Sonix é um serviço de transcrição automatizado. Transcrevemos ficheiros áudio e vídeo para contadores de histórias de todo o mundo. Não estamos associados com o In the Dark Podcast. Disponibilizar transcrições para ouvintes e deficientes auditivos é apenas algo que gostamos de fazer. Se estiver interessado na transcrição automatizada, clique aqui durante 30 minutos grátis.
Para ouvir e assistir à reprodução da transcrição em tempo real ?, basta clicar no leitor abaixo.
No escuro: S1 E3 The One Who Got Away
: Anteriormente em In the Dark.
: Na periferia da sua cidade natal de São José, um jovem rapaz's misterioso desaparecimento.
: E ele olhou para mim, e depois agarrou Jacob, e disse-me para correr o mais rápido que pudesse na floresta ou ele'd atirava.
: O tempo é o seu maior inimigo numa investigação. As pessoas têm memórias curtas. Elas não'não se lembram de tudo correctamente. É preciso ir lá fora, e falar com as pessoas, e descobrir o que raio se passa.
: A polícia alguma vez lhe bateu à porta desde que viveu no bairro? Alguma vez teve de falar com a polícia sobre isso ou?
: Não. Não, nunca o fizeram.
: Nunca o fizeram, está bem?
: Sim, lembro-me de sair de lá com tanta raiva porque eles não' não ouviram nada do que eu tinha para dizer.
: Estamos aqui hoje por causa da perseverança da equipa de investigação.
: Temos a verdade. A família Wetterling pode trazê-lo para casa.
: No início deste ano, saí para me encontrar com um tipo chamado Jared Scheierl.
: Prazer em vê-lo.
: I'm Madeleine.
: Hi.
: Prazer em conhecê-lo.
: Jared tem agora 40 anos. Vive numa casa no centro do Minnesota, numa longa estrada de terra batida, com um cão grande, amigável e preto.
: Urso, venha. Venha. Aqui. Fica.
: It's pacífico aqui. 80 acres de terra, árvores velhas, o rio Crow a atravessar. Vim aqui para falar com Jared porque Jared ou mais especificamente o que aconteceu a Jared foi muito provavelmente a melhor pista que a polícia tinha no caso de Jacob Wetterling.
: Este é In the Dark, um podcast de investigação da APM Reports. I'm Madeleine Baran. Neste podcast, nós'estamos a analisar o que correu mal na investigação do rapto de um rapaz de 11 anos chamado Jacob Wetterling no centro do Minnesota, em 1989. Hoje, nós'vamos ver quão perto as forças da lei chegaram de resolver este caso, tão perto que até se sentaram frente a frente com o homem que matou Jacob. E depois, soltaram-no.
: Jared Scheirel cresceu numa pequena cidade chamada Cold Spring, a apenas dez milhas a sudoeste de São José onde viviam os Wetterlings.
: Cool Spring era uma comunidade rural segura. Toda a gente conhece toda a gente, ia à igreja todos os domingos.
: Jared cresceu a andar de bicicleta pela cidade, brincando muito ao ar livre. As pessoas pensavam em Cold Spring como um lugar seguro. E uma noite em 1989, cerca de nove meses antes de Jacob Wetterling ser raptado, Jared foi patinar no gelo com um bando de amigos. Ele tinha 12 anos na altura.
: E nós ... Depois de patinarmos no gelo, decidimos caminhar até ao Side Cafe para obter um ... Tínhamos um malte de chocolate.
: Jared estava com o seu melhor amigo, Cory Eskelson. Corey ainda vive no condado de Stearns. E, no início deste ano, saí para me encontrar com eles em sua casa para falar sobre essa noite.
: Depois de terem tido o malte, alguns miúdos foram-se embora em carros à frente. Jared e eu, ali's um pequeno beco nas traseiras. E nós andámos pela viela. E a única coisa que sempre vou captar foi o Jared a pedir-me para o acompanhar a casa, e eu disse que não.
: Eram provavelmente 9:00 - 9:30 quando comecei a caminhar para casa. E enquanto caminhava, um carro aproximou-se de mim.
: Era um carro azul. O condutor parou e pediu indicações ao Jared.
