Полная транскрипция: В темноте S1 E7 - Это тихое место

Sonix это служба автоматической транскрипции. Мы транскрибируем аудио- и видеофайлы для рассказчиков по всему миру. Мы не связаны с подкастом In the Dark. Сделать транскрипты доступными для слушателей и людей с нарушениями слуха - это просто наше любимое занятие. Если вы заинтересованы в автоматической транскрипции, нажмите здесь, чтобы получить 30 бесплатных минут.

Чтобы послушать и посмотреть стенограмму в режиме реального времени, просто нажмите на плеер ниже.

В темноте: S1 E7 Это тихое место

Ранее на канале "В темноте".

Это дело, которое не поддается логике ни тогда, ни сейчас.

На окраине родного городка Сент-Джозеф происходит загадочное исчезновение маленького мальчика'.

То, что они называют похищением ребенка. Ну, моя первая мысль была, что вы не думаете, что это происходит здесь.

Люди всех возрастов и слоев общества вышли на улицу, чтобы сохранить надежду, надежду на то, что 11-летний Джейкоб благополучно вернется домой.

Я не знаю. Я знаю, что после расследования мы пришли к тому, что у нас действительно ничего не было. В этот момент мы отпустили Генриха.

У них было все это. Ничего из этого не было новым. Ничего из этого не ново. Округ Стернс, ФБР, у них'было все это. Ничего из этого не было новым.

Типа: "Что? Мы жили здесь все это время. Он все эти годы жил на этой чертовой дороге". А он такой: "Что?".

Люди, которые работали над этим делом, отдавали по-настоящему 110% каждый день, когда они были там. И я не знаю. Я не знаю, что мы могли бы сделать по-другому.

В декабре 1978 года в фермерском доме в отдаленной части округа Стернс, того самого округа, где позже был похищен Джейкоб Веттерлинг, женщина по имени Элис Хулинг готовилась к праздникам. Элис была разведена и жила со своими четырьмя детьми: Сьюзи, Патти, Уэйном и Билли. Сьюзи была самой старшей. Ей было 16 лет, и она подрабатывала официанткой в уютном кафе в соседнем городке.

В ночь на 14 декабря 1978 года Алиса и ее четверо детей легли спать. Спальня Элис находилась на первом этаже. Дети спали наверху. Поздно вечером в дом Хулингов вошел мужчина. Он отключил телефонную линию, а затем вошел в спальню Алисы и напал на нее. Он ударил ее каким-то тяжелым предметом, возможно, металлической дубинкой, и выстрелил в нее.

Затем мужчина направился наверх. Он застрелил троих из четырех детей Элис в их кроватях. Затем мужчина подошел к 11-летнему Билли, который прятался под одеялом, стараясь оставаться как можно более неподвижным. Мужчина сделал два выстрела в сторону Билли. Оба выстрела попали в подушку, всего в нескольких дюймах от головы Билли'. Билли не шевелился, надеясь, что мужчина сочтет его мертвым. Затем мужчина ушел.

Убийства потрясли сельскую общину округа Стернс, где жили Хьюлинги, и заставили следователей Бюро по борьбе с преступностью штата и шерифов ломать голову в поисках хоть какой-то причины убийства. Аресты не производились, и официальные лица ничего не говорили о подозреваемых.

Дело так и осталось нераскрытым 11 лет спустя, когда в том же округе был похищен Якоб Веттерлинг.

Это "В темноте", подкаст-расследование от APM Reports. Я - Мадлен Баран. В этом подкасте мы'рассмотрим, что пошло не так в деле Джейкоба Веттерлинга, 11-летнего мальчика, который был похищен в маленьком городке в центральной Миннесоте в 1989 году.

После похищения Джейкоба все - СМИ, правоохранительные органы, соседи - говорили о том, как удивительно, что такое преступление могло произойти в этом тихом сельском местечке.

Это место, где вы не ожидаете, что ребенок будет похищен под дулом пистолета.

Считающаяся тихим и безопасным сердцем Америки страна имеет...

Одна ночь, одно ужасное событие лишило этот город невинности.

Подразумевалось, что ведомство, ответственное за расследование исчезновения Джейкоба, шериф округа Стернс, никогда раньше не занималось подобным делом, таким загадочным и страшным. Но это было неправдой. Похищение Джейкоба было не первым крупным делом, которым занимался офис шерифа округа Стернс. И это было не первое крупное дело, которое им не удалось раскрыть. Дело Джейкоба Веттерлинга было лишь одним в длинной череде неудачных расследований.

