Sonix is een geautomatiseerde transcriptie dienst. Wij transcriberen audio- en videobestanden voor verhalenvertellers over de hele wereld. Wij zijn niet verbonden aan In the Dark podcast. Transcripties beschikbaar maken voor luisteraars en slechthorenden is gewoon iets wat we graag doen. Als u geïnteresseerd bent in geautomatiseerde transcriptie, klik hier voor 30 gratis minuten.
Om het transcript in real-time te beluisteren en te bekijken, klikt u op de onderstaande speler.
In the Dark: S1 E7 This Quiet Place
: Eerder in In the Dark.
: Het is een zaak die de logica toen en nu tart.
: Aan de rand van zijn woonplaats St. Joseph, een jonge jongen's mysterieuze verdwijning.
: Wat ze de ontvoering van een kind noemen. Nou, mijn eerste gedachte was dat je niet denkt dat dat hier gebeurt.
: Mensen van alle leeftijden en standen kwamen naar buiten om de hoop levend te houden, de hoop dat de 11-jarige Jacob veilig thuis zal komen.
: Ik weet het niet. Ik weet dat we na het onderzoek daar het punt bereikten dat we echt niets hadden. Op dat moment lieten we Heinrich gaan.
: Dat hadden ze allemaal. Niets ervan was nieuw. Niets ervan is nieuw. Stearns County, de FBI, ze hebben dit allemaal gehad. Niets hiervan was nieuw.
: Net als, "Wat? We woonden hier de hele tijd. Hij's gewoon langs de verdomde weg al die jaren," weet je. En het is als, "Wat?"
: De mensen die aan die zaak werkten gaven echt 110% elke dag dat ze er waren. En ik weet het niet. Ik weet niet of we iets anders hadden kunnen doen.
: In december 1978, in een boerderij in een afgelegen deel van Stearns County, hetzelfde graafschap waar Jacob Wetterling later werd ontvoerd, maakte een vrouw genaamd Alice Huling zich op voor de feestdagen. Alice was gescheiden en woonde samen met haar vier kinderen: Susie, Patti, Wayne en Billy. Susie was de oudste. Ze was 16, en ze werkte parttime als serveerster in een gezellig café in een nabijgelegen stad.
: In de nacht van 14 december 1978 gingen Alice en haar vier kinderen naar bed. Alice's slaapkamer was op de eerste verdieping. De kinderen sliepen boven. Ergens laat in de nacht, kwam een man het Huling huis binnen. Hij sneed de telefoonlijn door, en ging toen Alice's slaapkamer binnen, en viel haar aan. Hij sloeg haar met een zwaar voorwerp, misschien een metalen knuppel, en schoot haar neer.
: En toen ging de man naar boven. Hij schoot en doodde drie van Alice's vier kinderen in hun bed. En toen benaderde de man de 11-jarige Billy die zich onder zijn dekens verstopte en probeerde zo stil mogelijk te blijven liggen. De man vuurde twee schoten af in Billy's richting. Beide schoten raakten het kussen, slechts enkele centimeters van Billy's hoofd. Billy bleef stil liggen, in de hoop dat de man zou denken dat hij dood was. Toen ging de man weg.
: De moorden schokten de landelijke gemeenschap van Stearns County waar de Hulings woonden, en lieten onderzoekers van het State Crime Bureau en sheriffs in verwarring achter, op zoek naar een reden voor de moorden. Er was geen arrestatie verricht en ambtenaren wilden niets zeggen over verdachten.
: De zaak was 11 jaar later nog steeds niet opgelost toen Jacob Wetterling in hetzelfde graafschap werd ontvoerd.
: Dit is In the Dark, een onderzoekspodcast van APM Reports. Ik ben Madeleine Baran. In deze podcast, kijken we naar wat er mis ging in de zaak van Jacob Wetterling, een 11-jarige jongen die werd ontvoerd in een klein stadje in Centraal Minnesota in 1989.
: Nadat Jacob was ontvoerd, sprak iedereen, de media, politie, buren, over hoe verrassend het was dat zo'n misdaad kon gebeuren in dit rustige landelijke gebied.
: Het soort plek waar je niet verwacht dat een kind onder schot wordt ontvoerd.
: Beschouwd als het rustige en veilige hart van Amerika heeft...
: Eén nacht, één vreselijke gebeurtenis heeft deze stad van haar onschuld beroofd.
: De implicatie was dat de dienst die belast was met het onderzoek naar Jacob's verdwijning, het Stearns County Sheriff's Office, nog nooit aan een zaak als deze had gewerkt, een zaak zo mysterieus en angstaanjagend. Maar dat was niet waar. Jacob's ontvoering was niet de eerste grote zaak die het Stearns County Sheriff's Office had behandeld. En het was niet de eerste grote zaak die ze niet konden oplossen. De Jacob Wetterling zaak was er slechts één in een lange rij van mislukte onderzoeken.
