Sådan tilføjer du undertekster i Premiere Pro (2025): Komplet trin-for-trin-guide

Sådan tilføjer du undertekster i Premiere Pro - Udvalgt billede

Billedtekster og undertekster er vigtige, hvis du ønsker at skabe tilgængelige videoer. Og hvis du er ny i Premiere Pro, ved du måske ikke, hvordan du gør det. Undertekster er ikke bare en knap, du kan trykke på. Der er en lille smule manuelt arbejde involveret, og det er præcis det, vi vil tale om her.

Premiere Pro har automatisk talegenkendelse (ASR), hvilket giver den mulighed for at generere undertekster automatisk. Men nogle gange er det måske ikke den bedste måde. 

Her er de forskellige måder, hvorpå man kan prøve kræfter med undertekstning med Premiere Pro og anden tredjepartssoftware.

Oversigt over Premiere Pros muligheder for billedtekster og undertekster

  • Automatisk talegenkendelse (ASR): Genererer undertekster automatisk.
  • Dedikeret arbejdsplads: Strømlinet redigering af billedtekster og undertekster.
  • Omfattende tilpasning: Juster størrelse, skrifttype, farve og baggrund.
  • Understøttelse af flere sprog: Lav undertekster på forskellige sprog.
  • Forhåndsvisning i realtid: Rediger og juster undertekster, mens du ser en video.

Selvom Premiere Pro er et fantastisk værktøj at bruge, hvis du leder efter et brugervenligt alternativ, Sonix' automatiserede undertekster og billedtekster er måske det bedste for dig!

Sådan tilføjer du automatisk undertekster i Premiere Pro

En af Premiere Pros bedste funktioner er selvfølgelig muligheden for automatisk at tilføje undertekster og billedtekster til videoer. 

Selvom processen er automatiseret, er der stadig et par trin, du skal tage for at gennemføre denne proces med succes.

Trin 1: Naviger til arbejdsområdet for billedtekster

  • Åbn Adobe Premiere Pro, og vælg derefter det projekt, du vil arbejde på. Når projektet er åbent, skal du holde musen over "Window" i den øverste værktøjslinje, klikke på "Workspaces" og vælge "Captions and Graphics". Alternativt kan du også trykke på Alt + Shift + 4.
  • Dette vil skifte dig over til et andet arbejdsområde, der specifikt fokuserer på undertekstning.

Trin 2: Generer automatiske undertekster og billedtekster

  • For at starte transskriberingsprocessen skal du klikke på fanen "Tekst" lige under hovedværktøjslinjen og trykke på knappen "Transcribe".
  • Premiere Pro vil begynde at transskribere din video. Denne proces bør tage et par minutter, afhængigt af længden på din video.
  • Når transskriptionspanelet er åbent, kan du også vælge det nøjagtige lydspor, der skal transskriberes og omdannes til billedtekster eller undertekster. Sørg for kun at vælge det lydspor, du vil transskribere, især hvis der er en video med mange lydspor. Du vil kun have den ønskede dialog eller lyd transskriberet.

For at opnå de bedst mulige resultater er det ideelt at bruge lyd, der ikke har baggrundsstøj, kombineret med tydelig annoncering eller dialog.

Trin 3: Rediger og tilpas underteksterne

  • Selvom Adobe Premiere Pro er rimelig præcis, er nøgleordet her "rimelig". Softwaren bruger AI, som kan tage fejl, især når den pågældende dialog er lidt stille eller dæmpet. På skærmbilledet af transskriptionen af Rick Astleys Never Gonna Give You Up kan du se, at der er en masse ord, som AI'en ikke kan opfange. Derfor er det stadig vigtigt, at du gennemgår transskriberingen, da der kan være små fejl. Dette tekstpanel vises, så snart udskriften er genereret.
  • Vær opmærksom på, at det, du har nu, endnu ikke er undertekster eller billedtekster, men snarere en transskribering af dialogen. I tekstpanelet bør du se en knap, hvor der står "Create Captions". Klik på denne, og Adobe Premiere Pro vil tage udskriften og segmentere den i individuelle undertekster og bruge sine avancerede funktioner til at placere underteksterne i de relevante sektioner af videoen baseret på videotiming og pauser i talen.
  • Hvis underteksterne eller billedteksterne ikke er perfekt synkroniseret med de talte ord eller visuelle signaler i dit medie, kan du justere segmentlængden på billedteksterne samt timingen i det samme panel. Det kan du gøre ved at trække i de orange bjælker nedenfor. A god undertekst sync shifter er også en mulighed til dette formål.
  • Du kan nu redigere og tilpasse underteksterne, som det passer dig, og det gør du ved hjælp af panelet "Essential Graphics". Klik på dette panel, og rediger farver, størrelser og stilarter for billedtekst- eller undertekstskrifttyperne som ønsket. 