После того как убийца покинул дом Хулингов, выживший мальчик, 11-летний Билли Хулинг, побежал по снегу к соседям. Он рассказал им, что в его семью стреляли. Джим Костреба был первым офицером, вызванным на место происшествия.

Я до сих пор помню, как подъезжал к дому, как было холодно и как ярко светила луна. Это был прекрасный вечер, прекрасная ночь. И я думаю, что больше всего мне запомнилось, когда я переступил порог дома, - это запах пороха. Тогда я понял, что в том доме произошло что-то ужасное.

Костреба заглянул в спальню.

И я помню, как увидел этих троих детей мертвыми в своих кроватях вместе с матерью. Четыре убийства в этом доме были, мягко говоря, немного нервными.

Костреба продолжал работать над делом Джейкоба Веттерлинга. Он даже стал шерифом округа Стернс через два года после похищения Джейкоба и занимал эту должность до прихода к власти шерифа Джона Саннера в 2003 году. Но тогда Костреба был всего лишь помощником патрульного, а не следователем. Поэтому он оцепил место преступления, пока туда не приехали следователи.

Тем временем в дом Хулингов прибыл молодой врач скорой помощи по имени Стив Мунд. Позже Мунд получил работу помощника шерифа в офисе шерифа и тоже работал над делом Веттерлинга. Но в то утро Мунд был там, чтобы отвезти тела к коронеру.

Очевидно, что это огромное дело в одном тихом районе в 1978 году. Я имею в виду, что убийства обычно совершает один человек. У вас не убивают всю семью или почти всю семью, за исключением Билли.

Мунд наблюдал за тем, как следователи прибывают для сбора улик. Они сфотографировали внутреннюю часть дома. На некоторых снимках видны разбросанные игрушечные машинки детей'. Я'читал заявление, которое Мунд дал позже, о том, что видел, как следователи на месте происшествия делали несколько вещей, которые казались весьма сомнительными. Эти показания позже попали в суд.

В нем Мунд рассказал, что видел, как следователь штата взял телефон в доме Хьюлингов, прежде чем снять с него отпечатки пальцев, и что капитан из офиса шерифа округа Стернс понял ошибку и "сказал что-то вроде: 'О, хорошо.'" Мунд написал, что в этот момент он повернулся к своему коллеге и сказал: "Может быть, нам стоит подождать снаружи, пока шериф'офис закончит".

Пока они ждали, Мунд сказал, что видел, как шериф вышел из дома с фонариком, похожим на тот, что он видел на кухонном столе Хулингов. Шериф использовал его для поиска следов в лесу. Но этот фонарик мог принадлежать не Хьюлингам. Он мог принадлежать убийце. Когда я дозвонился до Стива Мунда, он не захотел говорить ни о чем подобном.

С 1978 года по настоящее время подготовка и обучение полицейских, а также методы обработки места преступления улучшились в тысячи раз. Поэтому я не сомневаюсь, что люди там сделали все, что могли, как им казалось на тот момент. И, оглядываясь назад, возможно, они могли бы сделать лучше. Но я думаю, что в то время они'сделали лучшее, что, по их мнению, они'делали, так что.

Убийство семьи Хулинг напугало жителей округа Стернс. Газеты писали о том, как родители вооружали детей ружьями, а мужчины брали отгулы на работе, чтобы остаться дома с женами и детьми. Люди сидели перед своими входными дверями с оружием наготове. Один мужчина сказал репортеру: "Все, что я могу сказать, это то, что я бы не хотел, чтобы у меня закончился бензин в 2 часа ночи и мне пришлось бы стучаться в двери соседей".

Я разговаривал с женщиной из округа Стернс по имени Джен Кульцер о панике в обществе в то время.

Когда мы переехали сюда в 72 году, он никогда не запирал эту дверь, никогда. Мы никогда не запирали дверь. Но теперь мы все сразу 'запираем двери, потому что мы живем в конце дороги. Кто-нибудь может зайти сюда, и никто никогда об этом не узнает. Вообще-то, он начал иметь в доме оружие, пистолет.

Вау. Потому что вы& #39;думаете: "Если это случится, я хочу быть...".

Они 'не попадают внутрь.

Джен рассказала, что полицейский дал ей совет, что делать.

Если вам приходится стрелять в кого-то на улице, затащите его внутрь, потому что он должен был находиться в вашем доме.

Хорошо, чтобы быть легальным?

Угу (утвердительно).

Хорошо.

И было бы неплохо сделать предупредительный выстрел в стену, чтобы они могли проверить.

Шериф округа Стернс в то время казался таким же озадаченным, как и все остальные, когда он разговаривал с телерепортером вскоре после убийств.