: Nadat de moordenaar het Huling huis verliet, rende de jongen die het overleefde, de 11-jarige Billy Huling, door de sneeuw naar het huis van een buurman. Hij vertelde hen dat zijn familie was neergeschoten. Jim Kostreba was de eerste agent die ter plaatse werd geroepen.
: Ik kan me nog herinneren hoe koud het was en hoe helder de maan scheen. Het was een mooie avond, een prachtige nacht. En ik denk dat wat ik me het meest herinner toen ik de deur binnenstapte, de geur van het buskruit was. Toen wist ik dat er iets vreselijks was gebeurd in dat huis.
: Kostreba gluurde naar de slaapkamers.
: En ik weet nog dat ik die drie kinderen dood in hun bed zag liggen, samen met hun moeder. De vier moorden in dat huis was op zijn minst een beetje zenuwslopend.
: Kostreba zou gaan werken aan de Jacob Wetterling zaak. Hij werd zelfs sheriff van Stearns County twee jaar nadat Jacob was ontvoerd, en behield die baan tot sheriff John Sanner het overnam in 2003. Maar toen was Kostreba slechts een hulpsheriff, geen onderzoeker. Dus beveiligde hij de plaats delict tot de onderzoekers er waren.
: Ondertussen arriveerde een jonge hulpverlener genaamd Steve Mund bij het Huling huis. Mund kreeg later een baan als hulpsheriff bij de sheriff, en werkte ook aan de Wetterling zaak. Maar die ochtend was Mund er om de lichamen naar de lijkschouwer te brengen.
: Uiteraard is dit een enorme deal in dezelfde rustige omgeving in 1978. Ik bedoel, moorden zijn normaal gesproken één persoon. Je hebt niet'n hele familie vermoord of bijna hele familie vermoord behalve Billy.
: Mund keek toe hoe de onderzoekers arriveerden om bewijsmateriaal te verzamelen. Ze namen foto's van de binnenkant van het huis. Op sommige foto's zie je de kinderen' speelgoed auto's verspreid staan. Ik heb een verklaring gelezen die Mund later aflegde over het feit dat ze onderzoekers een paar dingen zagen doen die twijfelachtig leken. Die verklaring kwam later voor de rechter.
: En daarin zei Mund dat hij een staatsonderzoeker een telefoon in het huis van Huling zag pakken voordat hij die op vingerafdrukken onderzocht, en dat een kapitein van de Stearns County Sheriff's Office de vergissing begreep en "iets zei als, 'Oh well.'" Mund schreef dat hij zich op dat moment tot zijn collega wendde en zei: "Misschien moeten we buiten wachten tot de sheriff's office klaar is."
: Terwijl ze wachtten, zei Mund dat hij de sheriff uit het huis zag komen met wat leek op de zaklamp die hij had gezien op de keukentafel van Huling. De sheriff gebruikte het om het bos te doorzoeken naar voetafdrukken. Maar die zaklamp was misschien niet van de Huling's. Het kan de moordenaar geweest zijn. Toen ik Steve Mund bereikte, wilde hij daar niet over praten.
: Van 1978 tot nu zijn de training en opleiding van de politie, en de technieken om de plaats delict te verwerken duizend keer beter geworden. Dus ik twijfel er niet aan dat de mensen daar het beste deden wat ze toen dachten te doen. En terugkijkend hadden ze het misschien beter kunnen doen. Maar ik denk dat ze op dat moment het beste hebben gedaan wat ze dachten te doen.
: De moord op de familie Huling joeg de mensen in Stearns County angst aan. Kranten berichtten dat ouders hun kinderen bewapenden met jachtgeweren, en dat mannen vrij namen om thuis te blijven bij hun vrouwen en kinderen. Mensen zaten voor hun voordeur met geweren klaar. Een man zei tegen een verslaggever: "Het enige wat ik kan zeggen is dat ik niet graag om 2 uur 's nachts zonder benzine zou komen te zitten en bij mijn buren zou moeten aankloppen."
: Ik sprak met een vrouw in Stearns County, Jen Kulzer, over de paniek in de gemeenschap toen.
: Toen we hierheen verhuisden in '72, deed hij die deur nooit op slot, nooit. We deden de deur nooit op slot. Maar ineens doen we de deuren op slot omdat we hier aan het eind van de weg wonen. Iemand kan hier binnenkomen en niemand zou het ooit weten. Eigenlijk begon hij een pistool in huis te hebben, een pistool.
: Wow. Omdat je denkt: "Als dit gebeurt, wil ik..."
: Ze komen er niet in.
: Jen vertelde me dat een politieagent haar advies gaf over wat ze moest doen.
: Als je iemand buiten moet neerschieten, sleep hem dan naar binnen.
: Oké, om legaal te zijn?
: Mm-hmm (bevestigend).
: Oké.
: En het zou een goed idee zijn om een waarschuwingsschot in de muur te schieten, zodat ze het kunnen controleren.
: De toenmalige sheriff van Stearns County leek net zo verbijsterd als iedereen toen hij kort na de moorden een tv-verslaggever toesprak.
