FULL TRANSCRIPT: Rachel Maddow Presents - BagMan - Episode 4: Turn It Off

Sonix é um serviço de transcrição automatizado. Transcrevemos ficheiros áudio e vídeo para contadores de histórias de todo o mundo. Não estamos associados com o podcast BagMan. Disponibilizar transcrições para ouvintes e deficientes auditivos é apenas algo que gostamos de fazer. Se estiver interessado na transcrição automatizada, clique aqui durante 30 minutos grátis.

Para ouvir e assistir à reprodução da transcrição em tempo real , basta clicar no leitor abaixo.

Rachel Maddow Presents - BagMan - Episódio 4: Turn It Off (transcrito por Sonix)

W. Clement Stone: Isto é W. Clement Stone a dizer que me sinto saudável, feliz, óptimo.

Rachel Maddow: W. Clement Stone era um milionário excêntrico e auto-fabricado. Um magnata dos negócios que se transformou de vendedor de seguros num guru do poder de pensar positivo, da auto-ajuda.

W. Clement Stone: Amo todos os meus companheiros. Amo cada um de vós. E a minha sincera oração é que respondam e aprendam a ajudar-se a si próprios, aprendendo a arte da motivação.

Rachel Maddow: W. Clement Stone parecia mais ou menos como ele soa. Tinha um bigode de lápis. Estava sempre imaculadamente vestido com um laço e um colete, por vezes com um grande charuto. Era um milionário ostensivamente rico, que também queria que fosse milionário. E a forma como o conseguia fazer era comprando os seus registos motivacionais. Os Sons do Sucesso.

Anunciador: O Grupo Combinado de Empresas apresenta The Sounds of Success.

Rachel Maddow: W. O mantra patenteado de auto-ajuda de W. Clement Stone, "you can be rich to", era PMA, atitude mental positiva.

Rachel Maddow: E no Outono de 1973, veio em socorro de um homem cuja atitude mental e cuja vida, em geral, se tinha tornado subitamente algo muito menos positivo.

John Chancellor: Boa noite. Pela primeira vez na história americana, um grande júri começou hoje a ouvir provas que podem ligar um vice-presidente a acusações criminais. O gabinete do procurador federal em Baltimore começou, em segredo absoluto, a apresentação de provas sobre Spiro Agnew.

Rachel Maddow: O Vice-Presidente Spiro Agnew enfrentava a perspectiva de uma acusação federal sobre suborno e acusações de extorsão. E o que John Chancellor disse que havia razão, nada como isso tinha acontecido antes na história dos EUA. E naquela hora mais escura, o homem que cavalgou em socorro do Vice Presidente foi W. Clement Stone.

Rachel Maddow: No Outono de 1973, com a possibilidade de acusação do Vice-Presidente, Stone's criou o Fundo de Defesa Legal Spiro T. Agnew. Num comunicado de imprensa um pouco exagerado, descreveu a honra que tinha em começar a aceitar donativos de americanos comuns em nome do Vice-Presidente. Ele estimava que as contas da defesa de Agnew poderiam chegar a meio milhão de dólares. E depois de criar um banco telefónico a nível nacional para começar a receber esses donativos de todo o país, W. Clement Stone, no final dessa primeira semana, tinha arrecadado cerca de 300 dólares. Não resultou.

Rachel Maddow: Mas Spiro Agnew gostava de ter amigos célebres como W. Clement Stone. Frank Sinatra também o ajudou. Sinatra pediu aos seus amigos que dessem dinheiro a Agnew. Um amigo de Sinatra terá respondido: "Olha, nós não queremos saber do Agnew, mas se quiseres dinheiro, Frank, nós damos-te".

Rachel Maddow: A verdade era que Spiro Agnew precisava realmente do dinheiro. Ele tinha contratado esta equipa de advogados de grande nome que estavam a travar uma batalha agressiva nos tribunais para tentar mantê-lo fora da prisão. Ele também tinha a sua estratégia de relações públicas, nessa altura, que era atirar o lava-loiça da cozinha ao seu próprio Departamento de Justiça para atacar os procuradores como sendo tendenciosos. Essa era a estratégia que estava a acontecer em voz alta em público, para que se pudesse vê-la.

Rachel Maddow: Mas havia também a sua estratégia que estava escondida da opinião pública. Escondida na altura e escondida durante anos depois. Era a estratégia que Spiro Agnew estava a desenvolver em segredo desde o início. Era um esforço coordenado para obstruir a justiça, para usar o poder da sua posição na Casa Branca para bloquear a investigação, para a encerrar antes que se fechasse sobre ele. E essa história, a história desse esforço secreto de obstrução, nem sequer foi conhecida pelos procuradores que estavam a investigar Agnew na altura. Eles estão prestes a ouvi-la aqui pela primeira vez.

Rachel Maddow: Estão a ouvir o Homem do Saco. Eu sou a vossa apresentadora, Rachel Maddow.

John Chancellor: Pela primeira vez na história americana, um grande júri começou hoje a ouvir provas que poderiam ligar um vice-presidente a acusações criminais.

HR "Bob" Haldeman: Ele sente que a publicação deste material acabaria com o VP.

Barney Sklonik: Este é o tipo de porcaria clássica que temíamos que pudesse acontecer.

