FULD TRANSCRIPT: Rachel Maddow præsenterer - BagMan - Episode 3: Hang In There, Baby

Sonix er en automatiseret transskriptionstjeneste. Vi transskriberer lyd- og videofiler for historiefortællere over hele verden. Vi er ikke associeret med BagMan-podcasten. At gøre transskriptioner tilgængelige for lyttere og hørehæmmede er bare noget, vi kan lide at gøre. Hvis du er interesseret i automatiseret transskription, Klik her for 30 gratis minutter.

Hvis du vil lytte og se transskriptionen afspilles i realtid, skal du blot klikke på afspilleren nedenfor.

Rachel Maddow præsenterer - BagMan - Episode 3: Hang In There, Baby (transskriberet af Sonix)

Martin London: Mit navn er Martin London. Og i 1973 var jeg en del af forsvarsholdet for vores klient, Spiro T. Agnew, som var USA's vicepræsident.

Rachel Maddow: Martin London var advokat i det prestigefyldte advokatfirma Paul Weiss i New York City. London havde for nylig afsluttet en højt profileret sag, hvor han repræsenterede Jackie Kennedy, USA's tidligere førstedame. Men i sommeren 1973 havde Martin London ligesom resten af landet travlt med at følge hver eneste udvikling i den hurtigt udfoldende Watergate-saga.

John Chancellor: Godaften, det var John Mitchells tur i Senatets Watergate-udvalg i dag. Han tilbragte hele dagen i vidnestolen.

Rachel Maddow: En eftermiddag i den hektiske Watergate-sommer fik Marty Londons advokatpartner et telefonopkald fra et ukendt nummer i Washington DC.

Martin London: Han siger til mig: "Marty, jeg har lige fået det mærkeligste opkald. En kollega," og han siger: "Han præsenterer sig selv. Han er fra Chuck Colsons firma i Washington DC, og han spurgte mig, om jeg kunne komme til Washington DC i morgen tidlig for at møde en ny klient."

Rachel Maddow: Opkalderen gav Marty London og hans advokatpartner Jay Topkis et kryptisk tilbud om en mystisk klient, som havde brug for hurtig repræsentation.

Martin London: "Nå, det er meget interessant. Hvem er klienten?" Og han siger: "Jeg kan ikke nævne hans navn i telefonen. Det er så sikkert. Det er så fortroligt. Jeg må ikke nævne hans navn." Så Jay siger: "Hvad er han så?" Han siger: "Han er en meget højtstående embedsmand." Og Topkis siger: "Åh, er han kongresmedlem?" Den, der ringer, siger: "Højere." Han siger: "Er han senator?" Han siger: "Højere." Han siger: "Du godeste, er han embedsmand i regeringen?" Han siger: "Højere." Han siger: "Åh gud, taler du om USA's præsident?" Han siger: "Ikke helt så højt."

Rachel Maddow: Det var i begyndelsen af august. Marty London og hans advokatpartner hoppede på et fly fra New York City til Washington DC for at mødes med deres nye klient, vicepræsidenten.

Martin London: Jeg fandt, at vicepræsidenten var alt det, jeg ikke havde forventet, at han ville være. Han var charmerende, han talte stille og roligt, han var elskværdig, han var en flink fyr. Man mødte ham, og man kunne lide ham.

Rachel Maddow: Grunden til, at vicepræsident Spiro Agnew havde brug for at styrke sit juridiske team med meget kort varsel, var, at den aften var den føderale kriminalefterforskning, der var rettet mod ham, ved at blive offentliggjort.

Mandlig stemme: Dette er NBC Nightly News. Tirsdag den 7. august. John Chancellor rapporterer i aften fra Washington.

John Chancellor: Godaften. Washington blev i dag chokeret over afsløringen af, at vicepræsident Agnew var under kriminel efterforskning af de føderale myndigheder i sin hjemstat Maryland. Det drejer sig om mulige anklager om bestikkelse, afpresning og skatteunddragelse. Agnew siger, at han er uskyldig. Et medlem af hans stab sagde i dag: "I kommer nok til at høre mere, som er frygteligt alvorligt."

Rachel Maddow: USA's præsident var allerede under efterforskning i Watergate-sagen. Og nu var vicepræsidenten selv genstand for en kriminel undersøgelse af bestikkelse og afpresning. Han havde i al hemmelighed taget imod kuverter med kontanter i Det Hvide Hus og i sin egen vicepræsidentbolig. Undersøgelsen havde været så velbevaret en hemmelighed, at den dag, den blev offentliggjort, anede Agnews egen stab, inklusive topmedarbejdere som David Keene, ikke, at det havde foregået.