: Ik vraag me vooral af hoe dit soort misdrijven kan gebeuren in dit afgelegen gebied. En men moet goed kijken naar een motief voor dit soort misdrijven, want het is zeker ongebruikelijk.
: Vier dagen na de Huling moorden, in het volgende graafschap, Wright County, stopte een man genaamd Joseph Ture bij een truck stop om iets te eten.
: Ik zit daar te ontbijten en ik probeer een paar afspraakjes te maken met een paar serveersters en zo. En, weet je, dat's hoe ik de meeste van mijn dates krijg is met serveersters omdat ik veel uit eten ga. Overal waar ik eet, gewoon uit eten, weet je.
: Ik sprak met Ture aan de telefoon, en hij vertelde me dat hij altijd naar dat restaurant ging. Het was een populaire plek. Alice Huling ging er soms koffie drinken. Ture kwam er regelmatig. Hij woonde in zijn auto. En in de weken voorafgaand aan de Huling moorden, klaagden sommige serveersters bij hun baas dat Ture hen lastig viel, en dat hij hen soms zelfs volgde in zijn auto als ze 's avonds laat na hun dienst naar huis reden.
: Dus, ik denk dat ze de politie belden en zeiden dat deze man hen lastig viel of zoiets.
: Dus, een hulpsheriff van de Wright County Sheriff kwam langs.
: Dus, hij komt binnen, en hij... Ik denk dat hij rond de parkeerplaats liep, en mijn auto stond daar. En toen kwam hij binnen en zei: "Ik moet even buiten met je praten."
: De agent dacht dat de auto waarin Ture reed misschien gestolen was. Dus arresteerde hij hem. Later zou blijken dat de auto niet echt gestolen was. Maar wat de agent's aandacht trok was wat er in de auto zat, een kleine bruine agenda met een lijst met namen van serveersters, hun adressen en hun kentekennummers, een metalen knuppel en een kleine speelgoedauto, een Batmobiel, om precies te zijn.
: Onmiddellijk verbond de hoofdassistent van het Wright County Sheriff's Office het met de moord op de familie Huling die slechts vier dagen eerder had plaatsgevonden, en hij nam contact op met het Stearns County Sheriff's Office. Hij vertelde hen dat hij een mogelijke verdachte had die ze moesten ondervragen, een man genaamd Joseph Ture.
: Laat de gegevens zien dat we bij het Wright County Sheriff kantoor zijn. De tijd is 2:40. En agent Kostreba en ik praten met Joseph Donald Ture. Geboortedatum is 2/7/51.
: Ik heb deze opname uit de archieven van het Stearns County gerechtsgebouw. In het interview ondervragen twee agenten van de Stearns County Sheriff's Office Joseph Ture. Een van de agenten is rechercheur Ross Baker. Hij stierf een jaar later. De andere is Jim Kostreba, de eerste agent die naar de Huling-moorden werd geroepen.
: In dat verhoor in 1978, gingen de agenten zitten met Joseph Ture. En uit het niets begint Ture te zeggen dat hij niemand verkracht heeft. "Kijk," zegt hij "alleen omdat ik dit dagboek heb met een lijst van serveersters betekent niet dat ik deze vrouwen heb meegenomen en vermoord." De agenten legden wat spullen uit Ture's auto voor hem op tafel, de speelgoed Batmobiel, de metalen knuppel. Rechercheur Baker vroeg Ture naar de metalen knuppel.
: Heb jij dat gemaakt?
: Nee, dat heb ik gevonden.
: En waar heb je hem gevonden? Daar hebben we het over.
: Nou, wat voor verschil kregen we van...
: Nou, gewoon... Ik weet het niet.
: Die avond, wel, ze hadden een ander soort, een geweer of een jachtgeweer.
: Ik weet het niet. Nee, ik weet het niet. Ik denk niet dat het illegaal is om het te hebben, maar het kan een politieagent een beetje ongelukkig maken als je uit de auto stapt en dit ding in je hand hebt.
: En ze vroegen Ture naar de speelgoed Batmobiel.
: En er was een klein speeltje, een klein ding met Batman. Lag dat ook in de auto toen je hem kreeg?
: Dat is de mijne. Ik heb kleinkinderen.
: Ture was net 27 jaar oud. Dus wat hij zegt dat de speelgoed Batmobiel voor zijn kleinkinderen was, slaat nergens op.
: Heb je kleinkinderen?
: Mijn dochter wel. Ik'ben oom of ...
: Nou, als je dochter kinderen had, nou, dan zou je opa zijn.
: Ja.
: Hoe oud ben je?
: Nee. Ik bedoel, mijn zus.
: Oh je ...
: Oom, ja, oom.
: Ture verandert zijn verhaal en zegt: "Oké. Dus, nee, nee, ik'ben geen grootvader. Ik'ben een oom of zo."
: Nou, wat maakt het verschil dat een paar speeltjes?
: Nou, het zou veel verschil kunnen maken.
: De agenten probeerden Ture meer gedetailleerde vragen te stellen over de speelgoed Batmobiel. Maar Ture wilde dat niet.
: Je zou zinken in een schip.
