsprobleme von Soft Subtitles. Verschiedene Plattformen handhaben Untertiteldateien unterschiedlich – YouTube unterstützt SRT-Uploads, während Instagram gar keine externen Untertiteldateien akzeptiert. Indem Sie Untertitel direkt in Ihr MK3D-Video einbrennen, garantieren Sie eine konsistente Darstellung auf jeder Plattform.
Best Practices für professionelle Untertitel
Effektive fest eingebrannte Untertitel erfordern mehr als nur eine präzise Transkription. Die Schriftwahl ist entscheidend – serifenlose Schriften wie Arial oder Helvetica bleiben auch bei kleinen Größen auf Mobilgeräten gut lesbar. Platzieren Sie Ihre Untertitel im unteren Drittel des Bildes, vermeiden Sie es jedoch, wichtige visuelle Elemente zu verdecken. Ein halbtransparenter Hintergrund hinter dem Text verbessert die Lesbarkeit bei wechselnden Hintergründen.
Halten Sie die Untertitelzeilen kurz. Industriestandards empfehlen maximal zwei Zeilen mit etwa 42 Zeichen pro Zeile. Jeder Untertitel sollte lange genug auf dem Bildschirm bleiben, um bequem gelesen werden zu können – in der Regel mindestens 1,5 Sekunden. Sonix formatiert Ihre Transkripte automatisch nach diesen Best Practices und teilt den Text intelligent auf, damit Ihre Matroska 3D Video File-Untertitel professionell aussehen.
Wann man Hardcoded vs. Soft Subtitles verwendet
Wählen Sie hardcoded Untertitel für Social-Media-Inhalte, Werbeanzeigen, Promo-Videos und alle Inhalte, die über mehrere Plattformen verteilt werden. Sie sind auch ideal, wenn Sie die volle Kontrolle über die visuelle Gestaltung Ihrer Untertitel haben möchten, einschließlich eigener Schriftarten, Farben und Positionen passend zu Ihrem Branding.
Soft Subtitles eignen sich besser für längere Inhalte auf Plattformen, die diese unterstützen, wie YouTube oder Streaming-Dienste. Sie geben den Zuschauern die Kontrolle und ermöglichen es Ihnen, mehrere Sprachspuren anzubieten, ohne separate Videodateien erstellen zu müssen. Viele Creator nutzen beide Ansätze – fest eingebrannte Versionen für Social-Media-Clips und Soft Subtitles für die Langversionen auf YouTube. Sonix exportiert sowohl SRT/VTT-Dateien als auch eingebrannte MK3D-Videos und bietet Ihnen so Flexibilität für jede Strategie.
Das Einbrennen von Untertiteln in Ihre MK3D-Videos ist einfach
Millionen von Nutzern vertrauen auf Sonix, um ihre Matroska 3D Video File (*.MK3D) Videodateien automatisch zu transkribieren. Mit unserem innovativen Editor haben wir Tausenden geholfen, Untertitel zu erstellen und fest in ihre MK3D-Videos einzubrennen. Testen Sie Sonix noch heute – der Einstieg ist kostenlos.
Die kostenlose Testphase enthält 30 Freiminuten