David Keene: Jeg var på Hilton Head og holdt fri i et par dage. Og Johnny Damgard ringede til mig og sagde: "Dave, du er nødt til at komme tilbage, for vicepræsidenten overvejer at aflyse sit program. Og der er ikke noget, jeg kan gøre." Han var planlæggeren. Jeg sagde: "Hvad?" Han sagde: "Ja, der er en efterforskning i gang." Og det blev offentliggjort med en artikel i Wall Street Journal.

Rachel Maddow: Pressen, som havde arbejdet med Watergate-historien hele sommeren, havde nu denne nye kæmpe skandale, og de var straks helt oppe at køre over den.

Ron Liebman: Og det tog omkring tre sekunder for den amerikanske presse at angribe den føderale domstol.

Rachel Maddow: Det er Ron Liebman, en af de anklagere, der i al stilhed har forfulgt sagen.

Ron Liebman: Jeg kan huske, at FBI kom og talte med os om, hvordan vi skulle sikre vores filer, og at vi skulle lægge dem i arkivskabe, og at vi skulle fjerne mit navn fra telefonbøgerne - dengang - og intet af det gjorde vi. Vi sagde til dem: "Ja, okay." Det har vi virkelig ikke tid til lige nu. "Okay, fint nok. Vi skal nok tage os af det." "Er du sikker?" "Ja, ja, ja. Det skal vi nok." Jeg mener, pressen var... Der var et vanvid.

Rachel Maddow: Al den opmærksomhed, som pressen nu gav dette hold af efterforskere fra Baltimore, skyldtes til dels, at det var en gigantisk sag, de havde opklaret, en bestikkelsesskandale, der involverede den siddende vicepræsident.

Rachel Maddow: Men den anden grund til, at de var i fokus for så meget opmærksomhed på det tidspunkt, var, at målet for undersøgelsen, vicepræsidenten, havde besluttet, at hans forsvar ville handle om dem. Hans forsvar ville være, at der var denne forudindtagede og partiske gruppe af efterforskere, som uretfærdigt forfulgte ham inde fra hans eget justitsministerium af deres egne forræderiske grunde.

Spiro "Ted" Agnew: Nogle embedsmænd i justitsministeriet har besluttet at anklage mig i pressen, uanset om beviserne støtter deres holdning eller ej. Dette er et klart og skandaløst forsøg på at påvirke resultatet af eventuelle overvejelser i en storjury. Jeg vil kæmpe imod. Jeg vil kæmpe for at bevise min uskyld, og at jeg agter at forblive i det høje embede, som jeg er blevet valgt til to gange.

Rachel Maddow: Spiro Agnew stod med ryggen mod muren, da undersøgelsen af ham nu var offentlig, og han begyndte at angribe denne undersøgelse som en heksejagt, som en heksejagt ledet af politisk motiverede, forudindtagede, dårlige aktører i justitsministeriet.

Rachel Maddow: Dette var noget nyt i amerikansk politik. En siddende præsident i Det Hvide Hus, der er genstand for en strafferetlig efterforskning, forsøger at redde sig selv ved at erklære krig mod sit eget justitsministerium.

Rachel Maddow: Du lytter til Bag Man. Jeg er din vært, Rachel Maddow.

Mandlig stemme: For første gang i amerikansk historie begyndte en stor jury i dag at høre beviser, som kan knytte en vicepræsident til kriminelle anklager.

Spiro "Ted" Agnew: De prøver at genvinde deres omdømme på min bekostning. Jeg er et stort trofæ.

Mandlig stemme: Republikanerne hører fra deres vælgere, at dette er vores mand.

Mandlig stemme: Vil du fortælle mig, hvad han har gjort? Det er der ingen, der har. Det er ikke amerikansk retfærdighed.

Chris Hayes: Hej, det er Chris Hayes fra MSNBC. Hvis du kunne lide Bag Man, så husk at høre min ven Rachel Maddow i min podcast, Why is This Happening? hvor jeg får mulighed for at grave dybt i kræfterne bag de historier, der udspiller sig i nyhederne, for at forstå, hvorfor visse kulturelle og politiske fænomener opstod. Rachel slutter sig til mig for at tale om at dække nyhederne i dette hidtil usete politiske øjeblik. Vi taler også om Bag Man, og hvordan denne utrolige podcast blev til. Så klik over og tjek Why is This Happening? Og du kan lytte nu, uanset hvor du får dine podcasts fra.

Rachel Maddow: Episode 3: Hold ud, skat.