Sådan tilføjer du undertekster til en video i Premiere Pro manuelt

Hvis du vil have fuld kontrol over dine undertekster, er det bedst at tilføje dem manuelt i Premiere Pro. Selv om denne metode kan være tidskrævende, sikrer den præcis synkronisering og tilpasning af dine undertekster.

Når du tilføjer undertekster manuelt i Adobe Premiere Pro, får du fuld kontrol over nøjagtighed og styling. Følg disse trin for at tilføje undertekster til din video:

  1. Panel med åbne billedtekster: Start Adobe Premiere Pro, og åbn dit videoprojekt. Gå til Vindue > Tekst > Billedtekster for at aktivere panelet Billedtekster.
  2. Opret et nyt undertekstspor: Klik på New Item i Project-panelet, og vælg Captions. Vælg enten Open Captions (brændt ind i videoen) eller Closed Captions (seerne kan slå til/fra), og klik derefter på OK for at tilføje sporet til din tidslinje.
  3. Tilføj og rediger undertekst: Vælg billedtekstsporet, og skriv derefter din første undertekst i panelet Billedtekster. Juster timingen ved at trække i undertekstblokken på tidslinjen, så den passer til lyden.
  4. Tilpas stilen: Brug Essential Graphics Panel til at tilpasse skrifttype, størrelse, farve, placering og baggrund for dine undertekster.
  5. Synkroniser undertekster med lyd: Afspil videoen, og foretag eventuelle justeringer for at sikre, at underteksterne er korrekt timet med den talte dialog. Juster varigheden af hver undertekst ved at trække i kanterne af tekstblokken på tidslinjen.
  6. Eksporter video med undertekster: Gå til Filer > Eksport > Medier. Under fanen Billedtekster kan du vælge enten at brænde billedtekster ind i videoen for at få permanente undertekster eller eksportere dem som en separat Sidecar-fil (f.eks. .srt) til platforme som YouTube.

Denne metode er ideel til kortere projekter, hvor præcision og tilpasning er vigtig. Til længere videoer kan du overveje at bruge automatiserede værktøjer som Sonix til at fremskynde processen.

Sådan tilføjer du SRT-undertekstfiler og andre formater i Premiere Pro

Nogle gange vil man bare tilføje en allerede eksisterende undertekstfil til sin video i stedet for at generere den. Hvis du gør det, har du højst sandsynligt en SRT Filen er klar til brug.

SRT-undertekster er nogle af de mest populære typer af undertekster, der bruges til videoindhold. Disse almindelige tekstfiler indeholder underteksterne eller dialogen i rækkefølge sammen med tidskoder. 

Lad os se, hvordan du kan tilføje SRT-undertekstfiler såvel som andre formater i Adobe Premiere Pro.

Trin 1: Forbered din undertekstfil

  • Før du begynder at importere undertekster til Premiere Pro, skal du sørge for, at filen er forberedt. SRT- eller SubRip-undertekstfiler er de mest almindelige, men Adobe Premiere Pro understøtter tilfældigvis også andre formater, herunder .STL og .VTT. 
  • Et godt tip her er at sikre, at undertekstfilen er præcis med hensyn til tekst og timing, før du importerer den til Premiere Pro. Det er noget, der vil spare dig for en masse tid på redigering senere i processen.

Trin 2: Importer undertekstfilen

  • Du skal nu importere undertekstfilen til Premiere Pro. Vælg menuen "File" øverst på skærmen, og vælg derefter knappen "Import". 
  • Naviger på din enhed for at vælge den relevante undertekstfil, du ønsker at tilføje. Hvis dette ikke passer dig, kan du trække og slippe undertekstfilen på projektpanelet.