: Então, comecei a dar indicações a este tipo, e ao mesmo tempo, eu estava na calçada, e estava a caminhar em direcção ao veículo, o homem tinha saído do carro. E quando eu estava ao alcance, ele agarrou-me nos ombros, e disse: "Entra no carro". Eu tenho uma arma, e I'não tenho medo de a usar".
: O homem disse a Jared para se deitar no banco de trás e puxar a sua meia-calça sobre os seus olhos. Ele começou a conduzir. Havia um scanner do tipo walkie talkie no carro. Jared pensou ter ouvido o despacho da polícia local deparar-se com ele. A dada altura, o homem desligou-o. Conduziu durante 10 ou 15 minutos. Jared tentou saber para onde iam, contando as curvas à esquerda e à direita, prestando atenção a quando o carro atravessava os carris do comboio. E depois, o homem virou para uma estrada de cascalho e parou. Estava escuro, mas Jared pensou que conseguia apagar as luzes de uma cidade próxima à distância.
: Ele agrediu-me. No entanto, ganhámos't entrar nesses detalhes. Nós'estamos a concentrar-nos nos detalhes necessários.
: Esta frase "detalhes necessários" é uma frase que Jared usa muito quando chega à parte da sua história sobre exactamente o que o homem lhe fez.
: Isso's como posso separar-me disso. I'vou concentrar-me apenas nos detalhes necessários.
: Aqui's o que os registos das forças da ordem dizem que aconteceu. O homem agrediu sexualmente o Jared dentro do carro. Ele guardou os jeans e a roupa interior de Jared's, mas devolveu-lhe o seu fato de neve. Depois, o homem levou Jared de volta a Cold Spring e deixou-o a duas milhas da casa de Jared's. Ele disse ao Jared para correr e não olhar para trás ou ele'd disparava. Disse algo mais a Jared, algo que ficaria com Jared por muito tempo.
: Ele tinha dito: "It' não há problema em falar sobre isto, mas se eles chegarem perto de descobrir quem eu sou , I' encontrar-te-ão e matar-te-ão".
: A família de Jared' perguntava-se onde ele estava.
: Onde diabos estaria ele? Não'não demora uma hora a chegar do restaurante até à casa.
: Este é o irmão gémeo de Jared's, Jed.
: Ele entrou pela porta histérico. Isso foi uma loucura.
: O que é que ele estava a dizer? O que estava ele...
: Eu gostaria de comentar sobre isso.
: Os pais chamaram a polícia, e Jared saiu com o seu pai para ir até à esquadra.
: E o meu pai deu uma caçadeira ao meu irmão mais velho, e ele disse: "Se alguém chegar àquela porta do pátio ou através daquela porta da frente, você puxa o gatilho". E isso's ... Quer dizer, ele tem essa responsabilidade para com o seu filho. E isso's ... como isso muda a família. No início, na vida,'s não há violência, e pensa-se que a vida é feliz, e que's é pacífica, e a vida é óptima. E depois, as coisas acontecem. A vida muda. De repente, percebe-se: "Sabe-se lá's o mal no mundo".
: Jared não'não foi à escola no dia seguinte, e o seu melhor amigo, Cory, não'não sabe porquê.
: Eu não fazia ideia. Agentes do FBI vieram à minha sala de aula. Eu não fazia ideia de quem eram ou do que estavam a fazer. Eu não sabia'não sabia que eles eram do FBI. Eles perguntaram por mim. E eu entrei no corredor, e eles perguntaram pelo meu chapéu. E eu disse: "Claro. Precisas do meu chapéu? Está bem". Pensei que eles iam talvez fazer uns chapéus ou assim. Bem, acabou por ser que o chapéu que eu tinha era um chapéu de hóquei Cold Spring. E Jared disse que era parecido ou parecido com o chapéu que o raptor tinha posto.
: Cory foi a última pessoa a ver Jared antes de ter sido agredido. Ele também estava no escuro nessa noite. Então, o nosso produtor, Samara, perguntou-se sobre algo.
: Portanto, sei que disse que o FBI veio e levou o seu chapéu depois de Jared ter sido raptado. Alguma vez o interrogaram de alguma forma?