Ron Liebman: Quarenta e cinco anos mais tarde, e o meu sangue ainda ferve quando leio coisas como essa.

Chris Hayes: Olá, é o Chris Hayes da MSNBC. Se gostou de "Bag Man", não deixe de ver a minha amiga Rachel Maddow no meu podcast "Why is This Happening?", onde tenho a oportunidade de investigar a fundo as forças por detrás das histórias que se desenrolam nos noticiários, para perceber por que razão surgiram determinados fenómenos culturais e políticos. A Rachel junta-se a mim para falar sobre a cobertura das notícias neste momento político sem precedentes. Também falamos sobre o Bag Man e como surgiu este incrível podcast. Por isso, cliquem e vejam o Why is This Happening? E pode ouvir agora onde quer que receba os seus podcasts.

Rachel Maddow: Episódio 4: Turn it Off.

Barney Sklonik: Esta é uma conversa real?

Mike Yarvitz: Sim, transcrição de uma conversa gravada em áudio.

Barney Sklonik: Whoa. Oh, meu Deus. Isto é lindo.

Rachel Maddow: Já ouviram falar de Barney Skolnik antes. Ele era o procurador sénior da Procuradoria dos EUA em Baltimore na Primavera de 1973. O que ele está a reagir aqui é a transcrição de uma conversa que ele nunca viu antes. O meu produtor, Mike Jarvis, deu-lhe uma cópia.

Barney Sklonik: "Está a decorrer uma investigação em Maryland. Ele pediu ajuda ao Bob para a desligar." Está bem. Bem, estas são divertidas.

Mike Yarvitz: Bem, deixem-me dar-vos mais um par.

Barney Sklonik: Não me deixa a vontade. Quero dizer, sou demasiado velho para esta merda.

Rachel Maddow: Na Primavera de 1973, esta equipa de jovens procuradores federais em Baltimore, liderada por Barney Skolnick, estava no encalço de Spiro Agnew.

Rachel Maddow: Agnew tinha sido Governador de Maryland antes de se tornar Vice-Presidente. Antes disso, tinha sido executivo do condado de Baltimore. E o que esta equipa de procuradores tinha acabado de descobrir era que, durante todo o seu tempo no governo, Spiro Agnew tinha sido um vigarista. Era um artista da extorsão. Durante anos, extorquiu dinheiro a empreiteiros do governo, exigindo pagamentos, aceitando envelopes cheios de dinheiro. Tudo começou quando ele foi eleito pela primeira vez na política de Maryland, mas continuou durante o seu tempo como Vice-Presidente. Era dinheiro que lhe era entregue, normalmente através de um "Bag Man", em troca de contratos governamentais que ele controlava.

Rachel Maddow: E no início de 1973, quando Spiro Agnew soube pela primeira vez que havia alguma investigação a decorrer em Maryland, começou a tomar medidas quase imediatas para tentar fazer desaparecer essa investigação. O que sabemos sobre este esforço secreto de dentro da Casa Branca para interferir com essa investigação em curso, sabemos porque existem cassetes.

Richard Nixon: Transmitiu-lhe de uma forma muito forte que isto é muito importante.

Rachel Maddow: O sistema secreto de gravação da Casa Branca de Richard Nixon levou à sua própria morte como Presidente. Mas as cassetes desse sistema de gravação também apanharam horas de conversas sobre esta investigação em Maryland que estava a aproximar-se do Vice-Presidente.

Rachel Maddow: Em Abril de 1973, o Vice-Presidente Agnew ouviu pela primeira vez que um dos seus co-conspiradores, um homem chamado Jerry Wolff, estava no radar dos procuradores.

Ron Liebman: Jerry Wolff, que é outro desses tipos, ficou histérico no escritório do seu advogado, segundo nos disseram mais tarde, e gritava no corredor: "Ele vai acabar com toda a gente". Era uma pressão terrível.

Rachel Maddow: Jerry Wolff tinha sido uma parte muito importante do esquema de suborno de Agnew. Ele próprio recebia uma parte dos pagamentos e sabia tudo o que Agnew estava a fazer. E quando Agnew soube que Jerry Wolff estava prestes a ser interrogado pelos procuradores, foi pedir ajuda a um dos assessores mais próximos do Presidente Nixon, o chefe de gabinete da Casa Branca, HR Haldeman.

HR "Bob" Haldeman: Na quarta-feira, 10 de Abril, o Presidente recebeu-me logo pela manhã.

Rachel Maddow: O que estão a ouvir agora é um diário áudio que Bob Haldeman manteve durante o seu tempo como Chefe de Gabinete da Casa Branca de Nixon. Aqui está o que ele gravou naquela noite sobre uma conversa que teve com Agnew naquele dia.

HR "Bob" Haldeman: O Vice-Presidente chamou-me hoje e disse-me que tinha um problema sério, porque Jerry Wolff, que trabalhava para ele em Maryland e depois o levou para Washington, está prestes a ser chamado pelo Procurador-Geral dos Estados Unidos, que está a investigar casos de contribuições para campanhas eleitorais e subornos a empreiteiros. Parece que Wolff manteve registos integrais de reuniões com o Vice-Presidente e outros ao longo dos anos.

