Полная транскрипция: Встал и исчез - S1 E1 - Холодно как на Аляске

· 22 мин. чтения
В этой статье

Sonix это служба автоматической транскрипции. Мы расшифровываем аудио- и видеофайлы для рассказчиков по всему миру. Мы не связаны с подкастом Up and Vanished. Сделать транскрипты доступными для слушателей и людей с нарушениями слуха - это просто наше любимое занятие. Если вы заинтересованы в автоматической транскрипции, нажмите здесь, чтобы получить 30 бесплатных минут.

Чтобы послушать и посмотреть стенограмму в режиме реального времени, просто нажмите на плеер ниже.

Полная транскрипция: Встал и исчез - S1 E1 - Холодно как на Аляске

Тара Гринстед была 30-летней бывшей королевой красоты и учительницей местной средней школы, жившей в маленьком городке Оцилла, штат Джорджия.

Она была роскошной брюнеткой с яркой улыбкой и тем, на кого равнялись ее ученики и сверстники. В субботу, 22 октября 2005 года, Тара пошла днем на местный конкурс красоты.

After the pageant was over, Tara left around 8 P.M. and hung out at a friend’s barbecue just eight blocks away from home. Around 11:00 P.M., Tara left the barbecue and went home to her house.

On Monday morning, October 24th, Tara didn’t show up for work at the school. Concerned students and teachers called the local police. At around 8:45 A.M., Ocilla PD was dispatched to Tara’s house.

По прибытии следователи обнаружили, что ее машина припаркована на подъездной дорожке и не заперта. А входная дверь в ее дом была заперта. Детективы неоднократно стучали в дверь, но ответа не получили. Полиция заставила их войти внутрь и полностью обыскала дом, но никаких следов Тары Гринстед не было.

До сих пор не было подтверждено, что Тара Гринстед была замечена. Если у вас есть какая-либо информация об исчезновении Тары Гринстед, пожалуйста, свяжитесь с Бюро расследований штата Джорджия.

Десять лет назад сегодня был последний раз, когда кто-то сообщил, что видел или разговаривал с Тарой Гринстед.

Officially, police are calling this a missing person’s case.

По словам представителя ГБР, следователь -

Латексная перчатка найдена в -

Предлагается вознаграждение в размере $80 000.

Где находится Тара Гринстед?

From Tenderfoot TV in Atlanta, this is Up and Vanished, the investigation of Tara Grinstead. I’m your host, Payne Lindsey.

Around six months ago, I was surfing the web. I was looking for cold cases and other unsolved mysteries. I’m actually a filmmaker and I was kind of digging around for a cool idea for a documentary film.

I think there’s something about an unsolved case that intrigues everyone, this urge to solve the puzzle and reveal the truth. In this universal satisfaction, when we catch the bad guy, we all want an answer, an explanation for the unexplained.

Like a lot of people, I have been pretty obsessed with the podcast Serial and the Netflix series Making a Murderer. And I thought to myself, “What if I made one of those?” So I literally just went to Google and started searching.

I’m from Atlanta so I wanted to find a case that was local that I could actually investigate. I eventually ended up on the website for the Georgia Bureau of Investigation and they have a top 10 list of unsolved crimes in Georgia. The first one I saw was a missing person’s case, a girl named Tara Grinstead had been missing for over 10 years now. And they had no suspects and they had no leads.

Излишне говорить, что я был мгновенно очарован. Поэтому я прочитал тонны статей об этом деле. И в ходе моего любительского интернет-расследования я наткнулся на новый сайт под названием Websleuths, где, очевидно, другие люди вроде меня притворяются детективами и пытаются раскрыть известные дела перед экранами своих компьютеров. Идеально.

So I found a forum on the Tara Grinstead case and made a post. “Hey, guys. I’m a filmmaker from Atlanta and I’m thinking about doing a documentary on Tara’s case. Does anyone have any interesting theories?”

The forum on Tara’s case hadn’t been updated in quite a while and I honestly didn’t expect to get a response. But to my surprise less than an hour later I had a voicemail on my phone from a number I didn’t recognize. That’s when this whole thing really started.

Payne, it’s Dr. Maurice Godwin. I saw your post about the Tara Grinstead case on Websleuths. I worked this case from March of ’06 to over past ’09, 2009 for her family. And probably other than the GBI, there’s no one who knows more about the Tara Grinstead case than myself.