Rachel Maddow: Det republikanske parti i 1970'erne var et politisk parti med et stort telt. Det var Barry Goldwaters libertære republikanere fra 60'erne. Det var højreorienterede konservative, som senere skulle udgøre Reagan-revolutionen. Der var moderate og liberale republikanere, men ingen af disse ideologiske dele af partiet havde monopol på den energi og det benarbejde, der skal til for virkelig at få ting gjort i politik. Inden for det republikanske parti vidste alle, hvem de virkelige aktivister var, de virkelige soldater, der virkelig fik ting gjort, republikanske kvinder.

David Keene: Jeg mener, de to vigtige grene af det republikanske parti var den unge republikanske føderation og kvindeføderationen, for det var derfra, landtropperne kom. Demokraterne havde fagforeningerne. Vi havde kvinderne.

Rachel Maddow: Det er David Keene igen. Han var den øverste politiske rådgiver for vicepræsident Agnew i 1973. Og det efterår, da Agnew ledte efter et sted, hvor han kunne forsvare sig offentligt mod efterforskningen af ham, da han ledte efter et venligt territorium, vidste David Keene, at der ikke var noget bedre sted end en begivenhed, der var ved at dukke op i den politiske kalender, den årlige kongres for National Federation of Republican Women.

David Keene: Det er stedet at gøre det. Det er din hær.

Rachel Maddow: National Federation of Republican Women holdt deres kongres i Los Angeles det efterår i 1973. I efteråret '73 kæmpede Spiro Agnew for sit politiske liv.

Garrick Utley: Time Magazine citerer i dag embedsmænd i justitsministeriet for at sige, at sagen mod vicepræsident Agnew bliver stadigt stærkere, og at en tiltale synes uundgåelig.

Rachel Maddow: Agnew havde nu advokater som Marty London, der kæmpede hans kampe i retten, men Agnew selv havde udtænkt en meget specifik PR-strategi for sin egen overlevelse, et frontalangreb på justitsministeriet, der efterforskede ham, et angreb på efterforskerne for at miskreditere efterforskningen. Og denne samling af republikanske kvinder i Los Angeles ville være hans mødested for at lancere dette offentlige angreb.

Mandlig stemme: Vi afbryder vores normale program for at bringe denne NBC News Special Report. Vicepræsident Spiro Agnew skal til at tale i Los Angeles.

Rachel Maddow: Hvis du vil have en fornemmelse af, hvordan den hardcore republikanske base følte for Spiro Agnew, selv da han var i sit livs værste juridiske problemer, så hør bare den modtagelse, han fik af den republikanske kvindeflok i Los Angeles den dag.

Kvindelige stemmer: Kæmp mod Agnew, kæmp. Kæmp mod Agnew, kæmp. Fight Agnew, fight. Fight Agnew, fight. Fight Agnew, fight.

Rachel Maddow: Allerede før han dukkede op, var salen elektrisk. Disse republikanske kvindelige aktivister holdt hjemmelavede skilte, hvor der stod: "Spiro er min helt." En avisreporter i salen sagde, at den entusiasme, disse republikanske kvinder havde for Agnew, måske kun blev overgået af deres fjendtlighed over for den presse, der var der for at dække ham.

Rachel Maddow: Journalisten skrev: "Nogle kvinder nærmede sig nyhedsværterne klar til kamp. Flere kvinder tog noter eller optog selv Agnews tale på bånd, så de kunne rapportere om den, når de kom hjem. En forholdsregel, sagde de, i tilfælde af at aviserne ikke fortalte hele historien."

Rachel Maddow: Det var en folkemængde, der var vred på pressen, og de havde fuld tillid til den mand, de var der for at se. Og det, Spiro Agnew udløste i den fyldte kongreshal, var et angreb på justitsministeriet, som ingen havde set før i amerikansk politik.

Spiro "Ted" Agnew: Uanset hvad visse personer i justitsministeriet hævder, var det ikke min skyld, at dette blev en ikke-hemmelig procedure, men derimod en bevidst konstrueret handling fra personer i USA's anklagemyndighed, og jeg betragter dette som skandaløst og ondsindet. Og hvis vi rent faktisk finder, at personer ansat i Baltimore eller Washington i Justitsministeriet har misbrugt deres hellige tillid og svigtet deres professionelle standarder, vil jeg anmode USA's præsident om at afskedige disse personer uden videre.

Rachel Maddow: Vicepræsidenten kaldte sit eget justitsministerium for ondsindet og ude af kontrol. Og med denne skare af republikanske kvinder, der hang på hvert eneste ord, begyndte han derefter at angribe specifikke embedsmænd i justitsministeriet, herunder lederen af kriminalafdelingen, som var direkte involveret i hans sag.