: Ninguém's alguma vez me fez uma única pergunta sobre isto para além de vocês. I'nunca foram entrevistados pela polícia. I'nunca falaram com ninguém da polícia, nem uma única pessoa.
: Os investigadores do gabinete do Stearns County Sheriff's tentaram encontrar o homem que tinha agredido o Jared. Os registos de aplicação da lei mostram que Jared descreveu o homem como sendo curto, talvez 5'6", 5'7", cerca de 170 libras. Ele usava botas pretas do exército, e camuflagem de cansaço, e um relógio de estilo militar. A sua voz era profunda e rouca. Conduzia um carro azul escuro. Os oficiais fizeram Jared tentar refazer a rota que o homem conduzia naquela noite.
: That's tinha a fotografia, mas para o fazer, tive de me deitar no banco de trás do carro da esquadra com os olhos tapados e simplesmente perder a memória. Para onde vamos agora? Para onde é que vamos agora?
: Seguiram-no até um ponto fora de uma estrada principal, a auto-estrada 23, algures entre Cold Spring e uma pequena cidade chamada Paynesville.
: Três dias depois de Jared ter sido agredido, um adjunto do gabinete de Stearns County Sheriff's inventou o nome de um possível suspeito, um homem de Paynesville chamado Danny Heinrich. Nessa altura, Heinrich tinha 25 anos. Era baixo, cerca de 5'5", e tinha um carro azul, e conduzia um carro azul. Abandonou o liceu no 10º ano e trabalhou num monte de trabalhos mal pagos. Era membro da Guarda Nacional. Viveu com a sua mãe. E ele's teve vários atropelamentos com a lei, muitas vezes de menor importância e uma espécie de delitos de mau gosto.
: Uma vez, Heinrich invadiu uma loja de consignação em busca de dinheiro para pagar algumas dívidas de jogo. E quando um oficial lá chegou, encontrou Heinrich escondido atrás de algumas caixas. Heinrich foi preso, e acabou por confessar outro roubo na cidade nessa mesma noite. Heinrich disse ao oficial: "Eu não'não sei o que me deu. Eu não'não sei porque é que faço estas coisas". Heinrich também tinha alguns DWIs. Numa paragem, um polícia reparou que Heinrich tinha um scanner policial no seu carro que estava a usar para monitorizar as transmissões de rádio do escritório do Stearns County Sheriff's. O agente confiscou-o.
: Assim, quando Jared descreveu aos deputados um homem curto e robusto com cansaço de camuflagem, conduzindo um pequeno carro azul escuro com um scanner no interior, isso soou muito como Danny Heinrich. Eles montaram um alinhamento fotográfico de Heinrich e outros cinco tipos. Jared acabou por escolher duas pessoas que ele pensava serem um pouco parecidas com o seu raptor. Uma delas era Heinrich.
: Assim, no dia seguinte, dois detectives do gabinete do xerife's encontraram o carro da Heinrich's estacionado no exterior de uma empresa de plásticos onde trabalhava. Jared tinha descrito o carro como tendo um porta-bagagens e um interior azul, mas quando os agentes foram lá ver, repararam que o carro da Heinrich's não tinha um porta-bagagens e o interior era de cor cinzenta. Eles não cobraram à Heinrich't. Não cobraram't a ninguém. O caso permaneceu por resolver.
: Jared não'não o sabia na altura, mas ele era'o único que'tinha sido atacado por um homem estranho no condado de Stearns. Nos anos que antecederam o seu rapto, de 1986 a 1988, na cidade mesmo ao fundo da rua, a cidade de Paynesville, a cidade onde viveu Danny Heinrich, rapazes eram agarrados na rua por um homem estranho no escuro.
: O meu amigo e eu estávamos a andar de bicicleta desde o centro da cidade até às nossas casas, e não'não vivíamos assim tão longe.
: Falei com um dos tipos que denunciou o atacante à polícia quando era miúdo. O seu nome é Kris Bertelsen. Ele tinha 12 ou 13 anos na altura.
