TRANSCRIPCIÓN COMPLETA: Rachel Maddow Presents - BagMan - Episodio 3: Hang In There, Baby

Sonix es un servicio de transcripción automática. Transcribimos archivos de audio y vídeo para narradores de todo el mundo. No estamos asociados al podcast BagMan. Poner las transcripciones a disposición de los oyentes y de las personas con problemas de audición es algo que nos gusta hacer. Si está interesado en la transcripción automática, haga clic aquí para obtener 30 minutos gratis.

Para escuchar y ver la reproducción de la transcripción en tiempo real, sólo tiene que hacer clic en el reproductor de abajo.

Rachel Maddow Presents - BagMan - Episodio 3: Hang In There, Baby (transcrito por Sonix)

Martin London: Mi nombre es Martin London. Y en 1973, formé parte del equipo de defensa de nuestro cliente, Spiro T. Agnew, que era vicepresidente de los Estados Unidos.

Rachel Maddow: Martin London era un abogado de un prestigioso bufete de Nueva York llamado Paul Weiss. London había concluido recientemente un caso de alto perfil representando a Jackie Kennedy, la antigua Primera Dama de los Estados Unidos. Pero en el verano de 1973, junto con el resto del país, Martin London estaba ocupado siguiendo cada acontecimiento de la saga del Watergate, que se desarrollaba rápidamente.

John Chancellor: Buenas noches, hoy fue el turno de John Mitchell en el Comité Watergate del Senado. Pasó todo el día en la silla de los testigos.

Rachel Maddow: Una tarde, aquel frenético verano del Watergate, el socio de Marty London recibió una llamada de un número desconocido de Washington DC.

Martin London: Me dice: "Marty, acabo de recibir una llamada muy extraña. Un tipo me", y me dice: "Se presenta. Es de la firma de Chuck Colson en Washington, DC. y me ha preguntado si puedo ir a Washington DC mañana por la mañana para reunirme con un nuevo cliente".

Rachel Maddow: La persona que llamó presentó a Marty London y a su socio Jay Topkis esa críptica oferta sobre un cliente misterioso que necesitaba representación rápidamente.

Martin London: "Bueno, eso es muy interesante. ¿Quién es el cliente?" Y dice: "Bueno, no puedo mencionar su nombre por teléfono. Es tan seguro. Es muy confidencial. No puedo mencionar su nombre". Entonces, Jay dice: "Bueno, ¿qué es?" Dice: "Es un alto funcionario del gobierno". Y Topkis dice, "Oh, ¿es un congresista?" El interlocutor dice: "Más alto". Dice: "¿Es senador?" Dice: "Más alto". Él dice: "Oh, Dios mío, ¿es un funcionario del gabinete?" Dice: "Más alto". Él dice: "Oh, Dios mío, ¿estás hablando del Presidente de los Estados Unidos?" Él dice: "No tan alto."

Rachel Maddow: Era principios de agosto. Marty London y su compañero de bufete tomaron un vuelo desde Nueva York hasta Washington DC para reunirse con su nuevo cliente, el Vicepresidente.

Martin London: El vicepresidente me pareció todo lo que no esperaba que fuera. Era encantador, hablaba con suavidad, era amable, era un tipo agradable. Lo conocías y te caía bien.

Rachel Maddow: La razón por la que el vicepresidente Spiro Agnew necesitaba reforzar su equipo legal, y con muy poca antelación, es porque esa noche, la investigación criminal federal que le apuntaba estaba a punto de hacerse pública.

Voz masculina: Esto es NBC Nightly News. Martes, 7 de agosto. Reportado esta noche desde Washington por John Chancellor.

John Chancellor: Buenas tardes. Washington se sorprendió hoy por la revelación de que el vicepresidente Agnew estaba bajo investigación criminal por las autoridades federales en su estado natal de Maryland. Hay posibles cargos de soborno, extorsión y evasión de impuestos. Agnew dice que es inocente. Un miembro de su personal dijo hoy: "Probablemente vais a oír más cosas que son terriblemente graves".

Rachel Maddow: El Presidente de los Estados Unidos ya estaba siendo investigado en Watergate. Y, ahora, el Vicepresidente era objeto de una investigación criminal por soborno y extorsión. Había estado aceptando en secreto sobres con dinero en efectivo dentro de la Casa Blanca y dentro de su propia residencia vicepresidencial. Esa investigación había sido un secreto tan bien guardado que el día que se hizo público, el propio personal de Agnew, incluyendo a los principales asesores como David Keene, no tenían idea de que había estado sucediendo.