Самый большой вопрос в моей голове - как могло произойти такое преступление в этом несколько отдаленном районе нашего округа. И здесь нужно внимательно изучить мотив такого преступления, потому что он, безусловно, необычен.

Через четыре дня после убийства в Хьюлинге, в соседнем округе, округе Райт, мужчина по имени Джозеф Туре остановился на стоянке грузовиков, чтобы перекусить.

Я'завтракаю там, и'пытаюсь назначить пару свиданий с парой официанток и все такое. И, знаете, именно так я получаю большинство свиданий с официантками, потому что я много ем. Везде, где я ем, просто ем, понимаете.

Я разговаривал с Туре по телефону, и он сказал мне, что раньше постоянно ходил в этот ресторан. Это было популярное место. Алиса Хьюлинг иногда ходила туда выпить кофе. Туре был постоянным посетителем. Он жил в своей машине. И в течение нескольких недель, предшествовавших убийству Хулинг, некоторые официантки начали жаловаться своему боссу, что Туре приставал к ним, и что иногда он даже следовал за ними на своей машине, когда они ехали домой после смены поздно вечером.

Так что, я думаю, они позвонили в полицию и сказали, что этот парень домогается их или что-то в этом роде.

Так, к ним заехал помощник шерифа округа Райт.

Итак, он вошел туда, и он... Я думаю, он обошел парковку, и моя машина стояла прямо там. Потом он вошел и сказал: "Я должен поговорить с вами снаружи, на минутку".

Помощник шерифа подумал, что машина, на которой ехал Туре, может быть угнана. Поэтому он арестовал его. Позже выяснилось, что машина на самом деле не была угнана. Но внимание офицера привлекло то, что было внутри машины: маленький коричневый ежедневник со списком имен официанток, их адресами и номерами машин, металлическая клюшка и маленькая игрушечная машинка, точнее, Бэтмобиль.

Главный помощник шерифа округа Райт сразу же связал это с убийством семьи Хулинг, которое произошло всего четырьмя днями ранее, и связался с шерифом округа Стернс. Он сообщил им, что у него есть возможный подозреваемый, которого они должны опросить, - мужчина по имени Джозеф Туре.

Итак, пусть записи покажут, что мы'находимся в офисе шерифа округа Райт'. Время - 2:40. И мы с офицером Костребой разговариваем с Джозефом Дональдом Туре. Дата рождения - 2/7/51.

Я получил эту запись из архива в здании суда округа Стернс. На ней два офицера из офиса шерифа округа Стернс допрашивают Джозефа Туре. Один из офицеров - детектив по имени Росс Бейкер. Он умер год спустя. Другой - Джим Костреба, первый офицер, вызванный на место убийства Хулинга.

На допросе 1978 года офицеры сидели с Джозефом Туре. И ни с того ни с сего Туре начал утверждать, что он никого не насиловал. "Послушайте, - говорит он, - если у меня есть этот дневник со списком официанток, это не значит, что я выводил этих женщин и убивал их". Офицеры положили на стол перед Туре несколько предметов из его машины: игрушечный Бэтмобиль, металлическую дубинку. Детектив Бейкер спросил Туре о металлической дубинке.

Это вы сделали?

Нет, я нашел это.

И где вы его нашли, мы& #39;об этом говорим.

Ну, какая разница, что мы получили от...

Ну, просто... Я не знаю.

В тот вечер у них был другой вид, пистолет или дробовик.

I don't know. Нет, я 'не знаю. Я не думаю, что иметь его незаконно, но полицейский может быть немного недоволен, если вы выйдете из машины с этой штукой в руке.

И они спросили Туре об игрушечном Бэтмобиле.

И там была маленькая игрушка, маленькая штучка с Бэтменом. Это тоже было в машине, когда вы ее получили?

Это мое. У меня есть внуки.

Туре было всего 27 лет. Поэтому его слова о том, что игрушечный Бэтмобиль был предназначен для его внуков, не имеют особого смысла.

О, у вас есть внуки?

Моя дочь. Я'дядя или ...

Ну, если бы у вашей дочери были дети, ну, тогда вы& #39;были бы дедушкой.

Да.

Сколько тебе лет?

Нет. Я имею в виду, моя сестра.

О, ваш ...

Дядя, да, дядя.

Туре меняет свою историю и говорит: "Ладно. Итак, нет, нет, я не дедушка. Я дядя или типа того".

Ну, что может изменить пара игрушек?

Ну, это может многое изменить.

Полицейские попытались задать Туре более подробные вопросы об игрушечном Бэтмобиле. Но Туре был против.

Вы бы утонули в корабле.

Ну, похороните меня, когда выкопаете яму и бросите в какую-нибудь канаву.