So you know if you want to give me a call, I can give you a run down, the straight-up truth about what’s happening or and everything about the case. I’m in North Carolina so I’m on East Coast time. Okay. You take care. Bye-bye.

Подождите, я действительно делаю это сейчас? Я думал, что просто провожу мозговой штурм, но теперь у меня есть настоящий следователь, который работал над этим делом и хочет рассказать мне все, что знает.

It was time that I got my facts straight. Time to do some major research on this case to even know what to ask him, dates, times, people’s names. I had to know it all.

I totally streamlined my plan for the documentary and decided to make a podcast to document my investigation. Mind you, I am not a podcaster and I’m definitely not an investigator but I was determined to tell Tara’s story. And most of all, I wanted to know what happened to her. I bought some audio equipment and I called the investigator.

Привет. Это Морис Годвин?

Да, это так.

Привет. Это Пейн Линдси. Вы звонили мне вчера.

Oh yes, Payne, I saw your post on Websleuths. I’ve been working the Tara Grinstead case since March of ’06.

Мы проговорили два часа. Он рассказал мне больше, чем я могу вспомнить. Это дело было глубоким. Я имею в виду очень глубоко.

Самым крупным делом в истории Джорджии является дело Тары Гринстед.

Как бы мне ни хотелось чувствовать, что я продвигаюсь в деле, на самом деле я только начинала. Он дал мне много советов, с чего начать, с кем поговорить. Он сказал, что поможет мне всем, чем сможет. Он дал мне такой совет.

Если поедешь в Оциллу, возьми с собой еще кого-нибудь.

Хорошо. Почему?

Well, it’s a weird place.

Если вы поедете в Оциллу, город, где жила Тара и где ее видели в последний раз, обязательно возьмите с собой кого-нибудь. Может быть, я слишком много об этом думала. В любом случае, я собирался последовать его совету.

Пришло время начать разговаривать с людьми. Мне нужны были сведения от людей, которые знали ее, от тех, кто разговаривал с ней в те выходные перед ее исчезновением. Я составил длинный список имен, и пришло время начать обзванивать людей.

We’re sorry, you have reached a number that is no longer in service.

Ваш звонок был переадресован на автоматический голос -

Набранный вами номер не является рабочим.

Это число -

Никто не может ответить на ваш звонок.

Итак. У меня было довольно тяжелое начало. Я получал буквально все существующие типы сообщений о неработающих номерах. И когда я, наконец, дозвонился до некоторых людей, все произошло следующим образом.

Меня зовут Пейн Линдси. Я хотел поговорить с вами о деле Тары Гринстед.

Дело Тары Гринстед ...

Подкаст ...

Документальный сериал ...

If you don’t mind …

Извините за беспокойство...

Я надеялся поговорить с вами о Таре Гринстед.

Ничего. Ни один человек не хотел со мной разговаривать. Это начинало казаться невозможным. Все вокруг этого дела были настороже. Этот маленький городок в Южной Джорджии превратился в непроницаемую общину, которая просто отказывалась вспоминать старые раны или просто боялась говорить.

But I was determined that somewhere in this network of people was the answer. The key to what happened to Tara but 10 years is a long time. Ten years of reporters and TV networks just exhausting these people for new clues and tips. We’re just trying to get a juicy quote out of one of the locals.

And here comes me, this millennial podcaster, trying to solve the mystery. I probably tell myself to piss off too. One day I called a girl who was friends with Tara back in 2005. I don’t feel comfortable saying her name right now so let’s just call her Susan. Susan answered the phone and I introduced myself. Before I could even finish Tara’s name, she had hung up on me.

Затем, примерно через 10 минут, мне позвонили с заблокированного номера, и я ответил на звонок. В тот момент я все еще пытался разобраться со своим диктофоном и, к сожалению, не смог записать звонок, о чем сразу же пожалел.

There was a stern man’s voice on the other line when I answered. He said, “Why are you asking about Tara Grinstead?” It was almost like he was investigating me now. I told him about the podcast and the documentary and his tone changed a bit then he said, “Why did you call Susan?” I didn’t really have an answer for him. Then he said, “Do not call her again.” Click. Just like that.