: Nou, begraaf me als je een gat graaft en gooi me in een greppel.
: Oh, dat is omdat dit de eerste keer is dat ik met je praat, weet je, en alles ging goed. En we noemden dit speelgoed, en je krijgt een take over het speelgoed. Als het speelgoed in de auto lag, en het was van je zus, is er niets om je druk over te maken.
: De agenten vertrokken. Ture bleef in de gevangenis. En de volgende dagen deden de agenten onderzoek. Ze lieten de stoelen en deurpanelen uit Ture's auto scheuren op zoek naar een wapen, maar ze vonden er geen. Ze gingen naar de plek waar Ture als monteur had gewerkt en bekeken zijn tijdkaart. Het gaf Ture geen alibi voor de nacht van de Huling-moorden.
: Ze gingen terug en ondervroegen Ture opnieuw en brachten de Huling moorden direct ter sprake. Ture reageerde door hen allerlei vragen te stellen over wat voor soort bewijs ze hadden, of ze het wapen hadden gevonden en of iemand hem als de moordenaar had geïdentificeerd, maar er was één ding dat de agenten niet deden.
: Ze hebben die speelgoed Batmobiel die ze in Ture hadden gevonden niet nader bekeken. Ze brachten het niet naar Billy Huling, de jongen die het overleefde. Ze vroegen Billy niet of hij zo'n speelgoed Batmobiel bezat, en controleerden het huis om te zien of het vermist was. De agenten deden dat allemaal niet. Een week of wat later, zonder enig bewijs om hem vast te houden, liet een rechter Joseph Ture gaan.
: Toen Ture vrijkwam, ging hij op een moord- en verkrachtingspad dat zo ingewikkeld was dat ik een tijdlijn moest maken om het bij te houden. Hij ontvoerde een serveerster aan de kant van de weg in West St. Paul, reed haar naar een afgelegen gebied, misbruikte haar seksueel en vermoordde haar. Hij brak in bij een huis en vermoordde een tienermeisje dat alleen thuis was.
: Hij begon 's avonds laat in Minneapolis rond te rijden op zoek naar vrouwen buiten. Hij pakte minstens twee vrouwen van de straat en verkrachtte ze. En hij ontvoerde en verkrachtte een 13-jarig meisje. Hij probeerde ook minstens twee andere vrouwen te ontvoeren, maar zij ontsnapten. Een van hen ontsnapte door een brandende sigaret in zijn gezicht te slaan.
: Aan Ture's misdaadgolf kwam pas in 1980 een einde. En het was niet de Stearns County Sheriff die er een eind aan maakte, maar de politie van Minneapolis. Zij arresteerden Terry voor verschillende verkrachtingen. En terwijl Ture in hechtenis zat, werd hij aangeklaagd voor de moord op de serveerster uit West St. Paul.
: En toen brak alles los, weet je. Alle stront raakt de ventilator, weet je.
: Je hebt nog één minuut.
: Verdomme.
: Ture kreeg levenslang voor de moord op de serveerster, en sindsdien zit hij in de gevangenis. De zaak Huling bleef onopgelost tot ongeveer twee decennia na de moorden een instantie van buiten Stearns County zich ermee ging bemoeien, een Cold Case Unit van de staat Minnesota. De State Cold Case Unit onderzocht de zaak. Ze gingen op zoek naar Billy Huling, de jongen die de moorden overleefde. Hij was inmiddels volwassen en had een eigen gezin.
: Een van de mensen die bij de zaak betrokken waren vertelde Billy dat ze wilden dat hij naar bewijs keek, bewijs dat zou kunnen helpen de zaak op te lossen. En Billy antwoordde uit het niets: "Hebben jullie mijn Batmobiel gevonden?"
: Van daaruit bouwden de onderzoekers van de State Cold Case Unit snel een zaak op, niet gebaseerd op hightech DNA-testen of vooruitgang in de politietechnologie, maar op precies hetzelfde bewijs dat de Stearns County Sheriff's Office al sinds 1978 kende, de metalen staaf en de speelgoed Batmobiel. 21 jaar nadat Ture vier leden van de familie Huling had vermoord; en nadat hij nog minstens twee mensen had vermoord; en nog minstens drie mensen seksueel had misbruikt. Een jury veroordeelde hem uiteindelijk voor de Huling-moorden.
: We weten nog steeds niet precies hoeveel mensen Joseph Ture heeft verkracht of vermoord. Hij wordt verdacht van de moord op een ander meisje in Stearns County in 1979, maar hij is niet aangeklaagd voor die misdaad.
: Ik sprak een vrouw die vertelde dat ze vijf jaar voor de Huling-moorden door Ture was aangevallen. Lavonne Engesether werkte toen als serveerster in Hudson, Wisconsin. En op een avond bediende ze een klant die niet in orde leek, een vettig uitziende man. En aan het eind van haar dienst ging ze weg en liep naar huis.
: Hij sprong uit een paar seringenstruiken en had een 12-pack in zijn hand, en hij zwaaide het omhoog en sloeg me op mijn hoofd en sloeg me de straat op.