David Keene: Estaba en Hilton Head tomándome unos días libres. Y Johnny Damgard me llamó y me dijo: "Dave, tienes que volver aquí porque el Vicepresidente está pensando en cancelar su agenda. Y no puedo hacer nada". Él era el programador. Le dije: "¿Qué?" Me dijo: "Sí, hay una investigación en curso". Y salió un artículo en The Wall Street Journal.

Rachel Maddow: La prensa, que había estado trabajando en la historia del Watergate durante todo el verano, ahora tenía este nuevo y gigantesco escándalo, y al instante se volcaron en él.

Ron Liebman: Y la prensa estadounidense tardó unos tres segundos en atacar el tribunal federal.

Rachel Maddow: Ese es Ron Liebman, uno de los fiscales que había estado llevando el caso en silencio.

Ron Liebman: Recuerdo que el FBI vino y nos habló de cómo teníamos que proteger nuestros archivos, y que teníamos que ponerlos en los archivadores de plomo, y que teníamos que sacar mi nombre de las guías telefónicas de la época, cosa que no hicimos. Les dijimos: "Sí, de acuerdo". Realmente no tenemos tiempo para eso ahora. "Vale, bien. Nos ocuparemos de ello." "¿Estáis seguros?" "Sí, sí, sí. Lo haremos." Quiero decir, la prensa estaba - Había un frenesí.

Rachel Maddow: Toda esta atención de la prensa que se estaba prestando a este equipo de investigadores de Baltimore, se debía en parte a que se trataba de un caso gigantesco que habían abierto, un escándalo de soborno que implicaba al vicepresidente en funciones.

Rachel Maddow: Pero la otra razón por la que fueron el centro de tanta atención en ese momento es porque el objetivo de esa investigación, el vicepresidente, había decidido que su defensa sería sobre ellos. Su defensa sería que había este grupo de investigadores parcial y partidista que lo perseguía injustamente desde dentro de su propio Departamento de Justicia por sus propias razones traicioneras.

Spiro "Ted" Agnew: Algunos funcionarios del Departamento de Justicia han decidido acusarme ante la prensa, independientemente de que las pruebas respalden su posición. Se trata de un esfuerzo claro y escandaloso para influir en el resultado de las posibles deliberaciones del gran jurado. Lucharé. Lucharé para demostrar mi inocencia y que tengo la intención de seguir ocupando el alto cargo para el que he sido elegido en dos ocasiones.

Rachel Maddow: Spiro Agnew, con la espalda contra la pared, con la investigación sobre él ahora pública, comenzó a atacar esa investigación como una caza de brujas, como una caza de brujas dirigida por motivaciones políticas, prejuicios, malos actores dentro del Departamento de Justicia.

Rachel Maddow: Esto era algo nuevo en la política estadounidense. Un ocupante de la Casa Blanca, bajo investigación criminal, tratando de salvarse declarando la guerra a su propio Departamento de Justicia.

Rachel Maddow: Estás escuchando a Bag Man. Soy su presentadora Rachel Maddow.

Voz masculina: Por primera vez en la historia de EE.UU., un gran jurado comenzó hoy a escuchar las pruebas que podrían vincular a un vicepresidente con cargos criminales.

Spiro "Ted" Agnew: Intentan recuperar su reputación a mi costa. Soy un gran trofeo.

Voz masculina: Los republicanos están escuchando de sus electores que este es nuestro hombre.

Voz masculina: ¿Me informará de lo que ha hecho? Nadie lo ha hecho. Esa no es la justicia americana

Chris Hayes: Hola, soy Chris Hayes de MSNBC. Si les ha gustado Bag Man, no dejen de ver a mi amiga Rachel Maddow en mi podcast Why is This Happening, en el que tengo la oportunidad de profundizar en las fuerzas que hay detrás de las historias que aparecen en las noticias para entender por qué se produjeron ciertos fenómenos culturales y políticos. Rachel se une a mí para hablar sobre la cobertura de las noticias en este momento político sin precedentes. También hablamos de Bag Man y de cómo surgió este increíble podcast. Así que, haz clic y echa un vistazo a ¿Por qué está pasando esto? Y puedes escucharlo ahora dondequiera que obtengas tus podcasts.

Rachel Maddow: Episodio 3: Hang in There, Baby.