I wish I had the audio to playback for you but there was just something really odd about that call. The person sounded like a police officer or someone in law enforcement trying to figure out what I knew. He didn’t call me just to say don’t call her again. The first thing he wanted to know was why I was calling that particular person.

Вот она, дамы и господа. Я называю ее Ваше Королевское Высочество, потому что считаю, что это очень мило - Тара Гринстед, как поживаете?

I’m doing great.

Мисс Тифтон, готовлюсь к поездке в Колумбус, чтобы представлять там Тифтон. Вы рады?

Да, очень рад.

And you were well into your career already too, weren’t you?

Да.

Какую работу вы выполняете?

I’m an 11th grade history teacher at Irwin County High School and I also have a cheerleading squad of junior varsity cheerleaders, 9th and 10th graders. I just completed my first year teaching and I loved every bit of it.

That’s the local news interview from 1999 when Tara won the beauty pageant for Miss Tifton, the biggest city near Ocilla. And she was moving on to compete for Miss Georgia. She seemed to have everything going for her. She was popular among her students, all the teachers loved her.

But in October of 2005, she would disappear without a trace and never be seen again. Who would want to hurt Tara? Let’s recap the night of October 22nd when Tara just completely vanished. I’ll have my friend Rob describe the scene.

Saturday, October 22nd, 2005. Tara went to a beauty pageant during the day and then she attended a friend’s barbecue later that night, just a couple blocks away from her home. She arrived around 8 P.M. and stayed for a few hours. Friends at the party said she was acting normal, nothing out of the ordinary.

Около 23:00 Тара сказала подруге на вечеринке, что поедет домой, чтобы посмотреть видеозапись с конкурса в тот день. Она попрощалась и уехала. Больше ее никто не видел.

Monday came and Tara didn’t show up for work. When the bell rang for class to start and Tara wasn’t there, students informed the faculty and they called the local police department.

Первым на место происшествия прибыл начальник полиции Оциллы Билл Хэнкок. Ее машина была припаркована на подъездной дорожке, а входная дверь заперта. Подойдя к входной двери, Хэнкок обнаружил синюю латексную перчатку в нескольких футах от порога. Что еще более озадачило его, он обнаружил визитную карточку, зажатую во входной двери.

The neighbors, an elderly couple, had a spare key to Tara’s house. They were really close to Tara and they kept watch on her house at night. They had a little system going. Every night when Tara came home, she turned on the lamp by the window in her room facing their house. That night, Tara’s lamp was never turned on.

Hancock used the neighbor’s key to gain entry to Tara’s home. The house was in near perfect condition, but there were a few subtle things that seemed a little off. The lampshade on her bed was knocked askew, tilted in an odd position as if maybe it had been knocked over. The clock normally on her nightstand was found on the floor by her bed. Her cell phone was found sitting in its charger on the nightstand.

Хэнкок быстро понял всю серьезность этого дела. Он позвонил в Бюро расследований Джорджии, чтобы получить подкрепление, и началось официальное расследование.

Заходи, парень.

Как поживаешь, парень? Приятно познакомиться, Морис.

Заходи. Хорошо. Заходите.

Я решил лично посетить частного детектива. Я сказал ему, что хочу задать ему несколько предварительных вопросов о деле для моего документального фильма, и он был более чем счастлив помочь. Он живет в небольшом городке в Северной Каролине, и однажды днем я приехал к нему из Атланты.

Это все заметки о деле Тары?

Да.

У него была толстая тетрадь. Она была заполнена сотнями записей, мыслей, имен, все они были связаны с делом Тары Гринстед. Он начал листать ее, вспоминая о деле.

Maurice is an older man, grey hair, glasses. You get the sense that this case and many others like it have taken a toll on him and even he’ll tell you, it’s exhausting. To Maurice, this is not a hobby. It’s all he’s ever known.

And then in the back here are some updates and stuff. I was contacted in the end of January of ’06 by Tara’s sister, Anita. I couldn’t take it at that time and I actually didn’t take the case. And then she contacted me again and I took the case about the end of February and I went down in March and then I worked on the case.

Я провел в доме целых два дня. Мы обыскали много мест. Ни о чем так и не стало известно, и это дело холодное, как Аляска.

So Tara’s sister, Anita, hired Maurice to help with the investigation and he wasn’t involved until March of 2006, almost five whole months after she went missing.

So one of the things that I did when I was there is that I’ve talked to some of the local. A lot people clammed up and wouldn’t talk.