Rachel Maddow: Agnew diz ao chefe de gabinete da Casa Branca que este tipo, que está agora a ser investigado pelos procuradores, tomava notas integrais de todas as suas reuniões. Agnew sabia claramente que Jerry Wolff era uma testemunha muito perigosa. Se ele se chibasse, poderia potencialmente desvendar tudo. O que Agnew queria que HR Haldeman fizesse em relação a esta ameaça era ajudá-lo a deter os procuradores.

Rachel Maddow: Para compreenderem o que estão prestes a ouvir nestas cassetes, há uma outra personagem que precisam de conhecer. O procurador dos EUA em Maryland que está a liderar essa investigação foi alguém de quem já falámos muito, um procurador republicano chamado George Beall. Ele supervisionava a equipa de procuradores federais. Ele também vinha de uma família que era, basicamente, a realeza republicana em Maryland.

Rachel Maddow: Parte da razão pela qual ele era da realeza republicana era que, na altura em que George Beall estava a liderar esta investigação a partir do Gabinete do Procurador dos EUA, o seu irmão mais velho era um senador dos EUA de Maryland, o senador republicano Glenn Beall.

Glenn Beall: Os Estados Unidos são o país livre mais forte da face da Terra. E como somos isso, estamos interessados em promover a liberdade em todo o mundo.

Rachel Maddow: E Spiro Agnew e a Casa Branca Nixon, pensaram que Glenn Beall, o Senador, seria a sua chave para fazer desaparecer toda esta investigação.

HR "Bob" Haldeman: Ele disse que George Beall, que é irmão de Glenn Beall, é o Procurador dos Estados Unidos. E que se Glenn Beall falasse com ele, ele poderia resolver o problema. O Vice-Presidente tentou convencê-lo a fazê-lo, mas aparentemente sem sucesso. Por isso, queria que eu falasse com Glenn Beall, o que, como é óbvio, não vou fazer, para verificar a consciencialização e a preocupação da Casa Branca. Ele acha que a publicação deste material acabaria com o vice-presidente porque Wolff esteve com ele durante muito tempo.

Rachel Maddow: Se alguma vez tentarem explicar o conceito de "obstrução à justiça" a um aluno do segundo ano, este seria um bom caso de estudo.

Rachel Maddow: O Vice Presidente acredita que o que esta testemunha dirá poderá acabar com ele. Ele tenta conseguir que a Casa Branca impeça o procurador de interrogar essa testemunha, pressionando o procurador através da sua família. Trata-se de um esforço manifesto e disperso para usar o poder político e a influência política para encerrar este potente caso criminal.

Rachel Maddow: Dito isto, se se tratasse apenas de um esforço falhado, se o assunto tivesse terminado naquela conversa com HR Haldeman, e Haldeman dissesse que não o faria, então talvez se pudesse atribuir o facto ao Vice-Presidente ter desabafado e ter inclinações obstrucionistas.

Rachel Maddow: Mas a conversa não parou por aí. Bob Haldeman não concordou em pressionar o senador Glenn Beall, mas transmitiu o pedido de Agnew a outro importante assessor de Nixon, John Ehrlichman. E três dias depois, Ehrlichman estava a discutir o assunto com o Presidente Nixon na Sala Oval.

Rachel Maddow: Não se preocupem em apanhar todas as palavras. Vou resumir a essência do que estão prestes a ouvir. A primeira voz que vão ouvir é a de John Ehrlichman, e a voz que vão ouvir ao fundo é a do Presidente Richard Nixon.

John Ehrlichman: O Bob falou-lhe do seu encontro com a Agnew?

Richard Nixon: Não. Não vi o Bob e o Agnew. O que é que se passa? Ele viu-o?

John Ehrlichman: Bem, ele viu-o há dois ou três dias atrás. E o seu Vice Presidente tem os seus próprios problemas.

Rachel Maddow: "O seu vice-presidente tem os seus próprios problemas", diz Ehrlichman a Nixon. O que se vai ouvir a seguir é Nixon a perguntar se isto tem alguma coisa a ver com o Watergate. Ehrlichman, então, tem de o corrigir, de o pôr ao corrente para o informar de que se trata de um escândalo totalmente distinto do de Agnew.

Richard Nixon: Com isto?

John Ehrlichman: Não, outra coisa, quando ele era governador. Aparentemente, está a decorrer uma investigação em Maryland, e ele pediu ajuda ao Bob para a desligar.

Rachel Maddow: "Está a decorrer uma investigação em Maryland, e ele pediu ajuda ao Bob para a desligar."

Rachel Maddow: E, mais uma vez, se tivesse ficado por aí, se Nixon, Ehrlichman e Haldeman tivessem dito: "Agnew estava a tentar fazer-nos interferir nesta investigação, mas é óbvio que não o podemos fazer", se tivesse ficado por aí, talvez, mas não ficou por aí. Dias depois, o próprio Agnew estava na Sala Oval a preparar um plano com o próprio Presidente para obstruir a investigação, para a encerrar.

Rachel Maddow: A cassete que vão ouvir agora é um pouco áspera. Não se preocupem em apanhar todas as palavras. O que vão ouvir primeiro é Agnew a desabafar com o Presidente Nixon na Sala Oval sobre o Procurador dos EUA em Maryland, George Beall, que tem andado a investigar o condado onde Agnew começou.