Spiro "Ted" Agnew: Jeg siger dette til Dem: Den opførsel, som højtstående personer i justitsministeriet har udvist, især den opførsel, som chefen for kriminalpolitiet i dette ministerium har udvist, er uprofessionel, ondsindet og skandaløs, hvis jeg skal tro på det, der er blevet trykt i nyhedsmagasinerne og sagt på landets tv-stationer, og jeg har ikke fået nogen benægtelse af, at det er tilfældet.

Spiro "Ted" Agnew: Folk vil sige til mig: "Hvorfor? Du giver ikke mening. Hvorfor skulle et republikansk justitsministerium og en republikansk anklager forsøge at få ram på dig?" Jeg kender ikke alle svarene, men jeg vil sige, at personer i de øverste professionelle lag i justitsministeriet er blevet alvorligt stukket af deres uduelighed i retsforfølgelsen af Watergate-sagen, og de forsøger at genvinde deres omdømme på min bekostning. Jeg er et stort trofæ.

Rachel Maddow: Husk på, at Richard Nixon, der på dette tidspunkt var dybt inde i Watergate-problemerne, ikke engang havde taget det temmelig usædvanlige skridt at angribe sit justitsministerium, i hvert fald ikke offentligt, ikke på denne måde. Men her var vicepræsidenten ved et republikansk møde, hvor han anklagede embedsmænd i justitsministeriet for at begå fejl i forbindelse med deres arbejde, anklagede efterforskerne for at lække oplysninger om ham til pressen og lovede at opsøge de dårlige aktører, der deltog i undersøgelsen, for at få dem fjernet fra ministeriet.

Spiro "Ted" Agnew: Jeg vil gerne gøre en anden ting så klart, at det ikke kan misforstås i fremtiden, på grund af denne taktik, som er blevet brugt mod mig, fordi små og frygtsomme mænd er blevet skræmt til at fremlægge beviser mod mig, de har begået mened i mange tilfælde, det er min forståelse, at jeg ikke vil træde tilbage, hvis jeg bliver anklaget, jeg vil ikke træde tilbage, hvis jeg bliver anklaget.

Rachel Maddow: Strategien her var ikke at udfordre de specifikke og troværdige beskyldninger om forseelser, som nu var offentlige. Det var en strategi for at tilsvine de efterforskere, der undersøgte ham, for at tilsvine dem som partiske og korrupte, for at beskylde dem for at føre en heksejagt mod ham. Det var en strategi, der specifikt skulle overbevise den republikanske base, partiaktivisterne i folkemængden og republikanerne derhjemme om, at det korrupte justitsministerium og den partiske presse var ude efter ham, og at hans tilhængere ikke skulle tro på nogen af dem. Det er en bevidst strategi, og den virkede. I hvert fald på den korte bane.

Rachel Maddow: Efter den tale begyndte Agnew at modtage hundredvis af breve fra tilhængere over hele landet. Der er kasser og kasser med disse breve, som du kan se i Agnews arkiv på University of Maryland den dag i dag, de breve, han modtog, og endda de svar, han sendte.

Rachel Maddow: Et par fra Kansas City skrev: "Kære hr. vicepræsident, vi tror på din uskyld. Giv dem et helvede. Pressen og de liberale er ude efter dig og alle konservative." En skolelærer fra Colorado skrev til ham: "Jeg er træt af, hvad medierne og demokraterne gør. De tabte, og de kan ikke klare det.".

Rachel Maddow: En mand ved navn Joe Taylor fra Missouri skrev: "Kære Veep. Giv de forbandede møgsvin et helvede. Det er godt, at nogen i Washington har mod nok til at sige noget og slå igen." Agnew svarede faktisk på det. Han skrev tilbage: "Kære hr. Taylor. Tak for Deres meget venlige brev og for Deres fremragende råd. Med venlig hilsen."

Rachel Maddow: Igen var beskyldningerne, der var offentlige på det tidspunkt, at Agnew ulovligt havde afpresset folk i hele sin tid i det offentlige embede, op til og inklusive at acceptere kontant bestikkelse i hele sin tid i Det Hvide Hus. Men republikanerne over hele landet lod ikke til at have noget imod det.

Rachel Maddow: Og de skrev ikke kun breve til Spiro Agnew om det. Justitsminister Elliot Richardson begyndte også at få disse breve. Men hans var bare spandevis af hadebreve. "Jeg håber, at du og alle dine smarte advokater i justitsministeriet er tilfredse," skrev en kvinde til ham, "jeg føler, at du har gjort denne nation en stor uret. Og en dag kommer du til at betale."