: Oh mijn god.
: En voor ik het wist, zat hij bovenop me. Ik wist dat het de klant was. En hij zat bovenop me. Ik weet niet wat hij aan het doen was, maar ik besefte dat er geen auto's op Main Street kwamen, en niemand me zou redden, en ik moest me los worstelen.
: Ja.
: En ik gooide hem van me af en rende weg.
: Lavonne vertelde me dat ze het meteen had gemeld bij de lokale politie in Wisconsin, maar ze zei dat ze het niet serieus namen. Lavonne trouwde en verhuisde. En ze dacht niet meer aan de aanval tot ze twintig jaar later naar een tv-programma keek over een onopgeloste moord. En plotseling was het gezicht van de man die haar probeerde aan te vallen in beeld. En ze hoorde zijn naam, Joseph Ture.
: Het enige trieste is dat we dit niet eerder konden ontdekken en ervoor zorgen dat andere meisjes dit niet overkwam. En, ik denk dat ik echt zou benadrukken aan de politie, weet je, let op, en gewoon ... En ga achter deze jongens aan.
: Ik sprak Lavonne ook over de Huling zaak.
: Wat me stoort, denk ik, is dat ze Billy niet hebben gevraagd...
: Als hij een Batmobiel had, weet ik het. Ik denk er ook aan dat ze hem hadden kunnen pakken. En het duurde gewoon te lang.
: Ik belde Jim Kostreba, de agent die Ture ondervroeg in 1978, en vroeg hem hierover.
: Waarom ging je niet bij Billy Huling kijken of hij een speelgoed Batmobiel had?
: Dat is een vraag die vaak bij me opkomt. Het is iets waar ik vaak over nadenk omdat het iets is wat gedaan had moeten worden, maar dat niet is gebeurd. En achteraf gezien had dat wel gemoeten.
: Het afgelopen jaar heb ik met veel wetshandhavers gesproken. Kostreba was de enige die toegaf dat hij fouten had gemaakt.
: Ik denk niet dat het ongebruikelijk is om terug te kijken en te zien wat anders had gekund, of wat gemist is, of niet goed gedaan. En zeker in dit geval, door wat hij in de loop der jaren heeft gedaan, maakt het veel moeilijker, ja. Ik denk dat ervaring heel, heel belangrijk is. En je leert van elke zaak die je doet. En als je dat niet wilt doen, moet je geen onderzoeker zijn.
: Maar Kostreba zei, voor zover hij weet, dat er bij de sheriff geen veranderingen zijn doorgevoerd om dit soort fouten in de toekomst te voorkomen. In feite, voor zover ik weet, is er nooit een formele training of herziening geweest bij de sheriff over hoe te leren van de Huling zaak.
: Dit soort terugblikken zijn we gewend in andere beroepen, ook al is het niet altijd perfect. Ziekenhuizen voeren postmortems uit wanneer patiënten onverwacht overlijden. Bedrijven doen een evaluatie wanneer een nieuw product mislukt. Boeren evalueren opnieuw na een slecht jaar. En de reden om dit te doen is om uit te zoeken wat er fout ging en hoe het in de toekomst kan worden voorkomen.
: En het'is niet alsof dit een eenmalig probleem was in Stearns County, met een zaak die ze niet konden'oplossen. Op een dag ging ik naar het archief van het Stearns County History Museum om wat onderzoek te doen naar de zaak Jacob Wetterling. Ik was daar om flyers te kopiëren uit de beginperiode van de zoektocht naar Jacob, en om oude krantenknipsels over de zaak te lezen.
: Maar ik werd afgeleid en zag een dossierkast met een lade "misdaad". Ik opende het en ontdekte dossier na dossier van onopgeloste moorden uit de jaren 1970 en '80, de jaren voorafgaand aan Jacob Wetterling's ontvoering, allemaal in Stearns County.
: Er is een dossier over een bom die ontplofte in een klein postkantoor in 1976. De ontploffing doodde de assistent postmeester, en de zaak werd nooit opgelost. Er is een dossier over een moord op een oudere vrouw genaamd Myrtle Cole in 1981, en hoe onderzoekers er niet in slaagden vingerafdrukken van haar handen te nemen. Dus moesten ze het lichaam opgraven. Die zaak is ook nooit opgelost.
: Er was een dossier in het bijzonder dat mijn aandacht trok. Het was gelabeld, "Moord, Reker, St. Cloud." Het ging over de verdwijning van twee meisjes, Mary en Susanne Reker in 1974, 15 jaar voordat Jacob Wetterling werd ontvoerd. Ik ging naar de moeder van Mary en Susanne. Haar naam is Rita Reker.
: Het is zoveel jaren geleden gebeurd. In sommige opzichten is het als gisteren. Maar meestal is het alsof er 41 jaar voorbij zijn gegaan, en het is nog steeds niet opgelost.