О, это'потому что я'впервые'с тобой разговариваю, и все происходило очень мило. И мы упомянули об игрушке, и у вас возникло мнение об игрушке. Если игрушка была в машине, она принадлежала ребенку вашей сестры, вам не из-за чего расстраиваться.

Офицеры ушли. Туре остался в тюрьме. В течение следующих нескольких дней офицеры провели расследование. Они вырвали сиденья и дверные панели из машины Туре в поисках оружия, но не нашли его. Они отправились на место, где Туре работал механиком, и посмотрели его табель учета рабочего времени. Это не дало Туре алиби на ночь убийства Хулинга.

Они вернулись и снова допросили Туре и затронули тему убийства Хулинга. В ответ Туре задал им множество вопросов о том, какие улики у них есть, нашли ли они пистолет и опознал ли кто-нибудь его как убийцу, но есть одна вещь, которую офицеры не сделали.

Они не стали присматриваться к игрушечному Бэтмобилю, который нашли в машине Тура. Они не принесли его Билли Хулингу, мальчику, который выжил. Они не спросили Билли, есть ли у него такой же игрушечный Бэтмобиль, как этот, а затем проверили дом на предмет его пропажи. Офицеры не сделали ничего из этого. Неделю или около того спустя, не имея никаких доказательств, чтобы задержать его, судья отпустил Джозефа Туре на свободу.

Как только Туре вышел на свободу, он начал совершать убийства и изнасилования, которые 'настолько сложны, что мне пришлось создать временную шкалу, чтобы следить за ними. Он похитил официантку на обочине дороги в Западном Сент-Поле, отвез ее в уединенное место, совершил сексуальное насилие и убил ее. Он ворвался в дом и убил девочку-подростка, которая была дома одна.

Он начал ездить по Миннеаполису поздно ночью в поисках женщин на улице. Он схватил, по крайней мере, двух женщин на улице и изнасиловал их. Он похитил и изнасиловал 13-летнюю девочку. Он также пытался похитить, по крайней мере, еще двух женщин, но им удалось сбежать. Одна из них сбежала, разбив ему лицо зажженной сигаретой.

Преступная деятельность Туре закончилась только в 1980 году. И конец этому положило не управление шерифа округа Стернс, а полиция Миннеаполиса. Они арестовали Терри за несколько изнасилований. А пока Туре находился под стражей, его обвинили в убийстве официантки из Западного Сент-Пола.

А потом все пошло кувырком, знаете ли. Все дерьмо попало в вентилятор, понимаете.

У вас осталась одна минута.

Проклятье.

Туре получил пожизненный срок за убийство официантки, и с тех пор он 'сидит в тюрьме. Дело Хулинга оставалось нераскрытым до тех пор, пока примерно через два десятилетия после убийств к нему не подключилось агентство, не входящее в округ Стернс, - отдел по расследованию "холодных" дел штата Миннесота. Отдел по расследованию "холодных" дел штата занялся этим делом. Они отправились на поиски Билли Хьюлинга, мальчика, который выжил после убийства. К тому времени он уже вырос и обзавелся собственной семьей.

Один из людей, занимающихся этим делом, сказал Билли, что есть некая улика, которую они хотят, чтобы он посмотрел, некая улика, которая может помочь раскрыть дело. И Билли ни с того ни с сего ответил: "Ребята, вы нашли мой Бэтмобиль?".

После этого следователи отдела по расследованию "холодных дел" штата быстро построили дело, основанное не на высокотехнологичных анализах ДНК или достижениях полицейской техники, а на тех же самых уликах, о которых шерифу округа Стернс было известно с 1978 года: металлический прут и игрушечный Бэтмобиль. Спустя 21 год после того, как Туре убил четырех членов семьи Хулинг; и после того, как он' убил, по крайней мере, еще двух человек; и совершил сексуальное насилие, по крайней мере, еще над тремя. Присяжные наконец-то признали его виновным в убийствах Хулингов.

Мы до сих пор не знаем точно, сколько людей изнасиловал или убил Джозеф Туре. Его подозревают в убийстве еще одной девушки в округе Стернс в 1979 году, но обвинения в этом преступлении ему так и не были предъявлены.

Я разговаривал с женщиной, которая рассказала мне, что на нее напал Туре за пять лет до убийств в Хулинге. Лавонн Энгезер тогда работала официанткой в Хадсоне, штат Висконсин. И однажды вечером она обслуживала клиента, который показался ей каким-то не таким - жирного вида парень. В конце смены она ушла и начала идти домой.