Rachel Maddow: En kvinde fra Lubbock i Texas skrev: "Er du demokrat, eller er det Demokraterne, der har gjort det? Hvis det er tilfældet, forklarer det det, for det ser ud, som om de ikke kan tåle, at republikanerne får ære eller ros for noget som helst." En mand skrev: "Jeg tror, der er tale om bevidst ondskab fra de liberale nyhedsmedier og også fra politikere, der frygter hr. Agnews appel til den gennemsnitlige amerikaner."

Rachel Maddow: Agnew forsvarede sig selv, ikke ved at angribe selve sagen mod ham, men ved at angribe institutionen Justitsministeriet og de specifikke personer, der førte sagen mod ham. De tre unge anklagere, som havde ført sagen mod Agnew: Tim Baker, Ron Liebman, Barney Skolnick, de var nu alle frit bytte. Her er Tim Baker.

Tim Baker: Jeg husker, at Agnew sagde, at Skolnick var en Muskie-frivillig, og at jeg, rædsel, havde været der for at vise, hvor komplet Pinko jeg var. Jeg havde været frivillig i fredskorpset.

Rachel Maddow: At miskreditere undersøgelsen ved at gå efter efterforskerne, det var den første del af Agnews strategi. Agnews juridiske team havde noget andet i ærmet. Det er det næste.

John Chancellor: Godaften. I sagen om mulige straffesager mod vicepræsident Agnew var det en svimlende, forvirrende og historisk dag.

Rachel Maddow: Da efterforskningen af Spiro Agnew blev offentliggjort i sommeren 1973, begyndte der at ske noget i dækningen af skandalen, som vicepræsidentens advokater hurtigt forsøgte at vende til deres fordel. De bemærkede, at nogle artikler om efterforskningen syntes at indeholde masser af meget specifikke detaljer om sagen, detaljer, som journalisterne havde fået fra anonyme kilder. Her er Agnews forsvarsadvokat Marty London.

Martin London: Vi blev gjort opmærksomme på en lang række aviser, som altid indledte deres artikler med: "Det har højtstående kilder i justitsministeriet fortalt os," eller "Det har højtstående embedsmænd fortalt os," men der var ingen tvivl om, at det var en meget lækket undersøgelse.

Rachel Maddow: Agnews offentlige forsvar på det tidspunkt var at fremstille justitsministeriet som korrupt, fremstille medierne som ude efter ham. Alle disse lækager til pressen. Det var en gylden mulighed for Agnews advokater til at ramme begge disse mål på én gang, justitsministeriet for at lække og den forfærdelige presse for at offentliggøre disse lækager uden navngivne kilder.

Rachel Maddow: Med denne to-fugle-en-sten-idé som deres grundlæggende strategi besluttede Agnews juridiske team, at de ville forfølge lækagerne om sagen i retten. De kom op med en ret radikal plan for at forsøge at bevise, at justitsministeriet var kilden til disse lækager til pressen. Deres plan var at sætte individuelle nyhedsreportere under ed og forsøge at tvinge dem til at vidne om deres kilder.

Rachel Maddow: Agnew havde allerede et velfortjent ry for at være fjendtligt indstillet over for pressen. Nu ville hans advokater også forsøge at gøre det til en juridisk strategi. Spørgsmålet var, om retten ville gå med til det? Marty Londons anmodning til dommeren, hans krav til dommeren, var ret ekstraordinært.

Martin London: Jeg rakte ned i min mappe og tog en ordre frem, som jeg havde skrevet dagen før. Jeg sagde: "Her er en ordre. Alt, hvad du skal gøre, er at underskrive den." Ordren giver os mulighed for at sætte disse journalister under ed. Hvis du vil vide, om de taler sandt, så lad os tage dem i ed. Og mens vi er i gang med at tage deres vidneudsagn, så lad os også tage vidneudsagnene fra regeringens embedsmænd.

Martin London: Dommeren sagde: "Det virker som en ret fornuftig idé for mig." George Bill fik vist næsten et hjerteanfald. Han var en ung fyr. Jeg frygtede for hans helbred. De blev helt røde i hovedet. De sagde: "Det er skandaløst." De sagde: "Det her er aldrig blevet gjort før. Der er ingen regler, der tillader det. Der er ingen præcedens for det. Det er bare ikke rigtigt." Og dommeren sagde: "Hvor skal jeg skrive under?" Og det var virkelig, for at bruge et juridisk udtryk, det var der, lortet ramte ventilatoren.