Rachel Maddow: El Partido Republicano de los años 70 era un partido político de gran carpa. Eran los republicanos libertarios de Barry Goldwater de los años 60. Eran los conservadores de derechas, que más tarde conformarían la Revolución Reagan. Había republicanos moderados y liberales, pero ninguna de esas franjas ideológicas del partido tenía el monopolio de la energía y el trabajo que se necesita para conseguir que las cosas se hagan realmente en política. Dentro del Partido Republicano, todo el mundo sabía quiénes eran los verdaderos activistas, los verdaderos soldados que realmente conseguían cosas, las mujeres republicanas.

David Keene: Los dos brazos del Partido Republicano que eran importantes eran la Federación de Jóvenes Republicanos y la Federación de Mujeres, porque de ahí salían las tropas de tierra. Los demócratas tenían los sindicatos. Nosotros teníamos a las mujeres.

Rachel Maddow: Es David Keene otra vez. Fue el principal asistente político del vicepresidente Agnew en 1973. Y ese otoño, cuando Agnew buscaba un lugar para montar su gran defensa pública contra la investigación sobre él, cuando buscaba territorio amistoso, David Keene sabía que no había mejor lugar que un evento que estaba a punto de aparecer en el calendario político, la Convención Anual de la Federación Nacional de Mujeres Republicanas.

David Keene: Ese es el lugar para hacerlo. Ese es tu ejército.

Rachel Maddow: La Federación Nacional de Mujeres Republicanas celebró su convención en Los Ángeles ese otoño de 1973. En el otoño del 73, Spiro Agnew luchaba por su vida política.

Garrick Utley: La revista Time cita hoy a funcionarios del Departamento de Justicia que afirman que el caso contra el vicepresidente Agnew es cada vez más sólido y que una acusación parece inevitable.

Rachel Maddow: Agnew ahora tenía abogados como Marty London que luchan sus batallas en la corte, pero el mismo Agnew había ideado una estrategia de relaciones públicas muy específica para su propia supervivencia, un ataque frontal al Departamento de Justicia que lo estaba investigando, atacar a los investigadores para desacreditar la investigación. Y esa reunión de mujeres republicanas en Los Ángeles, sería su lugar para lanzar ese ataque público.

Voz masculina: Interrumpimos nuestra programación regular para traerles este informe especial de NBC News. El vicepresidente Spiro Agnew está a punto de hablar en Los Ángeles.

Rachel Maddow: Si quieres hacerte una idea de lo que la base republicana más dura sentía por Spiro Agnew, incluso cuando estaba en el peor problema legal de su vida, sólo tienes que escuchar el recibimiento que tuvo por parte de esa multitud de mujeres republicanas en Los Ángeles aquel día.

Voces femeninas: Lucha Agnew, lucha. Lucha Agnew, lucha. Lucha Agnew, lucha. Lucha Agnew, lucha. Lucha Agnew, lucha.

Rachel Maddow: Incluso antes de que apareciera, la sala estaba electrificada. Estas activistas republicanas llevaban carteles caseros que decían: "Spiro es mi héroe". Un reportero del periódico que estaba en la sala dijo que el entusiasmo de estas mujeres republicanas por Agnew quizá sólo era superado por la hostilidad que sentían hacia la prensa que estaba allí para cubrirle.

Rachel Maddow: Ese reportero escribió: "Algunas mujeres se acercaron a los periodistas dispuestas a pelear. Varias mujeres tomaron notas o grabaron ellas mismas el discurso de Agnew, para poder informar sobre él cuando volvieran a casa. Una precaución, decían, por si los periódicos no contaban toda la historia".

Rachel Maddow: Esta era una multitud que estaba enfadada con la prensa y tenía plena fe en el hombre que estaban allí para ver. Y lo que Spiro Agnew desencadenó en ese salón de convenciones repleto fue un ataque total al Departamento de Justicia, como nadie había visto antes en la política estadounidense.

Spiro "Ted" Agnew: Independientemente de las afirmaciones de ciertos individuos del Departamento de Justicia, no fue por mi culpa que esto se convirtiera en un procedimiento no secreto, sino por acciones deliberadamente artificiales de individuos en el sistema de la fiscalía de los Estados Unidos, y las considero escandalosas y maliciosas. Y si encontramos, de hecho, que en Baltimore o en Washington, los individuos empleados por el Departamento de Justicia han abusado de su sagrada confianza y han abandonado sus estándares profesionales, entonces pediré al Presidente de los Estados Unidos que destituya sumariamente a esos individuos.