Он выскочил из кустов сирени, в руке у него была 12-пакетная бутылка, и он просто размахнулся ею, ударил меня по голове и выбил меня на улицу.

Боже мой.

И в следующий момент он оказался на мне. Я знал, что это был тот самый клиент. И он'навалился на меня и все такое. Я не знаю, что он делал, но я просто понял, что никакие машины не едут по Главной улице, и никто не собирается меня спасать, и мне пришлось вырываться.

Да.

И я просто как-то сбросил его с себя, отбросил его и побежал.

Лавонн рассказала мне, что сразу же сообщила об этом местным полицейским в Висконсине, но, по ее словам, они не восприняли это всерьез. Лавонн вышла замуж и уехала. И она не вспоминала о нападении до тех пор, пока два десятилетия спустя не посмотрела по телевизору передачу о нераскрытом убийстве. И вдруг на экране появилось лицо парня, который пытался напасть на нее. И она узнала его имя - Джозеф Туре.

Печально только то, что мы не смогли узнать об этом раньше и убедиться, что с другими девушками такого не случится. И, я думаю, я бы очень хотел, чтобы полиция обратила внимание и просто... И преследовала этих парней.

Я тоже говорил с Лавонн о деле Хьюлинга.

Меня, наверное, задевает то, что они не пошли и не спросили Билли...

Если бы у него была игрушка Бэтмобиль, я знаю. Я тоже об этом думаю, что они могли бы его поймать. Но это заняло слишком много времени.

Я позвонил Джиму Костребе, офицеру, который допрашивал Туре в 1978 году, и спросил его об этом.

Почему ты не пошел узнать у Билли Хьюлинга, есть ли у него игрушечный Бэтмобиль?

Этот'вопрос возникает у меня в голове много-много раз. Это то, о чем я много думаю, потому что это то, что должно было быть сделано, но не было сделано. И в ретроспективе, это должно было быть сделано.

За последний год я 'разговаривал со многими сотрудниками правоохранительных органов. Костреба был единственным, кто признал, что совершил несколько ошибок.

Я не думаю, что это 'необычно'оглядываться назад и видеть, что можно было сделать по-другому, или что было упущено, или сделано неправильно. И, конечно, в данном случае, из-за того, что он делал на протяжении многих лет, это, безусловно, значительно усложняет дело, да. Я думаю, что опыт очень, очень важен. И вы учитесь на каждом деле, которым занимаетесь. И если вы не готовы к этому, то вам не стоит быть следователем.

Но Костреба сказал, что, насколько ему известно, в офисе шерифа не было сделано никаких изменений, чтобы предотвратить повторение подобной ошибки. На самом деле, насколько я могу судить, в офисе шерифа никогда не проводилось никакого официального обучения или анализа того, как извлечь уроки из дела Хулинга".

К такому оглядыванию назад мы'привыкли в других профессиях, даже если оно'не всегда идеально. Больницы проводят вскрытия, когда пациенты неожиданно умирают. Компании проводят анализ, когда новый продукт не удается. Фермеры проводят переоценку после неудачного года. И причина для этого - попытка выяснить, что пошло не так и как предотвратить это в будущем.

И это'не похоже на то, что это была одноразовая проблема в округе Стернс, когда было дело, которое они не могли'решить. Однажды я отправился в архив Музея истории округа Стернс, чтобы провести небольшое исследование по делу Якоба Веттерлинга. Там я скопировал листовки с первых дней поисков Якоба и прочитал старые вырезки из новостей об этом деле.

Но я отвлеклась и заметила шкаф для бумаг с нижним ящиком с надписью "криминал". Я открыл его и обнаружил папку за папкой нераскрытых убийств 1970-х и 80-х годов, в годы, предшествовавшие похищению Джейкоба Веттерлинга, и все они были совершены в округе Стернс.

Существует дело о бомбе, взорвавшейся в почтовом отделении небольшого городка в 1976 году. В результате взрыва погиб помощник начальника почты, и дело так и не было раскрыто. Есть дело об убийстве пожилой женщины по имени Миртл Коул в 1981 году, и о том, как следователи не смогли снять отпечатки пальцев с ее рук. Поэтому им пришлось эксгумировать тело. Это дело также не было раскрыто.

Один файл привлек мое внимание. Он был озаглавлен "Убийство, Рекер, Сент-Клауд". Речь шла об исчезновении двух девочек, Мэри и Сюзанны Рекер, в 1974 году, за 15 лет до похищения Якоба Веттерлинга. Я пошел на встречу с матерью Мэри и Сюзанны. Ее зовут Рита Рекер.

Это случилось так много лет назад. В некотором смысле, это 'как будто вчера. Но в большинстве случаев это 'как будто прошел 41 год, а дело 'все еще не раскрыто.