Rachel Maddow: Agnews juridiske team forsøgte at ændre historien, så den ikke længere handlede om vicepræsidentens påståede kriminelle aktiviteter, men i stedet om kriminel opførsel fra disse efterforskeres side.

Martin London: Jeg var advokat her. Jeg er ikke dommer, og jeg er ikke en filosofkonge. I dette tilfælde var det i min interesse at få så mange oplysninger fra journalisten, som jeg kunne.

Rachel Maddow: Marty London fik dommeren til at underskrive denne ordre, til at hive nyhedsreportere ind og lade dem aflægge ed. Derefter sendte han en række stævninger ud til journalister fra New York Times, Washington Post, NBC News, Time Magazine, Newsweek Magazine, i alt ni journalister fra de største nyhedsmedier i landet, og krævede deres vidneudsagn.

Martin London: Pressen var i oprør, og de havde lavet revers-knapper, hvor der stod "Free the Agnew nine", fordi de alle svor, at de ville i fængsel, før de ville vidne. Og jeg blev ringet op af en journalist fra en lokal avis i New York, som sagde: "Marty, jeg er på skideren her. Du slog mig ihjel." Jeg sagde: "Hvad gjorde jeg?" Han sagde: "Jeg har ikke fået en stævning."

Martin London: På det tidspunkt havde vi det, man kaldte stævningsmisundelse. Alle ville have en stævning. Jeg sagde: "Hør her, jeg - jeg undskylder. Jeg bærer ikke nag. Jeg stævnede kun folk, der skrev historier, hvor de sagde, at de havde kilder." Og han sagde: "Det gjorde jeg. Det gjorde jeg." Jeg sagde: "Send mig din artikel, så sender jeg dig en stævning." Så han sendte mig artiklen, og jeg sendte ham en stævning. Og Free the Agnew Nine blev til Free the Agnew Ten.

Rachel Maddow: Denne strategi fra Agnews juridiske team udviklede sig til lidt af et cirkus, men det var med vilje. Det lagde alverdens pres på justitsministeriet på grund af disse påståede lækager. Og det amerikanske pressekorps, som indtil da havde dækket de egentlige beskyldninger mod vicepræsidenten, blev helt ude af stand til at forsvare sig selv over disse stævninger.

David Brinkley: Så de sender stævninger ud over hele byen og beordrer journalister til at komme til Baltimore og fortælle, hvor de har deres nyheder fra. De, der har svaret indtil videre, siger, at de ikke vil fortælle noget. Uanset om advokaterne får meget at vide om det eller ej, vil det til en vis grad være lykkedes dem at vende offentlighedens opmærksomhed væk fra deres klient og vende opmærksomheden og nogle overgreb mod pressen.

Rachel Maddow: Så det amerikanske pressekorps var nu under angreb fra vicepræsidenten og hans advokater, temmelig frydefuldt, og det samme var justitsministeriet. Anklagerne i Baltimore, som stadig var ved at samle deres sag, blev ikke kun angrebet offentligt af vicepræsidenten, de blev nu også truet af Agnews advokater til selv at være potentielle kriminelle. Her er Barney Skolnik.

Barney Skolnik: Jeg mener, det var - det var virkelig latterligt. Jeg mener, vi efterforsker sagen, og pludselig kommer folk fra Washington for at præsentere os for - du ved, fremmede kommer fra justitsministeriet i Public Integrity Section eller noget og siger: "Her er en erklæring om, du ved, hvorvidt du har lækket eller ej, og du skal udfylde den, og du skal underskrive den." Alle sammen. Jeg mener, det var ikke kun - det var sekretærerne. Jeg mener, det var...

Rachel Maddow: Det var en maksimal pressekampagne, som Agnews advokater iværksatte mod justitsministeriet og de enkelte anklagere for at få dem i defensiven. Og den dag i dag mener Agnews advokater, og Marty London, at dette pres virkede. Anklagerne selv, som Tim Baker, har det stadig svært med den tanke. Den første stemme, du hører, er producer Mike Jarvis.

Mike Yarvitz: Han mener, at det pres, som de kunne lægge på justitsministeriet i forbindelse med dette spørgsmål om lækager...

Tim Baker: Pokkers.

Mike Yarvitz: ... var-

Tim Baker: Pis og papir.

Mike Yarvitz: ... hvad der i sidste ende-

Tim Baker: Føj. Der var ikke noget pres om lækager. Vi lækkede ikke noget. Det vidste vi godt. De ville ikke kunne bevise, at vi havde lækket noget, for det havde vi ikke. Presset var at få fyren væk fra vicepræsidentposten. Det var hele tiden presset.

