Qui transcrit du contenu en Marathi ?
Le marathi est largement transcrit par le secteur des médias du Maharashtra — l'une des plus grandes industries régionales du cinéma, de la télévision et de l'information en Inde — ainsi que par les tribunaux et les administrations de l'État, où le marathi est la langue officielle. Les chercheurs universitaires, les podcasteurs et les communautés de la diaspora en Israël et à Maurice transcrivent également des entretiens et des émissions en marathi.
Dialectes et accents en Marathi
Le marathi standard repose sur le parler cultivé de Pune et de la région environnante du Desh, mais la parole varie sensiblement à travers le Maharashtra : le varhadi du Vidarbha diffère par la prononciation et le vocabulaire, et des variétés de transition comme le malvani sur la côte sud du Konkan et l'ahirani au Khandesh se fondent dans le konkani et le khandeshi voisins. La parole marathie urbaine se mêle aussi librement au hindi et à l'anglais, si bien que les enregistrements contiennent souvent des passages d'alternance codique.
Où l'on parle Marathi
On parle Marathi dans India, Israel, and Mauritius.