Spiro "Ted" Agnew: Conseguem imaginar um tipo a entrar numa investigação aprofundada e a entrar no condado em que eu estava no início desta ...

Rachel Maddow: Agnew está a queixar-se do procurador George Beall. E Nixon pergunta imediatamente: "Quem é esse procurador e o que podemos fazer?" Ouçam.

Richard Nixon: Quem é o procurador dos EUA que está a tratar do assunto? É o Beall?

Spiro "Ted" Agnew: Beall.

Richard Nixon: Bem, será um bom rapaz? Porque diabos o nomeámos?

Rachel Maddow: "Ele é um bom rapaz?", foi o que Nixon perguntou a Agnew. "Porque raio o nomeámos?" O que os dois homens, então, começam a montar é um plano para começar a pressionar George Beall a parar esta investigação. O que vão ouvir neste próximo clip é Agnew, primeiro, a falar de todos os agentes do IRS que foram destacados para o caso. E depois, Nixon e Agnew falam sobre chegar a George Beall, chegar ao procurador através do seu irmão, o senador republicano Glenn Beall.

Spiro "Ted" Agnew: Ele tem 30 pessoas do IRS lá dentro a bisbilhotar. Estão a olhar para toda a gente, de todos os ângulos.

Richard Nixon: Mas como é que lhe podemos dar essa palavra?

Spiro "Ted" Agnew: Glean Beall é a única forma de influenciar isto.

Richard Nixon: O senador?

Spiro "Ted" Agnew: Sim.

Richard Nixon: Bem, olha, falaram com o Glenn Beall? Bem, é melhor que o Glenn Beall se afunde bastante. Nós ajudámo-lo a enterrar aquele em 70.

Rachel Maddow: O que ouviram Nixon dizer no final foi: "Ajudámos Glenn Beall a enterrar isso em 1970".

Rachel Maddow: Essa foi na verdade a chave aqui. O senador Glenn Beall devia à Casa Branca Nixon porque Nixon e Agnew o ajudaram a ser eleito. O pai de George Beall e Glenn Beall tinha anteriormente ocupado esse lugar no Senado dos EUA em Maryland, mas um democrata tinha-o derrotado e assumido o lugar em 1964. Quando esse lugar voltou a surgir em 1970, Nixon e Agnew ajudaram a família Beall a vingar essa perda e a retomar esse lugar no Senado dos EUA.

Spiro "Ted" Agnew: Acho que temos um candidato em Glen Beall de quem nos podemos orgulhar. Penso que ele é um candidato que levará o ...

Rachel Maddow: E resultou. O Partido Republicano recuperou o lugar no Senado em Maryland, mas também a família Beall. E agora, um dos filhos de Beall ia tentar destruir Spiro Agnew com esta investigação? Não. Nixon e Agnew decidiram que não. Era altura do Senador Glenn Beall retribuir o favor e acabar com o seu irmão mais novo.

Rachel Maddow: Agnew prossegue nessa conversa para trazer à conversa uma potencial testemunha que poderá dizer aos procuradores que veio à Casa Branca para entregar a Agnew um envelope cheio de dinheiro.

Spiro "Ted" Agnew: Ele pode dizer que me deu uma espécie de propina, veio aqui, e entregou-me $50,000. Isso é totalmente ridículo.

Rachel Maddow: Agnew diz que essa afirmação seria totalmente ridícula, mas ouve como Nixon responde a isso, a esta ideia de uma testemunha que poderia incriminar Agnew dentro da Casa Branca. Ouçam o fim disto mesmo.

Spiro "Ted" Agnew: Há todo o tipo de rumores.

Richard Nixon: Meu Deus, não é horrível?

Spiro "Ted" Agnew: Mas este homem é...

Richard Nixon: Bem, podemos destruí-lo?

Rachel Maddow: Ouviste o Nixon no fim? Ele diz sobre esta testemunha, "Podemos destruí-lo?" Então, o que o Presidente e o Vice-Presidente estão a discutir na Sala Oval neste momento é, número um, como podem conseguir que um Procurador dos EUA encerre uma investigação em curso sobre o Vice-Presidente? E em segundo lugar, como é que podem destruir quaisquer testemunhas que tentem avançar com informações sobre o Vice-Presidente?

Rachel Maddow: Mas há mais uma parte desta conversa que quero reproduzir. O que eles estão a falar aqui é de instruir o Procurador George Beall, especificamente, para despedir o principal procurador a trabalhar no caso, Barney Skolnik.

Spiro "Ted" Agnew: De alguma forma, fazer com que Glenn Beall ou Georgie Beall, o irmão, se aperceba de que está a fazer o que está a fazer. Acabar com isto e tirar este tipo, o Skolnik, que é um voluntário do Muskie, do seu gabinete.

Rachel Maddow: "Acabem com isto e tirem este tipo, o Skolnik, que é um voluntário do Muskie, do gabinete dele." Então, acabem com a investigação agora e despeçam o investigador principal do caso, Barney Skolnik. Ele é um democrata.

Rachel Maddow: Isso foi em Junho de 1973. Avança rapidamente um pouco mais de um ano, Nixon demite-se após a revelação do seu papel na obstrução da investigação do Watergate. O primeiro artigo de impeachment elaborado contra Nixon foi uma obstrução à justiça pelo seu papel na tentativa de encobrir esse escândalo.

