Quem transcreve conteúdo em Alemão?
Emissoras, podcasters e equipas de produção de toda a região DACH (Alemanha, Áustria, Suíça) transcrevem entrevistas e programas em alemão para edição e legendagem. A transcrição em alemão também é amplamente utilizada por investigadores académicos, empresas de estudos de mercado que realizam entrevistas e equipas jurídicas e empresariais que precisam de registos escritos de reuniões e processos em língua alemã.
Dialetos e sotaques de Alemão
O alemão falado vai desde o alemão padrão (Hochdeutsch) até fortes variedades regionais, como o bávaro, o baixo-alemão e o alemão suíço alemânico, que podem diferir substancialmente da língua padrão. O reconhecimento automático de fala é treinado sobretudo em alemão padrão, pelo que o alemão padrão da Áustria e da Suíça é geralmente bem processado, ao passo que a fala fortemente dialetal, especialmente o alemão suíço coloquial, é mais difícil de reconhecer.
Onde se fala Alemão
Alemão é falado em Austria, Belgium, Germany, Liechtenstein, Luxembourg, Switzerland, Brazil, Bosnia and Herzegovina, Czech Republic, Denmark, Hungary, Italy, Kazakhstan, Namibia, Poland, Romania, Russia, Slovakia, and Ukraine.









