Was ist der Unterschied zwischen Closed Captions und normalen Untertiteln?
Closed Captions enthalten alle Audioelemente (Dialoge, Soundeffekte, Musikhinweise) für gehörlose und schwerhörige Zuschauer. Normale Untertitel (Subtitles) enthalten meist nur Dialoge und sind für Zuschauer gedacht, die zwar hören können, aber die gesprochene Sprache nicht verstehen. Sonix kann beides erstellen.
Sind Sonix-Untertitel ADA-konform?
Ja. Sonix erstellt Untertitel, die die Barrierefreiheitsanforderungen von ADA (Americans with Disabilities Act), Section 508 und WCAG 2.1 erfüllen. Unsere Untertitel bieten präzises Timing, ordnungsgemäße Synchronisation und unterstützen die erforderlichen Formate.
Kann ich Beschreibungen von Soundeffekten hinzufügen?
Ja! Im Sonix-Editor können Sie Audiobeschreibungen wie [Musik spielt], [Applaus] oder [Tür schließt sich] hinzufügen. Diese Beschreibungen helfen gehörlosen und schwerhörigen Zuschauern, den vollständigen Audiokontext zu verstehen.
Wie genau sind Suaheli Closed Captions?
Sonix liefert eine Genauigkeit von 85–99 % für Suaheli Untertitel, abhängig von der Audioqualität. Klare Aufnahmen mit minimalen Hintergrundgeräuschen erzielen die besten Ergebnisse. Sie können die Untertitel in unserem browserbasierten Editor jederzeit bearbeiten.
Welche Plattformen unterstützen Closed Captions?
Alle großen Videoplattformen unterstützen Closed Captions, einschließlich YouTube, Vimeo, Facebook, Twitter, LinkedIn und Wistia. Sonix exportiert SRT- und VTT-Formate, die mit all diesen Plattformen und mehr kompatibel sind.
Kann ich Untertitel fest in mein Video einbrennen?
Ja! Sonix bietet eine Burn-In-Funktion, mit der Untertitel dauerhaft in Ihre Videodatei eingebettet werden. Dies ist nützlich für soziale Medien, wo Closed Captions oft nicht automatisch angezeigt werden. Weitere Informationen finden Sie in unserem Service für eingebrannte Untertitel.
Kann Sonix kongolesisches Swahili transkribieren?
Sie können Aufnahmen in kongolesischem Swahili (Kingwana) hochladen und Swahili als gesprochene Sprache auswählen. Da sich Kingwana vom ostafrikanischen Standard unterscheidet, sollten Sie das Transkript vor dem Export im Browser-Editor prüfen und nachbearbeiten.
Verarbeitet die Swahili-Transkription mit Englisch gemischtes Audio?
Swahili-Aufnahmen aus Kenia und dem urbanen Ostafrika enthalten oft englische Wörter und Wendungen. Sonix transkribiert die Datei mit dem von Ihnen gewählten Swahili-Modell, und der synchronisierte Editor macht es einfach, Code-Switching-Passagen zu korrigieren.
In welche Formate kann ich ein Swahili-Transkript exportieren?
Nach dem Transkribieren können Sie das Transkript in Ihrem Browser bearbeiten und in Formate wie Word, PDF, reinen Text sowie SRT- oder VTT-Untertiteldateien exportieren.