Rachel Maddow: Mas o que podemos, agora, ouvir nessas fitas é um esforço robusto de obstrução de Nixon e Agnew totalmente separado do Watergate. É Richard Nixon ouvindo sobre uma investigação sobre seu vice-presidente e dizendo: "Como faremos para acabar com isso? Como é que usamos o poder da Casa Branca para forçar os procuradores a desistir do caso? Como é que destruímos as testemunhas que possam aparecer?" E eles não estavam apenas a pensar em fazer isto. Fizeram-no. É a seguir.

HR "Bob" Haldeman: Segunda-feira, 30 de Abril, Dia da Demissão.

Rachel Maddow: Em Abril de 1973, o Chefe de Gabinete da Casa Branca de Richard Nixon, HR Haldeman, demitiu-se subitamente devido ao seu papel no Watergate. Quando o fez, o homem que Nixon nomeou como seu substituto, o seu novo Chefe de Gabinete, foi o General Al Haig.

Voz Masculina: O secretário de imprensa Ron Ziegler disse que a nomeação do General Haig é provisória, mas afirmou que Haig já está a desempenhar a maior parte das funções que HR Haldeman costumava desempenhar.

Rachel Maddow: Quando Al Haig assumiu esse cargo, uma das tarefas que herdou foi um plano da Casa Branca que já estava em acção para obstruir e tentar encerrar uma investigação criminal ao Vice-Presidente. Al Haig assumiu o cargo e não perdeu pitada. Richard Nixon e Spiro Agnew tinham concebido um plano para chegar a George Beall, o procurador dos EUA que liderava a investigação, e chegariam até ele através do seu irmão, um senador republicano dos EUA chamado Glenn Bell. O trabalho de Haig era fazer com que isso acontecesse.

Rachel Maddow: E, mais uma vez, sabemos isso porque há gravações, como esta, em que se pode ouvir Nixon e Haig na Sala Oval a elaborar um plano para que um conselheiro da Casa Branca, chamado Mel Laird, fosse o intermediário. A gravação aqui é um pouco rudimentar, mas ouvimos Nixon tentando descobrir com Haig como fazer isso secretamente, como fazer isso de uma forma em que as impressões digitais de Nixon não estivessem presentes. Nixon começa dizendo: "Acho melhor falar com Mel."

Richard Nixon: Bem, eu digo-te, é melhor falares com o Mel.

Al Haig: Eu falo com o Mel.

Richard Nixon: Acho que não é melhor...

Al Haig: Não, não, não.

Richard Nixon: Não posso deixar que se diga que eu estava a tentar resolver o caso.

Al Haig: Não, não, não se pode fazer isto.

Rachel Maddow: Nixon disse: "Não posso deixar que se saiba que eu estava a tentar resolver o caso." E Haig diz: "Não, não, não pode fazer." Al Haig, então, explica exactamente o que eles querem que este Senador Glenn Beall faça por eles.

Al Haig: Portanto, se Glenn Beall conseguir que o seu irmão, que é o Procurador-Geral dos EUA, que nós nomeámos, que é republicano, mas que entregou isto a dois procuradores fanáticos, se limite a sentar-se à frente deles e a supervisionar isto.

Rachel Maddow: "Se Glean Beall conseguir que o seu irmão, que é o Procurador dos EUA, que nós nomeámos, que é republicano, mas que entregou isto a dois procuradores fanáticos, se limite a sentar-se em cima deles e a supervisionar isto." Por outras palavras, o que o Procurador-Geral George Beall precisa de fazer é acompanhar estes procuradores fanáticos do seu gabinete que estão a levar esta investigação para sítios onde não queremos que ela vá.

Rachel Maddow: Nixon e Haig estão a conceber este plano em segredo para interferir com esta investigação em curso. Depois, começam a pôr o plano em acção. Mas o intermediário que acabam por usar, o tipo que arrastam para este esquema de obstrução, em última análise, não é Mel Laird. Quem eles acabam por utilizar para este esforço de obstrução é o presidente do Comité Nacional Republicano na altura, um homem chamado George Herbert Walker Bush.

Rachel Maddow: O futuro Presidente dos Estados Unidos, George Bush, é envolvido neste esforço de contacto com o Senador Glenn Beall para que este pressione o seu irmão a encerrar esta investigação. Ouçam esta chamada telefónica entre Richard Nixon e Al Haig. O áudio está um pouco distorcido, mas a primeira voz é a de Nixon, que fala com Haig sobre os inimigos da Casa Branca que agora andam atrás de toda a gente.

Richard Nixon: É espantoso, não é? Caramba, a forma como começam, vão atrás de toda a gente, não é?

Al Haig: Sim, andam atrás de toda a gente. E o Vice-Presidente tem estado muito nervoso. Ele ligou-me três vezes.

Rachel Maddow: Eu sei, eu sei. Eu sei, e decidiste pôr o Harlow a tentar - Bem, ele não está aqui.

Al Haig: Ele não está cá, por isso fi-lo através de George Bush na primeira tentativa.

Richard Nixon: Isso é bom. Isso é bom.