Trin 3: Tilføj undertekstsporet til din sekvens

  • Når filen er blevet importeret til Adobe Premiere Pro, kan du trække undertekstfilen direkte fra projektpanelet til tidslinjen. 
  • Du har nu mulighed for at placere undertekstfilen på videosporet præcis der, hvor du ønsker, at underteksterne skal vises. Det er sådan, du opretter et dedikeret undertekstspor. 
  • Et godt tip her er at sørge for, at videosporet og undertekstsporet er låst sammen, så du ikke får problemer med utilsigtet forskydning under redigeringen.

Trin 4: Synkroniser undertekster med videoen

  • Det er nu, du skal foretage en smule finjustering. Noget af teksten stemmer måske ikke helt overens med de talte ord. 
  • Ved hjælp af det dedikerede panel kan du justere og flytte rundt på individuelle klip med undertekster, så de er præcis, hvor de skal være på tidslinjen. 
  • Et godt tip på denne front er at bruge lydbølgeformen, der vises direkte på tidslinjen, da det hjælper dig med at synkronisere tale og undertekster med stor nøjagtighed.

Hvad er de bedste undertekstformater til eksport?

Når du eksporterer undertekster, er det afgørende at vælge det rigtige format for at sikre kompatibilitet med forskellige platforme, redigeringsfleksibilitet og tilgængelighedsmuligheder. Premiere Pro giver dig mulighed for at eksportere undertekster i flere formater, men det bedste valg afhænger af, hvordan og hvor du planlægger at bruge dem.

FormatBedst tilUnderstøttede platforme
SRT (SubRip-undertekst)YouTube, Facebook, Vimeo, Premiere ProYouTube, Facebook, Vimeo, Adobe Premiere Pro, Final Cut Pro
VTT (WebVTT)Hjemmesider, HTML5-videoafspillereVimeo, HTML5, Video.js, JW Player
SCC (Scenarist)TV-udsendelser, professionel tekstningBroadcast TV, Adobe Premiere Pro, Final Cut Pro
TTML (Timed Text Markup Language)OTT-platforme (Netflix, Hulu)Netflix, Amazon Prime, BBC iPlayer
ASS/SSA (Avanceret understation Alpha)Anime, film med stiliserede underteksterVLC, Aegisub, redigering af undertekster
TXT (almindelig tekst)Grundlæggende udskrifter, manuel redigeringEnhver teksteditor

Almindelige problemer med undertekster og rettelser

Selv med Premiere Pros automatiserede værktøjer kan der opstå problemer med undertekster, som fører til synkroniseringsfejl, importfejl eller uoverensstemmelser i formateringen. Her er nogle af de mest almindelige problemer, og hvordan man løser dem.

1. Undertekster synkroniseres ikke

Problemer med timing af undertekster opstår ofte på grund af forkert justerede tidsstempler i SRT-filen, automatiske justeringer af Premiere Pro eller lydløse huller i lyden, der påvirker synkroniseringen. Hvis undertekster vises for tidligt, for sent eller i forkert rækkefølge, er der sandsynligvis en tidsforskel mellem udskriften og videoen. Hvis undertekstfilens billedfrekvens ikke stemmer overens med videoen, kan underteksterne desuden glide ud af synkronisering over tid.

Rettelser

  • Juster timingen af undertekster manuelt i billedtekstpanelet ved at trække ind- og udpunkterne, så de passer til den talte dialog.
  • Brug Premiere Pros synkroniseringsfunktion til automatisk at matche undertekster med bølgeformer i lydsporet.
  • Åbn SRT-filen i en teksteditor, og ændr tidsstemplerne, så de bedre afspejler den faktiske dialogtid.
  • Sørg for, at undertekstfilens billedfrekvens svarer til videoens billedfrekvens for at undgå gradvis afvigelse.

2. SRT-fil importeres ikke

En SRT-fil kan muligvis ikke importeres på grund af forkert formatering, ukorrekt tegnkodning eller kompatibilitetsproblemer med Premiere Pros undertekstmotor. Hvis filen indeholder ekstra mellemrum, manglende linjeskift eller tidsstempler i et ikke-understøttet format, kan Premiere Pro muligvis ikke genkende den. 