Мы сидели на диване в аккуратном двухэтажном доме Риты'в Сент-Клауде, всего в нескольких милях от Сент-Джозефа, где живут Веттерлинги. Рита живет в этом доме уже более 40 лет. В нем она вырастила шестерых детей. И вот однажды, в сентябре 1974 года, две дочери Риты, Мэри и Сюзанна, пошли купить школьные принадлежности. Они не вернулись.

Мы с мужем пошли в департамент полиции и спросили, есть ли там... Я забыла, как это называется, но отдел убийц или что-то в этом роде. А в полицейском управлении, типа, должны быть люди, которые расследуют убийства и...

А разве не должны?

И они просто посмотрели на меня и сказали: "Леди, вы слишком много смотрите телевизор". Знаете, это было... Да, это'так. Но да, я полагаю, что если с нашими детьми случится что-то серьезное, кто-то придет и проведет расследование.

Верно. И какова была реакция вместо этого?

Что мы просто слишком много воображаем. Мы должны идти домой и ждать. А когда они проголодаются, они вернутся.

Никто из правоохранительных органов не искал девочек. Поэтому Рита и ее семья начали поиски самостоятельно.

Везде, где только можно, да. Мой муж брал отгулы на работе. Бывали дни, когда мы не отпускали детей из школы и просто искали везде, где только можно. Я имею в виду, там'есть все виды... Там'канавы, и вода, и все такое прямо в самом Сент-Клауде, понимаете. И как мы вообще узнаем, где искать? Да, да.

Рита и ее семья ничего не нашли& #39;.

Через 26 дней после пропажи девочек два подростка гуляли в карьере на окраине города и заметили что-то в кустах. Это было тело Сюзанны Рекер, лежащее лицом вниз, усыпанное листьями. Прибывшие офицеры обнаружили сестру Сюзанны, Мэри. Обе девушки были зарезаны.

Поскольку тела Мэри и Сюзанны были найдены за чертой города, дело перешло в руки шерифа округа Стернз'Офиса.

И, полагаю, мы ожидали, что с этого момента начнется серьезное расследование. Но наш случай не мог произойти в худшее время в истории для расследования. Если бы вы прочитали подробности, я'уверен, вы'бы немного знали. Вы не слишком много об этом знаете?

Нет. Что это было?

Рита рассказала мне, что тела ее девочек были найдены за пять недель до выборов шерифа в ноябре.

Так вот, некоторые из этих помощников шерифа баллотировались на пост шерифа, и это было не время для проведения большого расследования. Они были заняты выборами и всем остальным, понимаете, прежде чем они могли всерьез заняться расследованием.

Дело Рекера сильно запуталось в политике офиса шерифа. Главный следователь, похоже, хотел заполучить это дело, чтобы использовать его раскрытие для избрания шерифом. Когда этого не произошло, он отказался позволить шерифу даже взглянуть на материалы дела.

И когда спустя четыре года шерифу наконец удалось вырвать это дело у своего ведущего следователя, тот придержал некоторые улики - пару очков, найденных на месте преступления. Он хранил их в ящике своего стола. Никто не нашел их, пока он не умер через девять лет после убийства девочек Рекер.

В один год противники шерифа попытались распространить слух о том, что шериф хочет арестовать кого-нибудь, кого угодно, прямо перед днем выборов, чтобы набрать политические очки. Человек, баллотировавшийся против шерифа, передал в местные СМИ странную историю о возможном подозреваемом - козлобородом художнике, который 'подозрительным образом использовал нож для заточки карандашей в такси. Эта версия не подтвердилась, но она навредила шерифу. Он проиграл выборы. Дело было запутанным.

Тем временем Рита Рекер продолжала ждать, чтобы узнать, что случилось с ее девочками. Спустя 42 года она 'все еще ждет.

Это 'такая загадка для меня. Это'просто нерешенные вопросы. Все эти мелкие детали о вашем ребенке очень важны. Это последние события, которые произошли в их жизни. И, наверное, это 'потому что ты хочешь отождествлять себя со своим ребенком до последней минуты его жизни. И почему-то хочется быть там, чтобы спасти их. Даже сейчас.

В офисе шерифа округа Стернс происходило много сомнительных вещей, но никто не мог с этим ничего поделать. Шериф не был подотчетен. И я думаю, что отчасти это связано с самим офисом шерифа. Мы поговорили с бывшим детективом округа Стернс по имени Лу Лиланд. В те времена он работал над многими крупными делами. И Лу сказал, что и тогда, и сейчас у шерифа слишком много власти.