Rachel Maddow: El vicepresidente estaba llamando a su propio Departamento de Justicia malicioso y fuera de control. Y con esa multitud de mujeres republicanas pendientes de cada una de sus palabras, comenzó a apuntar a funcionarios específicos dentro del Departamento de Justicia, incluyendo al jefe de la División Criminal que estaba directamente involucrado en su caso.

Spiro "Ted" Agnew: Les digo esto, la conducta de altos individuos en el Departamento de Justicia, particularmente la conducta del jefe de la División de Investigación Criminal de ese departamento, es poco profesional, y maliciosa, y escandalosa si he de creer lo que ha sido impreso en las revistas de noticias y dicho en las cadenas de televisión de este país, y no he tenido ninguna negación de que ese es el caso.

Spiro "Ted" Agnew: La gente me dirá "¿Por qué? No tiene sentido. ¿Por qué un Departamento de Justicia republicano y un fiscal republicano deberían intentar atraparte?". Bueno, no conozco todas las respuestas, pero diría esto, que individuos en los escalones profesionales superiores del Departamento de Justicia han quedado gravemente escocidos por su ineptitud en el enjuiciamiento del caso Watergate, y están tratando de recuperar su reputación a mi costa. Soy un gran trofeo.

Rachel Maddow: Ahora, ten en cuenta que Richard Nixon, que en ese momento estaba metido hasta el cuello en el problema del Watergate, ni siquiera había dado el extraordinario paso de atacar a su Departamento de Justicia, al menos, no en público, no de esta manera. Pero aquí estaba el vicepresidente, en un mitin republicano, acusando a los funcionarios del Departamento de Justicia de mala conducta profesional, acusando a los investigadores de filtrar información sobre él a la prensa, prometiendo buscar a los malos actores que participaban en la investigación para purgarlos del departamento.

Spiro "Ted" Agnew: Quiero dejar otra cosa tan clara que no se pueda confundir en el futuro, debido a estas tácticas que se han empleado contra mí, porque se ha asustado a hombres pequeños y temerosos para que aporten pruebas contra mí, han cometido perjurio en muchos casos es mi entendimiento, no dimitiré si se me acusa, no dimitiré si se me acusa.

Rachel Maddow: La estrategia aquí no era desafiar las acusaciones específicas y creíbles de irregularidades que ahora eran públicas. Se trataba de una estrategia para desprestigiar a los investigadores que lo estaban investigando, para tacharlos de parciales y corruptos, para acusarlos de dirigir una caza de brujas contra él. Fue una estrategia, en concreto, para convencer a la base republicana, a los activistas del partido entre el público y a los republicanos que lo veían desde casa, de que el corrupto Departamento de Justicia y la parcialidad de la prensa iban a por él, y de que sus seguidores no debían creer a ninguno de ellos. Se trata de una estrategia deliberada y ha funcionado. Al menos, a corto plazo, funcionó.

Rachel Maddow: Después de ese discurso, Agnew empezó a recibir cientos de cartas de partidarios de todo el país. Hay cajas y cajas de estas cartas que se pueden ver en los archivos de Agnew en la Universidad de Maryland hasta el día de hoy, las cartas que recibió e incluso las respuestas que envió.

Rachel Maddow: Una pareja de Kansas City escribió: "Querido Sr. Vicepresidente, creemos en su inocencia. Dales caña. La prensa y los liberales van a por usted y a por todos los conservadores". Una maestra de Colorado le escribió: "Estoy harta de lo que hacen los medios y los demócratas. Han perdido y no pueden soportarlo".

Rachel Maddow: Un hombre llamado Joe Taylor de Missouri escribió: "Querido Veep. Manda al infierno a esos malditos hijos de puta. Es bueno que alguien en Washington tenga agallas para decir algo y defenderse". Agnew, de hecho, respondió a eso. Escribió: "Estimado Sr. Taylor. Gracias por su amable carta y por sus excelentes consejos. Saludos cordiales".

Rachel Maddow: Una vez más, las acusaciones que eran públicas en ese momento eran que Agnew había estado extorsionando ilegalmente a la gente durante todo su tiempo en el cargo público, hasta e incluyendo la aceptación de sobornos en efectivo durante todo su tiempo en la Casa Blanca. Pero a los republicanos de todo el país no parecía importarles.