: We zaten op de bank in Rita's keurige huis met twee verdiepingen in St. Cloud, slechts een paar mijl van St. Joseph waar de Wetterlings wonen. Rita woont al meer dan 40 jaar in dit huis. Hier heeft ze zes kinderen grootgebracht. En op een dag, in september 1974, gingen twee van Rita's dochters, Mary en Susanne, schoolspullen kopen. Ze kwamen nooit meer terug.
: Mijn man en ik gingen naar het politiebureau, en we vroegen of er... Ik ben vergeten wat de term is, maar een moordteam of zoiets. En de politie, zoals, ze zouden mensen moeten hebben die moorden zouden onderzoeken en...
: Nou, zouden ze dat niet moeten doen?
: En ze keken me aan en zeiden, "Dame, je kijkt te veel TV." Weet je, dat was... Ja, dat was het. Maar ja, ik neem aan dat als er iets ernstigs met onze kinderen zou gebeuren dat er iemand zou zijn om het te onderzoeken.
: Juist. Wat was de reactie?
: Dat we ons te veel verbeeldden. We zouden naar huis moeten gaan en wachten. En als ze hongerig genoeg waren, zouden ze terugkomen.
: Niemand van de politie was op zoek naar de meisjes. Dus begonnen Rita en haar familie zelf te zoeken.
: Overal waar we aan konden denken, ja. Mijn man nam vrij. En er waren dagen dat we de kinderen thuis hielden van school en gewoon keken waar we dachten, weet je. Ik bedoel, er zijn allerlei... Er zijn sloten en water en dat soort dingen in St. Cloud zelf. En hoe weten we waar we moeten zoeken? Ja, ja.
: Rita en haar familie hebben niets gevonden.
: 26 dagen nadat de meisjes vermist waren, wandelden twee tienerjongens in een steengroeve aan de rand van de stad, en ze merkten iets op in het struikgewas. Het was het lichaam van Susanne Reker, gezicht naar beneden, bedekt met bladeren. Agenten arriveerden en vonden Susanne's zus, Mary. Beide meisjes waren doodgestoken.
: Omdat de lichamen van Mary en Susanne buiten de stadsgrenzen waren gevonden, kwam de zaak in handen van de Stearns County Sheriff's Office.
: En ik denk dat we verwachtten dat vanaf dat moment een groot onderzoek zou beginnen. Maar onze zaak had niet kunnen gebeuren op een slechter moment in de geschiedenis voor een onderzoek. Als je de details leest, weet je vast wel wat. Weet je daar niet veel van?
: Nee. Wat was dat?
: Rita vertelde me dat haar meisjes' lichamen werden gevonden vijf weken voor de sheriff's verkiezing in november.
: Dus, sommige van die deputies van de sheriff's force waren in de running voor het ambt van sheriff, wat niet het moment was voor hen om een groot onderzoek te doen. Ze hadden het druk met de verkiezingen en zo, weet je, voordat ze echt serieus aan een onderzoek konden beginnen.
: De zaak Reker raakte verstrikt in de politiek van het kantoor van de sheriff. De hoofdonderzoeker leek de zaak te willen hebben, zodat hij het oplossen ervan kon gebruiken om gekozen te worden als sheriff. Toen dat niet gebeurde, weigerde hij de sheriff naar het dossier te laten kijken.
: En toen de sheriff vier jaar later eindelijk de zaak loskreeg van zijn hoofdonderzoeker, hield de onderzoeker wat bewijsmateriaal achter, een bril die op de plaats delict was gevonden. Hij bewaarde ze in zijn bureaula. Niemand vond ze totdat hij negen jaar na de moord op de Reker meisjes stierf.
: Op een jaar probeerden tegenstanders van de sheriff een gerucht te verspreiden dat de sheriff vlak voor de verkiezingsdag iemand, wie dan ook, wilde arresteren om politieke punten te scoren. Een man tegen de sheriff lekte een vreemd verhaal naar de lokale media over een mogelijke verdachte, een bebaarde tekenaar die in een taxi op verdachte wijze een mes gebruikte om potloden te slijpen. Dat spoor leverde niets op, maar het beschadigde de sheriff wel. Hij verloor de verkiezingen. De zaak was een puinhoop.
: Ondertussen bleef Rita Reker wachten om erachter te komen wat er met haar meisjes was gebeurd. 42 jaar later wacht ze nog steeds.
: Het is zo'n mysterie voor mij. Het is gewoon dat er vragen onopgelost blijven. Al die kleine details over je kind zijn belangrijk. Dat zijn de laatste dingen die plaatsvonden in hun leven. En ik denk dat het komt omdat je je tot de laatste minuut van je leven met je kind wilt identificeren. En op de een of andere manier zou je willen dat je er was om ze te redden. Zelfs nu nog.
: Er gebeurden veel twijfelachtige dingen in het kantoor van Stearns County Sheriff, maar niemand kon er veel aan doen. Er was gewoon niet veel verantwoording voor de sheriff. En ik denk dat een deel van de reden te maken heeft met het kantoor van de sheriff zelf. We spraken met een voormalig rechercheur van Stearns County, Lou Leland. Hij werkte toen aan veel grote zaken. En Lou zei dat de sheriff toen en nu te veel macht heeft.