Hvis filen gemmes med en anden kodningstype end UTF-8, kan det desuden medføre fejl eller ulæselige tegn.

Rettelser

  • Åbn SRT-filen i en teksteditor, og bekræft, at den følger den rigtige struktur: nummererede poster, korrekt formaterede tidsstempler (hh:mm:ss,ms -> hh:mm:ss,ms) og undertekster på separate linjer.
  • Gem filen i UTF-8-kodning ved at bruge Notepad++ (Windows) eller TextEdit (Mac) og vælge "Gem som" med den korrekte kodning.
  • Test filen i en medieafspiller som VLC, før du importerer den til Premiere Pro for at sikre, at den fungerer.
  • Konverter filen ved hjælp af et online SRT-formateringsværktøj, hvis det er nødvendigt.

3. Eksporterede undertekster har problemer med formateringen

Efter eksport kan undertekster se anderledes ud end beregnet på grund af uoverensstemmelser i styling på tværs af videoafspillere. Nogle afspillere fjerner brugerdefinerede skrifttyper, farver eller placeringer, især når der bruges sidecar-undertekstfiler som SRT. Hvis en undertekstfil ikke er indlejret i videoen, kan dens udseende helt afhænge af medieafspillerens standardindstillinger.

Rettelser

  • Hvis det er vigtigt at bevare underteksternes stil, skal du vælge "Burn Captions into Video" under eksporten for at hardcode dem ind i optagelserne.
  • Til eksterne undertekster skal du bruge SCC- eller STL-filer i stedet for SRT, da de understøtter mere avanceret formatering.
  • Test afspilning i flere videoafspillere, herunder VLC og QuickTime, for at tjekke, hvordan undertekster gengives i forskellige miljøer.
  • Brug en dedikeret undertekstredigerer som Aegisub eller Amara til at finjustere udseendet, før du eksporterer.

4. Undertekster vises ikke efter eksport

Nogle gange vises undertekster ikke i den endelige eksporterede video, selv om de er synlige i Premiere Pro under redigeringen. Dette problem opstår ofte, fordi underteksterne blev indstillet som en sidecar-fil i stedet for at blive brændt ind i videoen, eller fordi det valgte filformat ikke understøtter indlejrede undertekster. 

Derudover kan nogle medieafspillere eller platforme kræve et bestemt undertekstformat for at blive genkendt korrekt.

Rettelser

  • Dobbelttjek, at det korrekte undertekstformat er valgt i panelet Eksportindstillinger. For undertekster, der altid skal være synlige, skal du vælge "Burn Captions into Video".
  • Hvis du vil have en separat undertekstfil, skal du sikre dig, at det korrekte format (SRT, SCC, STL eller VTT) er valgt til den platform, du bruger.
  • Hvis du uploader til YouTube, Vimeo eller Facebook, skal du tjekke deres understøttede undertekstformater og manuelt uploade billedtekstfilen sammen med videoen.
  • Bekræft visning af undertekster ved at teste den eksporterede video i flere medieafspillere for at bekræfte kompatibiliteten.

Alternativ til Adobe Premiere

Selvom dette handler om Adobe Premiere Pro og brugen af det til undertekstning, er det en kendsgerning, at du har masser af muligheder, mange værktøjer og apps, der også kan udføre denne opgave. I virkeligheden er Premiere Pro nok en af de bedre muligheder derude, men det er ikke nummer et, og det har et par store problemer.

For det første er Premiere Pro, selvom den er ret præcis, ikke den mest præcise automatiske undertekstgenerator i verden. Når mange stemmer taler med kraftige accenter, hurtig tale eller baggrundsstøj, kan den have problemer med at lave præcise transskriptioner og undertekster. Den laver ikke konstante fejl, men flere, end vi ønsker at se.

På den anden side kan Adobe Premiere Pro også være lidt langsom. Selv simple filer, der kun burde tage sekunder eller et par minutter at transskribere og konvertere til undertekster, kan tage lang tid, ofte længere end de fleste har tålmodighed til. Hvis disse to problemer, manglende præcision og langsom funktionalitet, er afgørende for dig, anbefaler vi, at du tjekker Sonix ud. 

Vil du prøve det bedste transkriptions- og undertekstningsværktøj på markedet? Tilmeld dig hos Sonix og få en gratis prøveperiode på 30 minutter - uden brug af kreditkort.