You think most people clam up and don’t talk in this case?

Oh, yeah. And still today. It appeared that to GBI and some others that were there, there didn’t appear to be a struggle.

Так они сказали, что борьбы не было?

Ну, ГБР признала это.

Что вы думаете?

Ну, вот что я нашла. Видите ли, у нее были старые деревянные полы со щелями между ними. Так что я встал на колени и прочее и поползал вокруг, я нашел застежку от ожерелья.

Менее известный факт из этого дела, который я узнал благодаря Морису, - это сломанное ожерелье, которое было найдено полицией в ее доме. Бусины были разбросаны по полу, и они собрали их в пакет как улику.

But it was still unclear to police if the necklace was broken on accident or if it meant that there was a struggle inside the home. Almost five months later when Maurice went to visit Tara’s house, he found a clasp on the floor that looked like a match.

На застежке видно, что она была разодрана.

Итак, основываясь на том, что вы знаете об ожерелье и застежке, по вашему мнению, ожерелье было снято в результате борьбы?

That clasp was pulled apart by force. You can take that for what it’s worth. Then I found some pieces of broken plastic of the headboard in the master bedroom. The bedpost was split in two and broken and was found lying under the middle of the bed. You had to get under and find it. Then I also found a box with dust on it underneath the bed. So that was never retrieved by the GBI.

Потом я заметил одну вещь: у нее был ковер рядом с кроватью. Я пошевелился, потянул этот коврик вверх, и резина оторвалась с обратной стороны, так что коврик никогда не поднимался.

Так что, по вашему мнению, ГБР хорошо провела расследование?

Абсолютно нет.

On a scale of 1 to 10, what would you rate the GBI’s performance?

Возможно, три.

Три из десяти?

3 из 10.

Five months later, he finds a whole slew of evidence inside Tara’s house that the GBI completely missed. You could sense his frustration still today. But what did any of it mean? I asked him to recap that Saturday Tara went missing. I wanted to know his account.

Проведите меня через день.

My understanding is that during the daytime, she had girls over at her house and stuff, helping girls with the pageants and the makeup, the hair, preparing for the Sweet Potato Pageant in Fitzgerald that afternoon. I think the pageant started about 3 o’clock is what I was told.

So then she went to the pageant, stayed at the pageant and then she left the pageant around 7:25 to 7:30. One of her pageant girls named Dana Lauer walked with Tara to Tara’s car and she said that she had to go to her superintendent’s barbecue.

Поэтому она покинула конкурс в Фицджеральде и поехала обратно в Оциллу. Мне сказали, что ее домовладелец... сын ее домовладельца, Ретт Робертс, мне сказали, что она разговаривала с Реттом на обочине дороги где-то без четверти восемь.

Again, another lesser-known fact about this case that you can’t find anywhere in news articles between leaving the pageant and going to the barbecue that night. Tara made a brief stop at a friend’s house, a man named Rhett Roberts who is actually her landlord’s son and they talked briefly at the curb of the road.

And then she proceeded on to the barbecue, arrived about 8 o’clock. And then at 11 o’clock, she left the barbecue on the notion that she had to go back and watch a video.

Что это за видео?

That would be no video because so far there’s never been one that existed that we know of.

Помните, Тара сказала своим друзьям на барбекю в тот вечер, что она пойдет домой посмотреть запись с конкурса в тот день. Полиция так и не смогла ее найти. И насколько они знали, никакой видеозаписи вообще не существовало.

There’s two types of crime scenes. There’s a primary crime scene, that’s where the most actions occur between the victim and the attacker. And then there’s a secondary crime scene, say where a car was left. The problem with this case is you don’t have any secondary crime scene and you don’t have any really primary crime scene.

You don’t even know for sure if the house is a crime scene.

That’s right. The answer lies in the GBI case files in Georgia. The answer to this case lies there.

Why can’t they solve it?

I don’t know.

Это была куча информации, но я почувствовал, что стал гораздо лучше разбираться в этом деле. Когда я ехал обратно в Атланту, я повторял наше интервью, анализируя каждую деталь. Но когда я вернулась домой, мне впервые повезло. Наконец-то кто-то захотел поговорить со мной.

Привет. Как дела?

I’m good. How are you doing?

