Sådan hardcoder du undertekster i en
MK3D-video i 6 trin
For at gøre dine MK3D-videoer mere delbare og tilgængelige, vil du måske hardcode undertekster ind i MK3D-videoen, før du poster dem. De fleste sociale medier og annonceplatforme afspiller videoer uden lyd som standard. Ved at hardcode undertekster i dine MK3D-videoer kan brugere nemt læse, hvad der bliver sagt, så dine marketingbudskaber når ud til deres tilsigtede målgrupper. Plus, med Sonix' kraftfulde tilpasningsmuligheder for undertekster, kan du få underteksterne til at matche dit brand.










Hardcode undertekster i 6 trin
Spring over kompliceret software som Premiere eller Final Cut. Sonix gør det hurtigt og nemt at brænde undertekster ind i dine MK3D-videoer.
Start med at oprette en gratis Sonix-konto
Få adgang til de førende tale-til-tekst-teknologier ved at oprette en gratis prøvekonto hos Sonix. Vi står inde for vores produkt og tror, at du vil blive imponeret over nøjagtigheden af transskriptionen, især hvis du har en MK3D-video med lyd i høj kvalitet.
Opret en gratis Sonix-kontoUpload din MK3D-videofil til Sonix
Sonix transskriberer næsten alle videofilformater inklusive Matroska 3D Video File (*.MK3D) videofiler. Du skal blot klikke på "Upload" i Sonix, navigere på din computer og vælge de MK3D-filer, som du ønsker, at vi skal konvertere til tekst.
Rediger den automatiske transskription
Automatiseret transskription er ikke 100 % perfekt. Afhængigt af lydkvaliteten på din MK3D-videofil kan din automatiske transskription indeholde enkelte fejl. Brug venligst et par minutter på at rette navne og andre egennavne med vores kraftfulde editor i browseren.
Opdel transskriptionen i undertekster
Nu er det tid til at konvertere transskriptionen til undertekster. Fortæl os, hvordan du foretrækker, at dine undertekster skal formateres, så opdeler vi automatisk din transskription for dig. Vælg blot "Split subtitles" fra undertekstmenuen, så opdeler vi automatisk transskriptionen baseret på tegnantal for dig.
Finjuster og tilpas undertekster
Lav små justeringer i dine nye undertekster for at sikre, at dine undertekster er opdelt korrekt og jævnt over forskellige linjer. Du kan foretage ændringer, så undertekster slutter på en grammatisk behagelig måde. Sørg for at bruge vores preview-funktion for at se, hvordan underteksterne ser ud, når de lægges oven på dine MK3D-videoer.
Brænd undertekster ind og download den færdige MK3D-video
Du behøver ikke noget dyrt software for at få underteksterne brændt ind i din Matroska 3D Video File-video. Med Sonix bruger vi vores servere i skyen til automatisk at hardcode dine undertekster ind i dine Matroska 3D Video File-videoer. Derefter kan du blot downloade en MK3D-videofil på få minutter, efter vi er færdige med at rendere den. Nu kan du gå ud og dele din MK3D-video med dine venner eller dit publikum.
Hvad er hardcodede undertekster?
Forskellen mellem hardcodede og bløde undertekster
Når du hardcoder undertekster i en MK3D-video, indlejrer du teksten permanent direkte i selve videoframerne. I modsætning til bløde undertekster (også kaldet closed captions), som gemmes som separate tekstfiler, som seerne kan slå til eller fra, bliver hardcodede undertekster en del af det visuelle indhold. Det betyder, at teksten altid vil vises på skærmen uanset platform, enhed eller medieafspiller, der bruges til at se videoen.
Hardcodede undertekster kaldes nogle gange "burned-in" eller "open" undertekster, fordi de bliver bagt ind i videoen under kodningsprocessen. Når de først er renderet, kan de ikke slås fra, redigeres eller fjernes uden at redigere den originale videofil igen. Denne permanenthed har både fordele og begrænsninger afhængigt af dit specifikke brugsscenarie.
Hvorfor indholdsskabere vælger hardcodede undertekster
Fremkomsten af sociale medier har øget efterspørgslen på hardcodede undertekster markant. Platforme som Facebook, Instagram, LinkedIn og Twitter afspiller automatisk videoer uden lyd som standard, hvilket betyder, at seere scroller forbi lydløse videoer, medmindre undertekster fanger deres opmærksomhed. Undersøgelser viser, at 85 % af Facebook-videoer ses uden lyd, hvilket gør synlige undertekster afgørende for engagement.
Hardcodede undertekster løser også kompatibilitetsproblemer, der præger bløde undertekster. Forskellige platforme håndterer undertekstfiler forskelligt – YouTube understøtter SRT-uploads, mens Instagram slet ikke accepterer eksterne undertekstfiler. Ved at brænde undertekster direkte ind i din MK3D-video garanterer du konsistent visning på enhver platform, hvor dit indhold optræder.
Best practices for professionelle undertekster
At skabe effektive hardcodede undertekster involverer mere end blot nøjagtig transskription. Valg af skrifttype betyder noget – sans-serif skrifttyper som Arial eller Helvetica forbliver læselige selv i mindre størrelser på mobile enheder. Placer dine undertekster i den nederste tredjedel af framen, hvor de forventes, men undgå at dække vigtige visuelle elementer. En halvgennemsigtig baggrundsboks bag teksten forbedrer læsbarheden mod varierende baggrunde.
Hold undertekstlinjerne kortfattede. Branchestandarder anbefaler ikke mere end to linjer med ca. 42 tegn per linje. Hver undertekst bør blive på skærmen længe nok til at kunne læses behageligt – typisk mindst 1,5 sekunder. Sonix formaterer automatisk dine transskriptioner efter disse best practices og opdeler teksten intelligent, så dine Matroska 3D Video File-undertekster ser polerede og professionelle ud.
Hvornår skal man bruge hardcodede vs. bløde undertekster
Vælg hardcodede undertekster til indhold til sociale medier, annoncer, reklamevideoer og alt indhold, der distribueres på tværs af flere platforme. De er også ideelle, når du vil have fuld kontrol over den visuelle præsentation af dine undertekster, herunder brugerdefinerede skrifttyper, farver og placering, der matcher dine brandretningslinjer.
Bløde undertekster fungerer bedre til længerevarende indhold på platforme, der understøtter dem, som YouTube eller streamingtjenester. De giver seerne kontrol og giver dig mulighed for at tilbyde flere sprogspor uden at oprette separate videofiler. Mange skabere bruger begge tilgange – hardcodede versioner til klip på sociale medier og bløde undertekster til videoer i fuld længde på YouTube. Sonix eksporterer til både SRT/VTT-filer og indbrændte MK3D-videoer, hvilket giver dig fleksibilitet til enhver distributionsstrategi.
Det er nemt at hardcode undertekster i dine MK3D-videoer
Millioner af brugere har stolet på Sonix til automatisk at transskribere deres Matroska 3D Video File (*.MK3D) videofiler. Med vores innovative editor har vi også hjulpet tusindvis af brugere med at oprette undertekster og hardcode dem i deres MK3D-videoer. Prøv Sonix i dag - det er gratis at komme i gang.
Gratis prøveperiode inkluderer 30 gratis minutter