И они не могут& #39;уволить его. Знаете, в отличие от начальника полиции, он работает по воле городского совета. Они могут уволить его в любой день, когда захотят, и им даже не нужна веская причина. Но, знаете, шериф - это... О боже.

Дело в том, что шерифами, по большей части, никто не управляет. В США насчитывается около 3000 шерифов, и почти каждый из них избирается. Шерифы отвечают перед народом только раз в несколько лет, когда их переизбирают. Это 'отличается от того, как это происходит во многих других правоохранительных органах. Большинство начальников полиции назначаются, как правило, местным мэром или городским советом. Если начальник не справляется со своими обязанностями, мэр может его уволить. Шерифы являются исключением, и это исключение дает им огромную власть.

Просто посмотрите на шерифа Джо Арпайо в Аризоне. Он'шериф, который установил палаточный городок на улице при жаре свыше ста градусов для заключенных своей тюрьмы. Он'восстановил цепные банды и заставил заключенных носить розовое белье. И хотя на шерифа Арпайо подавали иски, на него подавали судебные иски, его критиковали правозащитные группы, он'все еще занимает свой пост, потому что продолжает побеждать на выборах. Как он сказал в интервью, которое я нашел на YouTube.

Я могу быть избранным на розовом белье.

Шерифы особенно влиятельны за пределами больших городов. Если вы живете в сельском округе, то обычно шериф отвечает за раскрытие крупных преступлений, а не полицейский департамент. Поэтому я задался вопросом, пытался ли кто-нибудь, когда-либо, что-то сделать с этим, например, попытаться поставить заслон власти шерифа в округе Стернс, чтобы попытаться изменить методы работы шерифов?

И тут мы наткнулись на старый законопроект, который был внесен в законодательное собрание штата Миннесота в 1979 году, через пять лет после убийства девочек Рекер и через год после убийства семьи Хулинг. Он был написан законодателем штата от округа Стернс, парнем по имени Эл Паттон, который предлагал избавиться от выборов шерифа. Эл Паттон уже давно на пенсии. Наш продюсер, Самара, позвонила ему, чтобы узнать, не захочет ли он' немного рассказать о своем законопроекте.

Что у тебя на уме, парень?

Я звоню вам, потому что мы наткнулись на законопроект, который вы выдвинули, о выборах шерифа.

Рамка, это занимает время. Боже, спустя почти 40 лет, мы снова собираемся расшевелить эту кошку. Ладно. Посмотрим, что мы сможем сделать. Где вы хотите встретиться?

Мы с Самарой поехали, чтобы встретиться с Элом в кафе рядом с его домом.

Как у вас дела?

Я'делаю фантастические вещи. Если вы идете в ногу со мной, мы 'делаем бизнес.

Правильно.

Эл рассказал нам, что в 1970-х годах он начал слышать о проблемах в офисе шерифа округа Стернс, проблемах с обработкой улик, междоусобицах среди помощников, недостатке подготовки, неудачных расследованиях.

Совершаются преступления, которые были неразрешимы для людей, занимающих должность шерифа, с их образованием и биографией.

По мнению Эла Паттона, общественность не очень хорошо изучила шерифа, прежде чем принять решение о том, голосовать за него или нет. Просто не так много информации появляется в СМИ во время кампании по выборам шерифа.

Газета берет интервью, все, четыре или пять кандидатов на одной странице. Ну, эту страницу перевернут. Никто'не будет это читать. А так, они 'прочитают пару предвыборных объявлений, и так 'вы выбираете шерифа.

Поэтому Эл Паттон придумал возможное решение.

Дошло до того, что я 'собираюсь представить законопроект. Мы'попытаемся вывести этих людей из игры. Знаете, есть законопроект об упразднении департамента шерифа.

Это смелый шаг.

Да.

Законопроект 'не упразднял офисы шерифов, но избавлял от выборов шерифов и превращал эту должность в назначаемую. Шерифы назначались бы советом округа. Это было бы огромным изменением. Поэтому не удивительно, что законопроект Эла Паттона 'прошел в законодательном собрании Миннесоты.

На самом деле, законодательство, которое я представил, не вызывало смешанных чувств, я'вам скажу. Оно было очень прямолинейным. Ему сопротивлялись.

Эл рассказал мне, что лоббисты из Ассоциации шерифов штата довольно быстро нанесли ему визит.

Я встретил резкий отпор со стороны Ассоциации шерифов.