Rachel Maddow: Uanset om de havde lækket noget eller ej, var det en strategi. Vicepræsidenten forsøgte at redde sig selv ved at angribe pressen og anklagerne og trække dem gennem mudderet. Og anklagerne kunne ikke forsvare sig offentligt. I stedet reagerede de på denne strategi fra Agnew ved at fordoble, hvad de kunne gøre, ved at fordoble deres sag.

Ron Liebman: Det var støj, støj, der skulle skubbes til side. Det vidste vi godt. Det er alt sammen designet til at distrahere dig. Lad det ikke distrahere dig. Det var vi for gode til. Som de børn vi var, var vi for gode til det.

Rachel Maddow: Al den støj og distraktion, som Agnew lagde for dagen i denne undersøgelse og mod anklagerne, kom ikke kun fra ham og hans advokater. Han havde politisk opbakning. En hel hær af republikanere i Kongressen, som er ved at skynde sig til hans forsvar.

Mandlig stemme: I Capitol fik vicepræsidenten velkommen støtte fra republikanerkolleger, og GOP-senatorer af alle afskygninger tog ham i forsvar og antydede, at han kan være offer for politisk inspirerede rygter.

Rachel Maddow: Republikanerne i Kongressen vidste i 1973, da deres egen vicepræsident kom i alvorlige problemer, at det var i deres egen interesse at forsøge at redde ham. Og det kan til dels have været et rent partisaninstinkt. Men de vidste også, at Spiro Agnew stadig havde den republikanske base om fingrene, uanset beskyldningerne mod ham.

David Keene: Det var let at samle støtte til Ted Agnew. Jeg mener, folk elskede ham.

Rachel Maddow: Det var David Keenes job at samle republikansk støtte til Agnew i Kongressen.

David Keene: Republikanerne hørte fra deres vælgere, at "det er vores mand," men de kunne også godt lide ham.

Rachel Maddow: Da de kriminelle beskyldninger mod Agnew kom frem i lyset, skyndte republikanerne i Kongressen sig at give ham så meget dækning som muligt i stedet for at vende sig imod ham eller vente på, at undersøgelsen blev afsluttet. De overtog hans holdning om, at han var offer for en heksejagt.

James Buckley: Jeg tror, at manden er blevet sat under et utroligt pres på grund af den vane, at vi er gået ind i en retssag på tryk, baseret på tredjehåndslækager af oplysninger, der måske eller måske ikke er korrekte.

Carl Curtis: At fordømme nogen, at have hentydninger, at rejse spørgsmål: "Hvornår trækker han sig tilbage? Bliver han stillet for en rigsret?" Når ingen har fremsat en specifik anklage mod ham, skader det ham over hele landet. Og derudover skader det vores land.

Rachel Maddow: Selv diskussionen om, at Agnew måske var nødt til at gå, selv at tale om den mulighed, var med den republikanske senators ord skadeligt for landet. Republikanerne i Kongressen gik efter påståede lækager i sagen. De gik efter nyhedsmedierne for at rapportere om lækagerne. Dette var ikke: "Lad os lade efterforskningen gå sin gang." Republikanerne slog straks ring om deres mand i Det Hvide Hus, som var i juridiske problemer, men stadig lige så populær som nogensinde i deres parti.

Barry Goldwater: Han er uskyldig, indtil nogen har bevist, at han er skyldig. Og hvis vi har nået et punkt i dette land, hvor vi er skyldige, bare fordi en avis eller et mindre medlem af statsadvokaturen antyder, at vi er det, så er vi nået til enden af retfærdigheden i dette land.

Rachel Maddow: Det var den republikanske senator Barry Goldwater fra Arizona, der talte om et mindre betydningsfuldt medlem af justitsministerens kontor. Han sagde senere: "Jeg er ligeglad med, om Agnew er lige så skyldig som John Dillinger. Efter hans mening blev Agnew kørt rundt i manegen af pressen og justitsministeriet. Det var sådan, republikanerne talte om denne sag. Det var den republikanske senator Carl Curtis fra Nebraska.

Carl Curtis: Vil du fortælle mig, hvad han har gjort? Det er der ingen, der har. Det er ikke amerikansk retfærdighed. Det er måske en bestemt form for amerikansk nyhedsformidling, men det er ikke det, der hersker i retssalen. Vi advokater har en bedre rekord end det.

Mandlig stemme: Føler du, at der er en sammensværgelse mod vicepræsidenten?