: En ze kunnen hem niet ontslaan. Weet je, in tegenstelling tot het hoofd van de politie, werkt hij voor het plezier van de gemeenteraad. Ze kunnen hem ontslaan wanneer ze maar willen, en ze hebben niet eens een goede reden nodig. Maar, weet je, de sheriff is... Oh god.
: Het ding met sheriffs is, voor het grootste deel, niemand is verantwoordelijk voor hen. En er zijn ongeveer 3000 sheriffs in de Verenigde Staten, en bijna allemaal zijn ze gekozen. Sheriffs leggen slechts om de paar jaar verantwoording af aan het volk, als ze herkozen worden. Dat is anders dan bij veel andere wetshandhavers. De meeste politiechefs worden benoemd, meestal door de burgemeester of de gemeenteraad. Als de chef het verpest, kan de burgemeester hem ontslaan. Sheriffs zijn de uitzondering, en die uitzondering heeft hen enorme macht gegeven.
: Kijk maar naar Sheriff Joe Arpaio in Arizona. Hij'is een sheriff die een tentstad heeft opgezet buiten in een honderd graden hitte voor gevangenen van zijn gevangenis. Hij heeft weer kettingbendes ingevoerd en dwong gevangenen roze ondergoed te dragen. En hoewel Sheriff Arpaio is aangeklaagd, onderworpen aan gerechtelijke bevelen en bekritiseerd door mensenrechtengroeperingen, is hij nog steeds in functie omdat hij verkiezingen blijft winnen. Zoals hij het zei in een interview dat ik vond op YouTube...
: Ik kan gekozen worden op roze ondergoed.
: En sheriffs zijn vooral machtig buiten de grote steden. Als je in een landelijk gebied woont, is het meestal de sheriff die verantwoordelijk is voor het oplossen van grote misdaden, niet de politie. Ik vroeg me dus af of iemand ooit heeft geprobeerd hier iets aan te doen, zoals de macht van de sheriff's in Stearns County aan banden te leggen om de werkwijze van de sheriff te veranderen.
: En toen vonden we een oud wetsvoorstel dat was ingediend in de Minnesota Legislature in 1979, vijf jaar nadat de Reker meisjes waren vermoord, en een jaar nadat de Huling familie was vermoord. Het was geschreven door een staatswetgever voor Stearns County, ene Al Patton, die voorstelde de verkiezingen voor Sheriff af te schaffen. Al Patton is al een tijdje met pensioen. Onze producer, Samara, belde hem op om te zien of hij bereid was wat over zijn wetsvoorstel te vertellen.
: Waar denk je aan, jongen?
: Ik belde u omdat we een wetsvoorstel van u tegenkwamen over sheriffverkiezingen.
: Inlijsten, dat duurt even. Jeetje, na bijna 40 jaar, gaan we deze kat weer oprakelen. Oké. Laten we zien wat we kunnen doen. Waar wil je afspreken?
: Samara en ik reden weg om Al te ontmoeten in een koffieshop bij zijn huis.
: Hoe gaat het met je?
: Het gaat fantastisch met me. Als je me bijhoudt, doen we zaken.
: Juist.
: Al vertelde ons dat hij in de jaren zeventig begon te horen over problemen bij de Stearns County Sheriff's Office, problemen met het verwerken van bewijsmateriaal, onenigheid tussen agenten, een gebrek aan training, mislukte onderzoeken.
: Er worden misdaden gepleegd die onoplosbaar waren voor de opleiding en achtergrond van de personen die de functie van sheriff bekleden.
: En zoals Al Patton het zag, deed het publiek niet erg zijn best om de sheriff onder de loep te nemen voordat ze besloten om wel of niet op hem te stemmen. Er komt gewoon niet zoveel informatie in de media tijdens een campagne voor sheriff.
: De krant interviewt, iedereen, vier of vijf kandidaten op dezelfde pagina. Nou, die pagina wordt omgedraaid. Niemand gaat dat lezen. En dus lezen ze een paar advertenties en zo kies je een sheriff.
: Dus, Al Patton kwam met een mogelijke oplossing.
: Het is zover gekomen dat ik een wetsvoorstel ga indienen. We gaan proberen deze mensen eruit te krijgen. Weet je, er is een wetsvoorstel om het departement van de sheriff af te schaffen.
: Dat is een gewaagde zet.
: Ja.
: Het wetsvoorstel zou de kantoren van de sheriff niet echt hebben afgeschaft, maar de verkiezingen voor de sheriff zouden zijn afgeschaft en de functie zou zijn omgezet in een benoemde functie. Sheriffs zouden worden benoemd door een provinciebestuur. Dat zou een enorme verandering zijn. Het is dus geen verrassing wat er gebeurd is met Al Patton's wetsvoorstel in de Minnesota wetgevende macht.
: Eigenlijk was de wetgeving die ik introduceerde niet met gemengde gevoelens, dat kan ik je wel vertellen. Het was heel duidelijk. Er was weerstand tegen.