Rachel Maddow: "Consegui-o através de George Bush na primeira tentativa." Isto nunca se aplicou a George HW Bush, talvez porque estas cassetes de áudio têm estado a ganhar pó nas últimas quatro décadas. Mas George Bush foi envolvido num esforço potencialmente criminoso organizado e dirigido pelo então presidente dos Estados Unidos, Richard Nixon, para obstruir uma investigação em curso sobre o seu vice-presidente.

Rachel Maddow: E foi George Bush que o fez. O advogado americano George Beall acabou por doar os seus documentos à Universidade Estatal de Frostburg, em Maryland. E se for a esses arquivos, pode agora ver um memorando oficial que o Procurador dos EUA George Beall escreveu nesse Verão de 1973. Nesse memorando para arquivar, fica bem claro que, depois de a Casa Branca ter apresentado este plano, George HW Bush contactou, de facto, o senador norte-americano Glenn Beall, e tentou que o senador Glenn Beall informasse o seu irmão mais novo, o Procurador dos EUA, sobre esta investigação.

Rachel Maddow: Isto é o que ele escreveu no ficheiro. "No que respeita às conversas com o meu irmão Glenn, as discussões foram muito superficiais e muito reservadas. Ocasionalmente, ele mencionava-me os nomes de pessoas que o tinham visitado ou que lhe tinham telefonado relativamente a esta investigação. Os nomes das pessoas de que me lembro de ele me ter falado incluíam o Vice-Presidente Agnew e George Bush."

Rachel Maddow: Há aqui algumas coisas espantosas. Em primeiro lugar, é claro, o facto de um futuro presidente dos EUA ter participado no que foi provavelmente um esquema criminoso de obstrução à justiça. Mas há também o facto de Richard Nixon e Spiro Agnew terem sequer tentado este tipo de coisa no clima de Watergate em que se encontravam.

Rachel Maddow: Este foi o Verão de 1973. As audições do Senado Watergate eram transmitidas todos os dias pela televisão. O encobrimento de Watergate começava a desenrolar-se em torno de Richard Nixon. Nixon tinha acabado de despedir o seu Chefe de Gabinete, HR Haldeman, o seu Conselheiro da Casa Branca John Dean, o seu Procurador-Geral Richard Kleindienst, o seu Ajudante Doméstico de topo John Ehrlichman. Tudo supostamente para limpar a casa da confusão de Watergate.

Rachel Maddow: Mas, ao mesmo tempo, Nixon e Agnew decidiram empreender todo um esforço separado para interferir com uma investigação totalmente independente sobre Agnew. E a última coisa surpreendente aqui é que os procuradores federais de Baltimore que estavam a construir este caso contra Agnew, na altura, que Agnew e Nixon tentavam activamente encerrar, nunca souberam de nada disto. 45 anos mais tarde, tudo isto é novidade para eles.

Barney Sklonik: Esta é uma conversa real?

Mike Yarvitz: Sim, transcrição de uma conversa gravada em áudio.

Barney Sklonik: Whoa.

Mike Yarvitz: É o Barney Skolnik, o procurador principal da equipa. Lembram-se do diário áudio do HR Haldeman?

HR "Bob" Haldeman: O Vice Presidente chamou-me hoje e disse que tinha um problema real.

Rachel Maddow: Aqui está Barney Skolnick a conhecer essa gravação pela primeira vez.

Barney Sklonik: Oh, ele tinha um diário áudio? Jesus.

Mike Yarvitz: Ele referiu que George Beall, que é irmão de Glenn Beall, é o Procurador-Geral dos Estados Unidos e que, se Glenn Beall falasse com ele, poderia resolver o problema.

Barney Sklonik: "Se o Glenn Beall falasse com o George, ele podia esclarecer tudo." Sim. Bem, querem a minha reacção a isto. Quero dizer, é exactamente o que se pensa. É o tipo de treta clássica que temíamos que pudesse acontecer: alguém como Agnew ir ter com alguém como Haldeman, para ir ter com alguém como Glen Beall. Isso é o que o nosso presidente chama de pântano. Quer dizer, é o pântano, sabe, em funcionamento.

Mike Yarvitz: Mas, na altura, não sabia que se tratava de uma operação.

Barney Sklonik: Não. Bem, quer dizer, nós sabíamos - tínhamos algum sentido como todo o país fazia do tipo de administração que Nixon, com Haldeman, e Enrlichman, e assim por diante, estavam a gerir. Mas não tínhamos conhecimento de que isto estava a acontecer.

Rachel Maddow: Aqui está Ron Liebman, outro dos procuradores de Baltimore, a ver a gravação de Nixon a falar sobre a destruição de uma potencial testemunha no seu caso.

Spiro "Ted" Agnew: Há todo o tipo de rumores.

Richard Nixon: Meu Deus, não é horrível?

Spiro "Ted" Agnew: Mas este homem é...

Richard Nixon: Bem, podemos destruí-lo?

Ron Liebman: "Bem, podemos destruí-lo?" Quarenta e cinco anos depois, e o meu sangue ainda ferve quando leio coisas deste género.

Rachel Maddow: Essa conversa entre Nixon e Agnew na Sala Oval também os incluiu na elaboração de estratégias sobre como pressionar o Senador Glenn Beall.