Rachel Maddow: Y no sólo escribieron cartas a Spiro Agnew sobre ello. El Fiscal General Elliot Richardson también empezó a recibir estas cartas. Pero las suyas eran solo papeleras, y papeleras, y papeleras llenas de cartas de odio. "Espero que tú y todos tus inteligentes abogados del Departamento de Justicia estéis contentos", le escribió una mujer, "siento que has hecho un gran mal a esta nación. Y algún día tendrás que pagar".

Rachel Maddow: Una mujer de Lubbock, Texas, escribió: "¿Es usted demócrata o esto lo ha hecho el Partido Demócrata? Si es así, eso lo explica, porque parece que no soportan que los republicanos reciban ninguna gloria o elogio por nada". Un hombre escribió: "Creo que hay malicia deliberada por parte de los medios de comunicación liberales y también de los políticos que temen el atractivo del Sr. Agnew para el americano medio."

Rachel Maddow: Agnew se estaba defendiendo, no atacando el caso real en su contra, sino atacando a la institución del Departamento de Justicia y a las personas específicas que llevaban el caso en su contra. Estos tres jóvenes fiscales que habían llevado el caso contra Agnew: Tim Baker, Ron Liebman, Barney Skolnick, todos eran ahora presa fácil. Aquí está Tim Baker.

Tim Baker: Recuerdo que Agnew dijo que Skolnick era un voluntario de Muskie y yo, horror, había sido para demostrar lo completo que era un Pinko. Había sido voluntario del Cuerpo de Paz.

Rachel Maddow: Desacreditar la investigación persiguiendo a los investigadores, esa era la primera parte de la estrategia de Agnew. El equipo legal de Agnew tenía algo más bajo la manga. Eso es lo siguiente.

John Chancellor: Buenas tardes. En el asunto de los posibles cargos criminales contra el vicepresidente Agnew, fue un día vertiginoso, desconcertante e histórico.

Rachel Maddow: Una vez que la investigación sobre Spiro Agnew se hizo pública en el verano de 1973, empezó a ocurrir algo en la cobertura del escándalo que los abogados del Vicepresidente trataron rápidamente de convertir en su ventaja. Se dieron cuenta de que algunos artículos sobre la investigación parecían contener montones y montones de detalles muy específicos sobre el caso, detalles que habían sido facilitados a los periodistas por fuentes anónimas. Aquí está el abogado defensor de Agnew, Marty London.

Martin London: Tuvimos conocimiento de una gran variedad de periódicos que siempre empezaban sus artículos con: "Altas fuentes del Departamento de Justicia nos han dicho eso", o "Altos funcionarios del Gobierno nos informan de eso", pero no había duda de que se trataba de una investigación con muchas filtraciones.

Rachel Maddow: La defensa pública de Agnew fue presentar al Departamento de Justicia como corrupto... Todas estas filtraciones a la prensa. Esta fue una oportunidad de oro para que los abogados de Agnew atacaran a ambos objetivos a la vez, al Departamento de Justicia por las filtraciones y a la horrible prensa por publicar esas filtraciones sin fuentes anónimas.

Rachel Maddow: Con esa idea de "dos pájaros, una piedra" como estrategia básica, el equipo legal de Agnew decidió que perseguiría las filtraciones sobre el caso en los tribunales. Idearon un plan bastante radical para intentar demostrar que el Departamento de Justicia era la fuente de esas filtraciones a la prensa. Su plan era poner a reporteros individuales bajo juramento y tratar de obligarlos a testificar sobre sus fuentes.

Rachel Maddow: Agnew ya tenía una bien ganada reputación de ser hostil a la prensa. Bueno, ahora, sus abogados tratarían de convertir eso también en una estrategia legal. La pregunta era, ¿el tribunal estaría de acuerdo? La petición de Marty London al juez, su demanda al juez, era bastante extraordinaria.

Martin London: Metí la mano en el maletín y saqué una orden que había escrito el día anterior. Le dije: "Aquí tienes una orden. Todo lo que tienes que hacer es firmarla". Lo que la orden hace es darnos la oportunidad de poner a estos reporteros bajo juramento. Si quieres saber si dicen la verdad, pongámoslos bajo juramento. Y mientras estamos en ello, tomando sus declaraciones, tomemos las declaraciones de los funcionarios del gobierno también.

Martin London: El juez dijo: "Bueno, me parece una idea bastante sensata". George Bill, creo que casi tuvo un infarto. Era un tipo joven. Si temía por su salud. Se pusieron colorados. Dijeron: "Esto es escandaloso". Dijeron: "Esto nunca se ha hecho antes. No hay ninguna norma que lo permita. No hay precedente para esto. Simplemente no es correcto". Y el juez dijo: "¿Dónde tengo que firmar?" Y eso es realmente, para usar una expresión jurídica, que es cuando la mierda golpeó el ventilador.