I’m a bit well. I had a little problem with my back but thank the Lord, it’s getting better.

Потрясающе. Вы по-прежнему ходите каждый день?

Да. Подожди минутку. Мне нужно вытащить мой ...

That’s my grandma. But she’s lived in Tifton which is only a half hour from Ocilla for nearly half her life. Maybe she knew something.

So I’m looking forward to seeing you all. And I’ll bring pound cake and some cowboy cookies.

Да, мне нужно еще ковбойского печенья как можно скорее.

Okay. Well, that’s what I’m baking right now when you heard the bell go off.

О, отлично.

Моя первая партия.

Свежие.

Fresh ones, they’re fresh. Okay-dokey, darling. All right.

Ну, я хотел спросить тебя кое о чем.

Хорошо.

So I’m working on this new documentary and it’s actually about this girl who went missing about 10 years ago in the town of Ocilla. Her name was Tara Grinstead. Do you remember hearing about that?

Да. Конечно, знаю. И вы знаете, что Оцилла находится всего в 25-30 минутах езды отсюда.

Что Вы помните об этом, что говорили люди, когда это произошло?

I’ll ask around a few people that might … in fact, I’ll call my friend who lived in Ocilla.

Хорошо.

And I’ll ask her. She’ll know. I’ll call her right now.

Великолепно.

And I’ll call you back, okay?

Хорошо, звучит здорово.

Хорошо. Хорошо. Пока-пока.

И точно, через 10 минут.

My friend’s name, her first name is Melba, M-E-L-B-A. That is her first name.

Хорошо.

Let me tell you what she did tell me. I’ll tell you right quick. She was a school teacher. And on this Saturday that this happened, there was a beauty pageant in Fitzgerald, Georgia. Now, Fitzgerald is like 15 minutes away and there was a beauty pageant on that Saturday. You might know this. At like 3 o’clock, she went to help the girls put their makeup on and that sort of thing.

Правильно.

Когда конкурс закончился, моя подруга, с которой я только что разговаривала, Мелби, разговаривала с ней в 6 часов вечера в театре.

Правда?

Melba said when she left the theater, Tara was still at the back of the theater with a friend. Tara did leave and went to visit a friend in Fitzgerald. In fact, it was a student that she had talked for just a short time. And then from there, she went back to Ocilla to her principal’s house because she had a cookout that night.

Did I hear her right? According to her friend, Tara stopped by a former student’s house in Fitzgerald before going to the barbecue that night. Who is she talking about? If this is true, it’s bombshell information. It completely contradicts the known timeline of Tara’s last news. I had to talk to Melba immediately so I did.

В следующий раз в программе "Up and Vanished".

В этом сезоне в программе "Up and Vanished".

Сообщения о криках, выстрелах и визге шин с улицы Файв Бриджес Роуд в тот поздний субботний вечер.

А он стоял слева от нас у стены с видеокамерой.

He acted really weird. He was acting like he didn’t know who I was.

Я хочу решить эту проблему до своей смерти. Я хочу знать. Я хочу знать.

Thank you guys for listening to the first episode of Up and Vanished. This is my first time ever doing a podcast so I’m kind of learning as I go. If you like it, please subscribe and rate the podcast on iTunes.

We’re going to hold a little contest too. If you rate and write a review on iTunes, I will pick one lucky winner in the next two weeks to get a fresh batch of my grandma’s cowboy cookies. I plan on releasing a new episode every two weeks on Mondays. I’m in the process of creating a documentary video series on this case as well.

To stay up to date on everything, you can visit the website at upandvanished.com. I also would like to encourage anyone who knows anything at all about Tara’s disappearance to come forward and share what you know. I want this podcast to be an outlet for people surrounding this case. Thanks again for listening and see you next time.

Автоматическое преобразование аудио в текст с помощью Sonix

Новичок в Sonix? Нажмите здесь, чтобы получить 30 бесплатных минут транскрипции!

Самая точная в мире транскрипция с помощью искусственного интеллекта

Sonix расшифрует ваше аудио и видео за считанные минуты - с точностью, которая заставит вас забыть о том, что это автоматический процесс.

Быстрота работы
Доступный
Безопасный
Попробуйте Sonix бесплатно
★★★★★ Нравится более чем 3 миллионам пользователей
99% Точность
35+ Языки
1B+ Переписанные часы
ru_RURussian