Spiro "Ted" Agnew: O Glenn Beall é a única forma de influenciar isto.

Richard Nixon: O senador?

Spiro "Ted" Agnew: Sim.

Ron Liebman: Esta é a Casa Branca Nixon. Isto foi o que fizeram em todos os domínios.

Mike Yarvitz: Quero dizer, o que é que - Tu és um advogado. O que é que isso parece?

Ron Liebman: Obstrução clara da justiça ou tentativa de obstruir claramente a justiça. Claramente.

Mike Yarvitz: Se soubesse disso na altura, a obstrução teria sido algo na sua mente em termos de...

Ron Liebman: Podes crer. Sim, pode crer. Claro. Penso - penso que não teria sido muito difícil começar a investigar a obstrução à justiça se tivéssemos conhecimento disto.

Rachel Maddow: Aqui está o Tim Baker. Ele era o terceiro procurador da equipa. O próprio Tim Baker é referido numa dessas conversas como um dos procuradores fanáticos que está a levar esta investigação numa direcção que não queriam que fosse.

Al Haig: Portanto, se o Beall conseguir que o seu irmão, que é o Procurador dos EUA, que nós nomeámos, que é republicano, mas que entregou isto a dois procuradores fanáticos.

Tim Baker: Dois procuradores fanáticos. Que engraçado. Bem, nós éramos - eu sou um fanático. Rapaz, quando pensámos que ele era culpado, ficámos mesmo concentrados nisso. Íamos fazer isto. Íamos tirar este gajo dali e muito mais.

Rachel Maddow: Tim Baker não foi o único dos procuradores directamente referido nestas cassetes. Lembram-se da conversa entre Nixon e Agnew sobre a expulsão do procurador principal, Barney Skolnik, do caso? O próprio Barney Skolnik nunca teve qualquer ideia disso.

Spiro "Ted" Agnew: Acabem com isto e tirem este tipo, o Skolnik, que é um voluntário do Muskie, do seu gabinete.

Barney Sklonik: Oh, aqui está o meu nome. Uau. O Agnew disse o meu nome. Que alegria. "Acabem com isto e tirem este Skolnik, que é um voluntário do Muskie, do gabinete dele." Meu, tens de me dar uma cópia disto.

Mike Yarvitz: Pode ficar com ele.

Barney Sklonik: Oh, uau. Faz com que toda a minha vida valha a pena. Oh, isso é lindo. "Tirem-no do escritório dele." Oh, obrigado, meu caro. Isto é tão bonito. Michael, tu tens mesmo - tu tens mesmo isto. Isto não faz apenas o meu dia. Isto faz a minha década: "Tirem este tipo, o Skolnik, que é um voluntário do Muskie, do gabinete dele."

Rachel Maddow: Estes procuradores que estão agora a ler estas conversas pela primeira vez, as suas emoções sobre este caso e o que estão a ver, 45 anos depois, ainda está tudo muito à superfície para eles.

Ron Liebman: Faz-nos arrepiar a pele, não é? Faz-nos mesmo arrepiar a pele. Mesmo 45 anos depois, com tudo o que temos encontrado em termos de corrupção pública, ainda nos faz arrepiar.

Barney Sklonik: Trata-se essencialmente de alguém que está a ser investigado e que se dirige a uma autoridade - neste caso, é o Presidente - para dizer não só que pare a investigação, mas também que faça com que um procurador seja despedido sem qualquer razão aparente para além de estar a dirigir a investigação. Isso é obviamente ilegal e constitui uma obstrução à justiça.

Barney Sklonik: E a pressão política exercida sobre o procurador principal, George, para parar a investigação, mais uma vez, sem qualquer razão discernível, quero dizer, sabe, parar a investigação porque o estatuto de limitações se esgotou ou, sabe, preencha o espaço em branco, alguma razão legítima, mas isto é, "Parem-na porque eu quero que pare porque estou exposto a um possível processo criminal". Obviamente, isso é obstrução à justiça. Quer dizer, todas estas conversas são, se não literalmente ilegais, estão certamente a sugerir que sejam feitas coisas ilegais.

Rachel Maddow: Por isso, é extraordinário para nós perceber que os procuradores nunca souberam de nada disto até agora. É espantoso ouvi-los reagir a isto pela primeira vez. Mas a razão pela qual nunca souberam disto até agora não é apenas espantosa. De certa forma, é um pouco heróico. Pensem no que isto diz, no que isto significa sobre o chefe deles, George Beall, o procurador republicano dos EUA que estava a supervisionar a investigação.

Rachel Maddow: Esse esforço coordenado de obstrução lançado por Spiro Agnew e levado a cabo por Richard Nixon e toda a maquinaria da Casa Branca e do Partido Republicano, esse plano foi efectivamente levado a cabo como previsto. Pessoas próximas de Richard Nixon, incluindo George HW Bush, pressionaram, de facto, este senador que talvez devesse o seu lugar à Casa Branca, pressionaram o senador Glenn Beall a tentar influenciar esta investigação.