Rachel Maddow: El equipo legal de Agnew estaba tratando de cambiar la historia, por lo que ya no se trataba de la supuesta actividad delictiva del Vicepresidente, en su lugar se trataba de mala conducta criminal por parte de estos investigadores.

Martin London: Yo era un abogado aquí. No soy un juez, y no soy un rey filósofo. En este caso, me interesaba obtener toda la información posible de ese periodista.

Rachel Maddow: Marty London consiguió que el juez firmara esta orden, para traer a los periodistas y ponerlos bajo juramento. Y luego, envió una serie de citaciones a los reporteros de The New York Times, The Washington Post, The NBC News, Time Magazine, la revista Newsweek, nueve reporteros en total de los mayores medios de comunicación en el país, exigiendo su testimonio.

Martin London: La prensa estaba en pie de guerra, y habían creado botones de solapa, ya sabes, que decían: "Liberen a los nueve de Agnew", porque todos juraron que irían a la cárcel antes de testificar. Y recibí una llamada de un reportero de un periódico local de Nueva York que dijo, "Marty, estoy en serios problemas aquí. Tú me mataste". Le dije: "¿Qué hice?" Me dijo: "No recibí una citación".

Martin London: Teníamos, en aquella época, lo que se conocía como envidia de citación. Todo el mundo quería una citación. Yo dije: "Bueno, mira, yo realmente - Pido disculpas. Sin resentimientos. Sólo envié citaciones a gente que escribió historias que decían tener fuentes". Y él dijo: "Lo hice. Yo lo hice". Le dije: "Envíame tu artículo, y te enviaré una citación". Así que me envió el artículo, y yo le envié una citación. Y los Nueve Liberen a Agnew se convirtieron en los Diez Liberen a Agnew.

Rachel Maddow: Esta estrategia del equipo legal de Agnew se convirtió en un pequeño circo, pero eso fue por diseño. Puso todo tipo de presión en el Departamento de Justicia sobre estas supuestas filtraciones. Y el cuerpo de prensa estadounidense, que había estado cubriendo las acusaciones reales contra el vicepresidente hasta ese momento, se puso completamente de lado defendiéndose sobre estas citaciones.

David Brinkley: Así que están enviando citaciones por toda la ciudad y ordenando a los periodistas que vengan a Baltimore y digan de dónde sacaron las noticias. Los que han respondido hasta ahora dicen que no dirán nada. Tanto si los abogados se enteran de mucho como si no, habrán conseguido, hasta cierto punto, desviar la atención del público de su cliente, y dirigir la atención y algunos abusos hacia la prensa.

Rachel Maddow: Así que el cuerpo de prensa estadounidense estaba siendo atacado por el vicepresidente y sus abogados, bastante alegremente, y también por el Departamento de Justicia. Los fiscales de Baltimore, que aún estaban armando su caso, no sólo eran atacados públicamente por el vicepresidente, sino que ahora también eran amenazados por los abogados de Agnew como criminales potenciales. Aquí está Barney Skolnik.

Barney Skolnik: Quiero decir, era - realmente era ridículo. Quiero decir, estamos investigando el caso, y de repente, la gente viene de Washington para presentarnos - Usted sabe, extraños vienen del Departamento de Justicia en la Sección de Integridad Pública o algo así y diciendo: "Aquí, esto es una declaración jurada sobre, ya sabes, si usted ha filtrado o no, y usted debe llenar, y usted debe firmarlo ". Todo el mundo. Quiero decir, no era sólo - Eran los secretarios. Quiero decir, fue-

Rachel Maddow: Esta fue una campaña de máxima presión que los abogados de Agnew lanzaron contra el Departamento de Justicia y estos fiscales individuales para tratar de ponerlos a la defensiva. Y hasta el día de hoy, los abogados de Agnew creen, Marty London cree que esta presión funcionó. Los fiscales mismos, como Tim Baker, todavía se erizan ante esa idea. La primera voz que escucharán es la del productor Mike Jarvis.

Mike Yarvitz: Cree que la presión que pudieron ejercer sobre el Departamento de Justicia sobre este asunto de las filtraciones...

Tim Baker: Phooey.

Mike Yarvitz: ...era...

Tim Baker: Mentira.