Carl Curtis: Jeg tror, der er en plan om at ødelægge præsidenten, og hvis de kan trække hans vicepræsident ned, hjælper det. Nogen fik ram på John F. Kennedy. Jeg tror, at det samme sadistiske element er meget lille. Men hvis man dertil lægger de professionelle Nixon-hadere, så har man en dårlig kombination. Her er Agnew ikke blevet beskyldt for en eneste specifik transaktion. Og jeg synes ikke, at han bør gå af, eller at han vil gå af, når jeg siger tvivlsomme ting om, hvad der ville ske, hvis han gik af.

Rachel Maddow: Spiro Agnew havde i sin offentlige kampagne for at slå beskyldningerne mod ham tilbage, støtte fra valgte republikanere, der kom til hans forsvar, offentligt såede tvivl om undersøgelsen, angreb og nedgjorde efterforskerne. To republikanere fra Repræsentanternes Hus rejste endda over til Det Hvide Hus en eftermiddag det efterår for personligt at overrække Agnew en gigantisk fysisk støtteerklæring fra hans republikanske kolleger. Det var et kort, der var større end livet, og som var underskrevet af hundrede republikanere i Kongressen. Billedet på forsiden af kortet var en kat, der med nød og næppe klamrede sig til en gren med sine kløer. Teksten nedenunder lød: "Hang in there, Baby.".

Rachel Maddow: Republikanerne i Kongressen havde valgt side. De stod fuldt og fast bag deres vicepræsident, selv om han var under kriminel efterforskning. Men hvad republikanerne ikke vidste på det tidspunkt, hvad kun en håndfuld mennesker i Det Hvide Hus vidste, var, at Spiro Agnew ikke bare regnede med støtte fra den republikanske base og støtte fra republikanerne i Kongressen. Han havde også en privat plan. Han var i gang med en omfattende indsats bag kulisserne for at obstruere efterforskningen, for at forsøge at lukke den ned. Det var et forsøg på at bruge sin politiske magt fra sin position i Det Hvide Hus til at få undersøgelsen til at forsvinde. Det involverede hjælp fra Richard Nixons inderkreds, folk som HR Haldeman, stabschef i Det Hvide Hus.

HR Haldeman: Næstformanden ringede til mig i dag og sagde, at han havde et reelt problem.

Rachel Maddow: Den omfattede også hjælp fra præsident Richard Nixon selv.

Richard Nixon: Det er utroligt, er det ikke? For pokker, som de begynder at gå efter alle, gør de ikke?

Alexander Haig: Du ved, de er efter alle. Og vicepræsidenten har været meget nervøs.

Rachel Maddow: Denne del af historien er aldrig rigtig blevet fortalt i dybden før. Efterforskerne selv havde ingen anelse om, at noget af dette foregik på det tidspunkt. Nu skal de høre det for første gang.

Tim Baker: Det har jeg aldrig vidst.

Barney Skolnik: Måder, hvorpå de kan lægge pres på George. Wow.

Mike Yarvitz: Jeg mener, hvordan ser det ud - du er advokat - hvordan ser det ud?

Ron Liebman: Det er klart, at der er tale om hindring af retfærdigheden eller forsøg på hindring af retfærdigheden, helt klart.

Rachel Maddow: Den del af historien kommer næste gang. Jeg er Rachel Maddow. Og det her er Bag Man.

Rachel Maddow: Bag man er en produktion af MSNBC og NBC Universal. Denne serie er produceret af Mike Yarvitz. Den er skrevet af mig selv og Mike Yarvitz. Redaktionel og produktionsmæssig støtte fra Jonathan Hirsch og Marissa Schneiderman fra Neon Hum Media. Og du kan finde meget mere om denne historie på vores websted MSNBC.com/BagMan.

Sonix er den bedste lydtransskriptionssoftware i 2019.

Ovenstående lydudskrift af "Rachel Maddow Presents - BagMan - Episode 3: Hang In There, Baby" blev transskriberet af den bedste lydtransskriptionstjeneste kaldet Sonix. Hvis du skal konvertere lyd til tekst i 2019, så skal du prøve Sonix. Transskription af lydfiler er smertefuldt. Sonix gør det hurtigt, nemt og billigt. Jeg elsker at bruge Sonix til at transskribere mine lydfiler.

Præcis, automatiseret transskription

Sonix bruger den nyeste AI til at producere automatiserede transskriptioner på få minutter.
Transskriber lyd- og videofiler på over 35 sprog.

Prøv Sonix gratis i dag

Inkluderer 30 minutters gratis transskription

da_DKDanish