Sådan integrerer du Premiere Pro med Sonix til generering af undertekster

Heldigvis er det meget nemt, præcist og pålideligt at bruge Sonix til at oprette undertekster og billedtekster til alle dine videofiler. Følg trinene nedenfor for automatisk at generere undertekster ved hjælp af Sonix.

Trin 1: Upload videofilen

  • Når du har logget ind på din konto, skal du klikke på knappen "Upload".
  • Når du har klikket på dette, kan du vælge den fil, du vil lave undertekster til, fra din computer.
  • Husk, at denne software understøtter en række forskellige filformater, så kompatibilitet bør ikke være et problem.
  • Når du har valgt filen, bliver den uploadet til webstedet og er klar til at blive transskriberet.

Trin 2: Vælg sprog, og transskriber filen

  • Når filen er uploadet, skal du vælge det sprog, der tales i videoen, da det afgør, hvilket sprog underteksterne skal være på.
  • Hvis du ikke ønsker at gøre det manuelt, er der også en mulighed for automatisk detektering af dette.
  • Derefter kan du vælge mellem en række specifikke transskriptionsmuligheder og derefter klikke på "Transcribe" for at begynde processen. 
  • Sonix transskriberer din video til tekstformat, en skriftlig transskription på et par minutter.

Trin 3: Gennemgå og rediger udskriften

Selvom Sonix er langt det mest præcise system i verden, når det gælder transskriptioner og undertekster, kan der være et par mindre fejl eller rettelser, som du er nødt til at foretage.

  • Når transskriptionen er færdig, vil Sonix generere en transskriptionskvalitetsrapport, der fortæller dig, hvor godt/dårligt transskriptionsoutputtet forventes at være. Dette vil give dig en god idé om, hvor meget redigering scriptet kræver.
  • Brug editoren i browseren til nøje at undersøge udskriften for eventuelle fejl, der skal rettes, og ret dem efter behov. 
  • Husk dog på, at det endnu ikke er undertekster, men snarere udskrifter. Udskrifterne skal stadig konverteres til undertekster.

Trin 4: Lav undertekster ud af udskriften

  • Når du har udskriften, kan du gå til undertekstmenuen og klikke på "Split Transcript", som automatisk opdeler udskriften i undertekster baseret på forskellige nøglefaktorer og krav.
  • Sonix segmenterer præcist udskrifter i tidskodede undertekster, hvilket gør det nemt at skabe undertekster, der matcher dialogen i din video.

Trin 5: Gennemse og rediger underteksterne

Ligesom transskriberingen måske ikke er 100% præcis, er det også tilfældet med underteksterne. 

  • I afsnittet om undertekster på Sonix-platformen skal du klikke på "Tilpas undertekster". Dette giver dig mulighed for at gennemgå dine undertekster og tilpasse dem efter behov.
  • For eksempel kan synkroniseringen være slået fra, hvilket betyder, at den skrevne tekst måske ikke er helt synkroniseret med den talte dialog i videoen.
  • I panelet til tilpasning af undertekster kan du ændre timingen efter behov ved at trække underteksterne rundt til det specifikke tidsrum, hvor de skal bruges. 
  • Her kan du også ændre skrifttype, størrelse og farve på de skrevne ord, der vises på skærmen.

Trin 6: Indbrænding eller på anden måde eksport

  • Sonix giver dig mulighed for at generere undertekster og synkronisere dem med din video, så du sikrer præcis timing og tilgængelighed.
  • Hvis du vil eksportere underteksterne, kan du også vælge mellem forskellige formater, herunder både SRT- og VTT-formater, de to mest almindelige underteksttyper.
  • Hvis du stadig vil bruge Premiere Pro, kan du eksportere underteksterne til Premiere Pro og bruge dem i det program. Her er en guide, der viser dig, hvordan du gør det.

Afsluttende tanker

Undertekstning i Premiere Pro kan være en kedelig proces, når den udføres manuelt, og kræver omhyggelige justeringer for at sikre timing, nøjagtighed og ensartet formatering. Traditionelle metoder indebærer ofte, at man skal jonglere med flere værktøjer, rette forkert justerede undertekster og håndtere frustrerende import-/eksportfejl. Det gør ikke kun arbejdsgangene langsommere, men introducerer også unødvendig kompleksitet i postproduktionsprocessen.