Mike Yarvitz: ... lo que en última instancia-

Tim Baker: Phooey. No había ninguna presión sobre las fugas. No estábamos filtrando nada. Lo sabíamos. No iban a poder probar que filtramos nada porque no lo habíamos hecho. La presión era sacar al tipo de la Vicepresidencia. Esa fue siempre la presión.

Rachel Maddow: Si habían filtrado algo o no, se trataba de una estrategia. El Vicepresidente trataba de salvarse atacando a la prensa, y a los fiscales, y arrastrándolos por el barro. Y los fiscales no podían defenderse públicamente. En vez de eso, reaccionaron a esa estrategia de Agnew redoblando lo que podían hacer, redoblando su caso.

Ron Liebman: Eso era ruido, ruido que había que apartar. Lo sabíamos. Todo eso está diseñado para distraerte. No dejes que te distraiga. Éramos demasiado buenos para eso. Los niños que éramos, éramos demasiado buenos para eso.

Rachel Maddow: Por todo ese ruido y distracción que Agnew trajo a esta investigación y contra los fiscales, no vino sólo de él y sus abogados. Tenía apoyo político. Todo un ejército de republicanos en el Congreso que están a punto de salir en su defensa.

Voz masculina: En el Capitolio, el Vicepresidente recibió un bienvenido apoyo de sus compañeros republicanos, senadores del GOP de todos los matices salieron en su defensa, sugiriendo que podría ser víctima de rumores de inspiración política.

Rachel Maddow: Los republicanos del Congreso sabían en 1973, cuando su propio vicepresidente se metió en serios problemas, que lo mejor para ellos era intentar salvarlo. Y eso puede, en parte, haber sido simplemente un instinto partidista crudo. Pero también sabían que Spiro Agnew seguía teniendo a la base republicana en sus manos, independientemente de las acusaciones en su contra.

David Keene: Era fácil reunir apoyo para Ted Agnew. La gente le quería.

Rachel Maddow: El trabajo de David Keene era conseguir apoyo republicano para Agnew en el Congreso.

David Keene: Los republicanos oían decir a sus electores: "Este es nuestro hombre", pero también les gustaba.

Rachel Maddow: Cuando salieron a la luz las acusaciones criminales contra Agnew, en lugar de volverse contra él o esperar a que la investigación se desarrollara, los republicanos del Congreso se apresuraron a darle toda la cobertura posible. Adoptaron su línea de que era víctima de una caza de brujas.

James Buckley: Creo que el hombre se ha visto sometido a una presión increíble por la costumbre que tenemos de ir a un juicio por impresiones, basándonos en filtraciones de tercera mano de información que puede o no ser sólida.

Carl Curtis: Condenar a alguien, hacer insinuaciones, plantear preguntas: "¿Cuándo se va a retirar? ¿Será sometido a juicio político?" cuando nadie ha hecho una acusación concreta contra él, le perjudica en todo el país. Y además, perjudica a nuestro país.

Rachel Maddow: Incluso la discusión de que Agnew podría tener que irse, incluso hablar de esa posibilidad, en palabras de ese senador republicano, era perjudicial para el país. Los republicanos en el Congreso fueron tras las supuestas filtraciones del caso. Fueron tras los medios de comunicación por informar de las filtraciones. Esto no fue: "Dejemos que la investigación siga su curso". Los republicanos rodearon instantáneamente a su hombre en la Casa Blanca, que estaba en problemas legales, pero seguía siendo tan popular como siempre en su partido.

Barry Goldwater: Es inocente hasta que alguien demuestre lo contrario. Y si hemos llegado a un punto en este país en el que somos culpables sólo porque algún periódico o algún miembro menor de la oficina del Fiscal General insinúa que lo somos, entonces hemos llegado al final de la justicia en este país.

Rachel Maddow: Era el senador republicano Barry Goldwater, de Arizona, hablando de un miembro menor de la oficina del fiscal general. Más tarde diría: "Me importa un bledo si Agnew es tan culpable como John Dillinger". En su opinión, Agnew estaba siendo acusado, acusado por la prensa y por el Departamento de Justicia. Así hablaban los republicanos de este caso. Este era el senador republicano Carl Curtis de Nebraska.

Carl Curtis: ¿Me informará de lo que ha hecho? Nadie lo ha hecho. Eso no es justicia americana. Eso puede ser un cierto tipo de noticiario americano, pero no es lo que prevalece en la sala del tribunal. Los abogados tenemos mejores antecedentes que eso.