: Al vertelde me dat lobbyisten van de State Sheriffs Association hem vrij snel kwamen bezoeken.
: Ik kreeg veel tegengas van de Sheriffs Association.
: Ik probeerde iemand van de Sheriffs Association te vinden die zich dit herinnerde, en ze zeiden dat er niemand meer was van toen. Maar ik sprak met de algemeen adviseur van de Sheriffs Association, en hij vertelde me dat ze altijd tegen elke poging waren om de verkiezingen voor sheriff af te schaffen. Hij zei dat de overgang naar een systeem van benoemde sheriffs het proces niet minder politiek zou maken. En hij zei dat verkiezingen goed zijn omdat het publiek dan beslist en de sheriff direct ter verantwoording kan worden geroepen.
: Al Patton vertelde me dat de lobbyist destijds een soortgelijk argument gebruikte. Ze maakten er een vraag van over democratie en de wil van het volk.
: "Je wilt toch niet de macht om te stemmen wegnemen van het volk, Al?"
: Hebben ze je verteld dat je dit wetsvoorstel intrekt of?
: Nee, ze zijn erg... Je moet lobbyen begrijpen. Er zijn geen bedreigingen. Het zijn gewoon aardige, beleefde suggesties.
: Wat stelden ze dan voor?
: Oh, ja, zeker, ze'zullen er naar kijken, en het afhandelen. "We'zullen dat voor u doen. We zullen dat meteen doen." Yup, ze hebben het afgehandeld, oké. Volgende vraag.
: Ze verpletterden het, zei hij. Het wetsvoorstel kwam nooit in stemming. Patton's poging was mislukt.
: Wat is er in die 40 jaar veranderd? Er is niets veranderd. Dus de problemen van 40 jaar geleden en daarna zijn er nog steeds. Maar er moet een element zijn om verantwoording af te leggen. En als die er niet is, gebeuren er rampzalige dingen.
: En deze hele lange geschiedenis van de mislukte onderzoeken, de moord op de Huling familie, hoe ze een seriemoordenaar lieten gaan, de moord op de Reker meisjes, de politisering van het politiewerk, de mislukte pogingen om dingen op te lossen, dat alles was min of meer vergeten tegen de tijd dat Jacob Wetterling werd ontvoerd in 1989. Toen Jacob werd ontvoerd, was het alsof niets van dat alles ooit was gebeurd.
: Ik heb alle oude nieuwsberichten die ik kon vinden gelezen en bekeken, honderden artikelen en vele uren tv-verslaggeving. En voor zover ik kon zien, schreef niemand verhalen over de slechte staat van dienst van de sheriff bij het oplossen van grote misdaden.
: Er zijn geen hoofdartikelen in de kranten die zeggen, "We moeten ons zorgen maken dat de sheriff's kantoor de leiding heeft over deze zaak. Kijk maar naar al die andere zaken, al die mysterieuze, gewelddadige, onopgeloste misdaden." Niemand noemde dat. In plaats daarvan zeiden ze wat mensen altijd zeggen over een plaats als Stearns County, "Wat een rustige, vredige plaats. Deze kleine stadsagenten hadden geen idee wat hen overkwam. Hoe kon dit hier gebeuren?"
: Volgende keer in In the Dark.
: Op weg naar Cold Spring, 200 Main Street, achter Winners Bar. Ik kom er zo aan. Het lijkt erop dat er geschoten is, agent gewond.
: Stearns County Sheriff's Office heeft nogal een reputatie voor afschuwelijke onderzoeken, valse beschuldigingen, families in het ongewisse latend.
: Hoe verhoudt Stearns County zich tot de rest van Minnesota en de rest van het land?
: En wat is daar beneden aan de hand? Waarom kan niemand de misdaad oplossen? Ik bedoel, waarom is alles zo geheim?
: Weet je, wat je hier niet ziet zijn alle misdaden die we oplossen. En ik probeer geen excuses te maken. Ik vind dit ook onaanvaardbaar.
: In the Dark is geproduceerd door Samara Freemark. De geassocieerde producent is Natalie Jablonski. In the Dark is geredigeerd door Catherine Winter, met hulp van Hans Buetow. De hoofdredacteur van APM Reports is Chris Worthington. De webredacteuren zijn Dave Peters en Andy Kruse. De videograaf is Jeff Thompson. Onze themamuziek is gecomponeerd door Gary Meister. Deze aflevering is gemixt door Johnny Vince Evans.
: Ga naar InTheDarkPodcast.org voor een nadere beschouwing van de veroordeelde moordenaar Joseph Ture, en om te luisteren naar audio van dat verhoor in 1978, en om een video te bekijken van Rita Reker die vertelt hoe ze probeerde hulp te krijgen bij het zoeken naar haar dochters.
: In the Dark wordt mede mogelijk gemaakt door onze luisteraars. U kunt meer onafhankelijke journalistiek zoals deze steunen op InTheDarkPodcast.org/donate.
Nieuw bij Sonix? Klik hier voor 30 gratis transcriptieminuten!