Med Sonixer hele undertekstningsoplevelsen forandret. Ved hjælp af AI-drevet transkription genererer Sonix meget præcise undertekster på få minutter, hvilket reducerer den tid, der bruges på manuelle rettelser, betydeligt. I modsætning til andre tjenester giver Sonix intuitive værktøjer til finjustering af undertekster, herunder justering af tidsstempler, identifikation af talere og tilpasning af formatering. Uanset om du arbejder med flere talere, teknisk terminologi eller baggrundsstøj, sikrer Sonix, at dine undertekster forbliver klare og præcise.

Endnu bedre er det, at Sonix integreres direkte med Premiere Pro, så brugerne problemfrit kan importere professionelt formaterede undertekstfiler, der ubesværet synkroniseres med videoindhold. Dette eliminerer de almindelige frustrationer over forkert justerede undertekster, uoverensstemmelser i formateringen og hovedpine ved omformatering. I stedet for at spilde timer på at løse problemer med undertekster kan skaberne fokusere på at finpudse deres indhold, forbedre tilgængeligheden og levere polerede, professionelle videoer.

For indholdsskabere, filmskabereog virksomheder, der ønsker effektivitet og nøjagtighed, er Sonix kombineret med Premiere Pro undertekstning, der er gjort smartere. Tilmeld dig Sonix og få en 30 minutters gratis prøveperiode - uden brug af kreditkort.

Prøv Sonix gratis i dag, og få 30 minutters transskription-Der kræves ikke noget kreditkort!

Sådan tilføjer du undertekster i Premiere Pro: Ofte stillede spørgsmål

Kan Premiere Pro automatisk generere undertekster?

Ja, Adobe Premiere Pro har et ASR-værktøj (Automatic Speech Recognition), der genererer undertekster ved at konvertere talt dialog til tekst. Denne funktion er tilgængelig i panelet Billedtekster og undertekster og giver brugerne mulighed for at oprette billedtekster uden ekstern software. 

Nøjagtigheden kan dog variere afhængigt af baggrundsstøj, talerens accent og lydkvaliteten. Brugere skal ofte bruge tid på manuelt at rette fejl, justere tidsstempler og formatere undertekster. For at opnå større nøjagtighed og effektivitet genererer Sonix automatisk nøjagtige undertekster fra transskriptioner, hvilket reducerer behovet for manuelle rettelser.

Hvad er det bedste undertekstformat til YouTube?

SRT-formatet (SubRip Subtitle) er det mest anbefalede til YouTube, fordi det understøtter tidskodet tekst og giver seerne mulighed for at slå undertekster til eller fra. SRT-filer sikrer korrekt synkronisering med videoindhold, samtidig med at tilgængeligheden opretholdes på tværs af forskellige enheder og platforme. 

Derudover er de nemme at redigere og kompatible med flere videoredigeringsprogrammer. Selvom YouTube også accepterer formater som VTT og SBV, er SRT stadig det mest universelt anerkendte og bredt understøttede. Brug af korrekt formaterede SRT-filer hjælper med at opretholde nøjagtig timing og forbedrer seeroplevelsen.

Hvordan løser jeg problemer med synkronisering af undertekster i Premiere Pro?

Problemer med synkronisering af undertekster i Premiere Pro skyldes typisk uoverensstemmende tidsstempler, forkerte billedhastigheder eller forkert justeret lyd. Hvis undertekster vises for tidligt eller for sent, skal du åbne panelet Billedtekster og manuelt justere ind- og udpunkterne, så de passer til den talte dialog. 

Hvis du arbejder med en SRT-fil, skal du åbne den i en teksteditor og ændre tidsstemplerne for at forbedre justeringen. Sørg også for, at undertekstfilens billedfrekvens stemmer overens med videoens billedfrekvens, da uoverensstemmelser kan forårsage gradvis tidsforskydning i hele videoen.

Præcis, automatiseret transskription

Sonix bruger den nyeste AI til at producere automatiserede transskriptioner på få minutter.
Transskriber lyd- og videofiler på over 35 sprog.

Prøv Sonix gratis i dag

Inkluderer 30 minutters gratis transskription

da_DKDanish