Voz masculina: ¿Cree que hay algún tipo de complot contra el Vicepresidente?

Carl Curtis: Creo que hay un plan para destruir al Presidente, y si pueden arrastrar a su Vicepresidente, eso ayuda. Alguien consiguió a John F. Kennedy. Creo que ese mismo elemento sádico es muy pequeño. Pero si a eso le sumas los odiadores profesionales de Nixon, tienes una mala combinación. Aquí, el Sr. Agnew no ha sido acusado de una sola transacción específica. Y para mí, decir cosas dudosas sobre lo que pasaría si renunciara, no creo que deba renunciar, o que renunciará.

Rachel Maddow: Spiro Agnew, en su campaña pública para rechazar las acusaciones en su contra, tuvo apoyo, republicanos electos que salieron en su defensa, poniendo públicamente en duda la investigación, atacando y menospreciando a los investigadores. Dos republicanos de la Cámara de Representantes incluso viajaron a la Casa Blanca una tarde de ese otoño para entregar personalmente a Agnew una gigantesca muestra física de apoyo de sus compañeros republicanos. Era una tarjeta de gran tamaño firmada por cien republicanos del Congreso. La imagen del anverso era la de un gato aferrándose a duras penas a la rama de un árbol. La leyenda debajo decía: "Aguanta, Baby".

Rachel Maddow: Los republicanos del Congreso habían tomado partido. Apoyaban firmemente a su vicepresidente, a pesar de que estaba siendo investigado penalmente. Lo que esos republicanos no sabían en ese momento, lo que sólo un puñado de personas dentro de la Casa Blanca sabía, era que Spiro Agnew no sólo contaba con el apoyo vocal de la base republicana y el apoyo vocal de los republicanos en el Congreso. También tenía un plan privado. Estaba llevando a cabo un elaborado esfuerzo entre bastidores para obstruir la investigación, para tratar de cerrar la investigación. Era un esfuerzo para utilizar su poder político desde su posición dentro de la Casa Blanca para hacer que la investigación desapareciera. Involucró la ayuda del círculo íntimo de Richard Nixon, gente como el Jefe de Gabinete de la Casa Blanca, HR Haldeman.

HR Haldeman: El vicepresidente me llamó hoy y me dijo que tenía un verdadero problema.

Rachel Maddow: También contó con la ayuda del propio presidente Richard Nixon.

Richard Nixon: Es increíble, ¿verdad? Caramba, cómo empiezan a perseguir a todo el mundo, ¿no?

Alexander Haig: Ya sabes, están detrás de todo el mundo. Y el Vicepresidente ha estado muy nervioso.

Rachel Maddow: Esta parte de la historia nunca se había contado en profundidad. Los propios investigadores no tenían ni idea de lo que estaba ocurriendo en aquel momento. Están a punto de escucharlo aquí por primera vez.

Tim Baker: No sabía esto.

Barney Skolnik: Las formas en que pueden presionar a George. Vaya.

Mike Yarvitz: Quiero decir, tú que eres abogado, ¿qué aspecto tiene eso?

Ron Liebman: Claramente obstrucción de la justicia o intento de obstruir la justicia, claramente.

Rachel Maddow: Esa parte de la historia es la próxima vez. Soy Rachel Maddow. Y este es Bag Man.

Rachel Maddow: Bag man es una producción de MSNBC y NBC Universal. Esta serie está producida por Mike Yarvitz. Fue escrita por mí y por Mike Yarvitz. El apoyo editorial y de producción es de Jonathan Hirsch y Marissa Schneiderman de Neon Hum Media. Y puedes encontrar mucho más sobre esta historia en nuestro sitio web que es MSNBC.com/BagMan.

Sonix es el mejor software de transcripción de audio en 2019.

La transcripción de audio anterior de "Rachel Maddow Presents - BagMan - Episodio 3: Hang In There, Baby" fue transcrito por el mejor servicio de transcripción de audio llamado Sonix. Si tienes que convertir audio a texto en 2019, entonces debes probar Sonix. Transcribir archivos de audio es doloroso. Sonix lo hace rápido, fácil y asequible. Me encanta usar Sonix para transcribir mis archivos de audio.

Transcripción precisa y automatizada

Sonix utiliza lo último en IA para producir transcripciones automatizadas en minutos.
Transcribe archivos de audio y vídeo en más de 35 idiomas.

Pruebe Sonix hoy mismo de forma gratuita

Incluye 30 minutos de transcripción gratuita

es_MXSpanish