Я пытался найти кого-нибудь из Ассоциации шерифов, кто помнит об этом, но они сказали, что никого 'из тех времен уже нет. Но я поговорил с главным юристом Ассоциации шерифов, и он сказал мне, что они всегда выступали против любых попыток избавиться от выборов шерифа. Он сказал, что переход к системе назначаемых шерифов не сделает процесс менее политизированным. И он сказал, что выборы - это хорошо, потому что в этом случае решение принимает общественность, и она может напрямую привлекать шерифа к ответственности.

Эл Паттон сказал мне, что лоббисты в те времена приводили похожие аргументы. Они превратили это в вопрос о демократии и воле народа.

"Ты же не хочешь отнять право голоса у народа, Эл?".

Они сказали вам, например, отозвать этот законопроект или?

Нет, они'очень... Вы должны понимать, что такое лоббирование. Там нет никаких угроз. Это просто очень милые, вежливые предложения.

Итак, что же они предложили?

О, да, конечно, они'рассмотрят это и разберутся с этим. "Мы'сделаем это для вас. Мы'сделаем это прямо сейчас." Да, они разобрались с этим, все в порядке. Следующий вопрос.

По его словам, они подавили его. Законопроект даже не был поставлен на голосование. Усилия Паттона провалились.

Что изменилось за эти 40 лет? Ничего не изменилось. Так что проблемы, которые были 40 лет назад и позже, остаются с нами и сегодня. Но должен быть элемент подотчетности. А когда ответственности нет, происходят катастрофические вещи.

Вся эта долгая история неудачных расследований, убийства семьи Хулинг, того, как они отпустили серийного убийцу, убийства девочек Рекер, политизации работы полиции, неудачных попыток исправить ситуацию - все это было более или менее забыто к тому времени, когда в 1989 году был похищен Джейкоб Веттерлинг. Когда Джейкоб был похищен, казалось, что ничего этого никогда не было.

Я'читал и смотрел все старые выпуски новостей, которые смог найти, сотни статей и многие часы телерепортажей. И насколько я мог судить, никто не писал историй о том, что у офиса шерифа плохой послужной список, когда дело касалось раскрытия крупных преступлений.

В газетах нет редакционных статей, в которых говорится: "Мы должны быть обеспокоены тем, что этим делом занимается офис шерифа. Просто посмотрите на все эти другие дела, все эти загадочные, жестокие, громкие, нераскрытые преступления". Никто не упомянул ничего из этого. Вместо этого они говорили то, что люди всегда говорят о таком месте, как округ Стернс: "Какое тихое, спокойное место. Эти полицейские из маленького городка понятия не имели, что их поразило. Как такое могло произойти здесь?"

В следующий раз в программе "В темноте".

Направляюсь в Колд Спринг, Мэйн Стрит 200, за баром "Виннерс", я'доберусь туда через минуту. Похоже, что стреляли, офицер ранен.

Офис шерифа округа Стернс имеет репутацию ужасного расследования, ложных обвинений, оставляющих семьи в неведении.

Как округ Стернс выглядит в сравнении с остальной частью Миннесоты и всей страной?

И что же там происходит? Почему никто не может раскрыть преступление? Я имею в виду, почему все так засекречено?

Знаете, то, что вы не видите на этой странице, это все преступления, которые мы раскрываем. И я'не пытаюсь оправдываться. Я тоже считаю это неприемлемым.

Продюсером "В темноте" является Самара Фримарк. Ассоциированный продюсер - Натали Яблонски. Редактирование In the Dark осуществляет Кэтрин Винтер при содействии Ханса Бютова. Главный редактор APM Reports - Крис Уортингтон. Веб-редакторы - Дэйв Питерс и Энди Крузе. Видеограф - Джефф Томпсон. Музыкальная тема написана Гэри Майстером. Этот эпизод был смикширован Джонни Винсом Эвансом.

Зайдите на сайт InTheDarkPodcast.org, чтобы поближе познакомиться с осужденным убийцей Джозефом Туре, послушать аудиозапись допроса, проведенного в 1978 году, и посмотреть видеозапись, в которой Рита Рекер рассказывает о том, как она пыталась получить помощь в поисках своих дочерей.

In the Dark стал возможен отчасти благодаря нашим слушателям. На сайте InTheDarkPodcast.org/donate вы можете поддержать больше независимой журналистики, подобной этой.

Автоматическое преобразование аудио в текст с помощью Sonix

Новичок в Sonix? Нажмите здесь, чтобы получить 30 бесплатных минут транскрипции!

Точная, автоматизированная транскрипция

Sonix использует новейший искусственный интеллект для создания автоматизированных стенограмм за считанные минуты.
Транскрибируйте аудио- и видеофайлы на 35+ языках.

Попробуйте Sonix сегодня бесплатно

Включает 30 минут бесплатной расшифровки

ru_RURussian