Rachel Maddow: O próprio Spiro Agnew, pessoalmente, fez pressão sobre o Senador Glenn Beall vezes sem conta. Os registos e documentos de Agnew estão agora na Universidade de Maryland. O que se encontra quando se analisa esses documentos, como nós fizemos, são múltiplas reuniões presenciais que o próprio Agnew teve no seu gabinete com o Senador Glenn Beall. Está tudo lá, nas suas notas, nos seus calendários diários

Rachel Maddow: Este esforço para chegar a esse senador, para o ajudar a encerrar esta investigação que o seu irmão mais novo estava a realizar, esse plano foi posto em prática. E a primeira parte do plano funcionou. O próprio senador Glenn Beall tomou toda aquela pressão que estava a receber, e, de facto, fez chegar ao seu irmão mais novo, George, sobre o assunto.

Rachel Maddow: Nesse mesmo memorando arquivado nos seus papéis no Arquivo do Estado de Frostburg, George diz que o seu irmão mais velho lhe transmitiu expressões de preocupação de George Bush, Agnew e outros. O seu irmão senador estava a contactá-lo, falando-lhe de todas as pessoas poderosas e importantes de Washington que tinham estado em contacto com ele, preocupadas com a investigação da Geórgia. O esforço de obstrução chegou a George Beall. E George Beall memorizou essa pressão que estava a receber para o registo, para a história, mas parou aí. Sabemos agora que nunca transmitiu uma palavra sobre o assunto à sua equipa de jovens procuradores federais que estavam a trabalhar discretamente no caso.

Tim Baker: Não houve nenhum momento em que o George hesitasse de todo quanto a isto.

Ron Liebman: George nunca, para mim e, tanto quanto sei, para os meus colegas, nunca disse nada como: "O meu irmão telefonou e disse que isto está a causar um problema. Temos mesmo a certeza disto? Queremos mesmo fazer isto?" Nunca, nunca aconteceu nada do género.

Barney Sklonik: Nunca houve. Não só nunca houve qualquer informação específica nesse sentido, como também nunca houve qualquer indicação indirecta, pela forma como George falou connosco, de que qualquer coisa que o irmão lhe tivesse dito tivesse tido algum efeito. O que quer que eles quisessem que George fizesse, ele não fazia.

Rachel Maddow: Se isso tivesse acontecido, teria havido o motim dos motim por parte de Tim, Barney e eu. Teria havido um motim de classe mundial, mas não teria acontecido porque o nosso patrão, George Beall, não se aproximaria disso, 100%.

Rachel Maddow: O Advogado dos EUA George BeAll tinha todos 35 anos de idade na altura. Era um republicano em ascensão em Maryland. Tinha toda a sua carreira na política republicana à sua frente, mas recusou-se a ceder a essa pressão que lhe vinha directamente desta Casa Branca republicana através da sua família directa.

Rachel Maddow: Este esforço coordenado de obstrução que envolveu o Vice-Presidente Agnew, o Presidente Nixon, o HR Haldeman, John Ehrlichman, Al Haig, George Bush, este esforço coordenado para encerrar uma investigação sobre o Vice-Presidente da sessão, falhou. E falhou porque este Advogado Republicano dos EUA estava numa posição de responsabilidade. Ele tinha esta investigação para prosseguir, e nunca pestanejou uma única vez.

Rachel Maddow: E então, o que aconteceu a seguir quando esse esforço de obstrução falhou por causa dele? Richard Nixon tinha tentado interferir activamente com esta investigação em nome do seu Vice-Presidente. Mas quando esse esforço falhou, Nixon estava mais do que disposto a virar-se contra Agnew a fim de se salvar a si próprio. E foi aí que as coisas se descontrolaram totalmente, ao ponto de Spiro Agnew acreditar realmente que Richard Nixon poderia estar a conspirar para o mandar matar.

Voz Masculina: Diz que na realidade temia que, se não o fizesse, o Presidente Nixon pudesse ter ordenado o seu assassinato. Poderia explicar isso?

Rachel Maddow: Esta é uma parte real e viva desta história, que ainda está para vir. Chamo-me Rachel Maddow. E este é o Homem do Saco.

Rachel Maddow: Bag Man é uma produção de MSNBC e NBC Universal. Esta série é produzida por Mike Yarvitz. Foi escrita por mim e Mike Yarvitz. Apoio editorial e de produção de Jonathan Hirsch e Marissa Schneiderman da Neon Hum Media. E, a propósito, se quiser ver aquele memorando para arquivo que George Beall colocou nos seus arquivos na Frostburg State University, publicámo-lo em MSNBC.com/bagman, juntamente com um monte de outros materiais que poderá querer ver deste episódio.

Sonix é o melhor software de transcrição áudio em 2019.

A transcrição áudio acima de "Rachel Maddow Presents - BagMan - Episode 4: Turn It Off" foi transcrito pelo melhor serviço de transcrição de áudio chamado Sonix. Se tiver de converter áudio em texto em 2019, então deve tentar Sonix. Transcrever ficheiros áudio é doloroso. Sonix torna-a rápida, fácil, e acessível. Adoro usar Sonix para transcrever os meus ficheiros de áudio.

Transcrição exacta e automatizada

A Sonix utiliza a última IA para produzir transcrições automáticas em minutos.
Transcrever ficheiros áudio e vídeo em mais de 35 línguas.

Experimente hoje o Sonix de graça

Inclui 30 minutos de transcrição gratuita

pt_PTPortuguese