: E enquanto andávamos de bicicleta em direcção às nossas casas, estávamos ao virar de uma esquina por pessoas's casa onde tinham uma fila realmente espessa e escura de, penso eu, árvores de abeto. E viemos ao virar da esquina, e do nada, por detrás daquelas árvores, o atacante saiu a correr e, basicamente, tirou a roupa ao meu amigo da sua bicicleta.
: Kris couldn't obter um bom olhar sobre o homem.
: Tinha um chapéu vestido, e era tudo escuro, combate, sabe, uma espécie de roupa com aspecto de cansaço, como roupa escura verdadeira, como se isto fosse uma missão.
: I'li alguns dos relatórios da polícia sobre estes ataques. Muitos deles foram destruídos há anos atrás. Mas pelos que restaram e pelas entrevistas que I'já o fizeram, é claro que estes ataques foram todos bastante semelhantes. Um homem curto e robusto saltava da escuridão, e tentava agarrar um rapaz, e apalpá-lo. Por vezes, o homem usava uma máscara. Alguns dos rapazes montavam as suas bicicletas. Outros estavam apenas a caminhar.
: Um dos rapazes era um rapaz de papel na sua rota. A maior parte dos ataques aconteceu durante a noite. Um rapaz disse que a voz do homem' a voz do rapaz era baixa e cheia de estática. Outro disse que era um sussurro profundo. Vários dos rapazes disseram que o homem lhes perguntou qual a sua idade ou a nota em que nota eles're in. Por vezes, o homem emitia um aviso, "Don't move-se ou I'vai disparar".
: Todos tivemos medo do tipo: "Quem's next?" Era bastante sistemático. Éramos um grupo de nós que andávamos juntos e andávamos pelo centro da cidade. Ser marcado, como se isso fosse aterrador. Por isso, quase tivemos a sensação de que tínhamos de tomar conta uns dos outros. Tivemos de cuidar uns dos outros. Estávamos muito preocupados.
: A polícia de Paynesville tentou o seu melhor para resolver estas agressões. Havia artigos de primeira página sobre eles no jornal local. Um sargento disse ao jornal: "Depois deste tipo agarrar os rapazes, ele diz-lhe ' Don' não se vire ou I' rebenta-lhe a cabeça.'" As pessoas estavam tão preocupadas que os polícias até consideraram impor um recolher obrigatório. Em vez disso, decidiram apenas continuar a avisar pais e filhos: "Se um homem estranho se aproximar de si, grite e fuja o mais rápido que puder".
: Nunca esqueço uma das outras vítimas a dizer-me: "O molestador apanhou-me". E ele descreveu o que aconteceu. E, sabes, foi apenas, sabes, um arrancamento do coração. Quer dizer, I'nunca esquecerei isso. Mas, sabes, todos nós tínhamos facas. Uma vez que isto aconteceu mais do que uma vez, suspeitaria que quase todos os miúdos tinham uma faca. Quer dizer, isso'é como vivemos durante esse ano e meio, dois anos e meio. Era aterrador.
: Os ataques em Paynesville nunca foram resolvidos.
: A família de Jared Scheierl's nunca viu os artigos no jornal Paynesville. Nunca souberam sobre os outros rapazes. Jared pensava que era o único. Ele começou a ter sonhos de ser perseguido por um cão grande e preto, e ele'acordava em pânico e a suar.
: Acho que dormi sobre os meus pais' chão do quarto de dormir durante o primeiro ano. Sabe, o nível de medo que se tem de enfrentar com as emoções ou ansiedades que se aprendeu a ultrapassar.
: Passaram-se nove meses, e depois, em Outubro de 1989, Jared soube que outro rapaz tinha sido raptado por um homem estranho. Esse rapaz' chamava-se Jacob Wetterling, e vivia a apenas dez milhas de distância. Jacob também foi raptado na berma de uma estrada enquanto voltava para casa depois de escurecer. Ele estava com um irmão e um amigo quando isso aconteceu. O homem disse aos outros rapazes para fugirem, e don'não olhar para trás, ou ele'd disparar.
: Houve pormenores que reconheci imediatamente que indicavam que era o mesmo comportamento. Algumas das palavras ou algumas das frases eram semelhantes. A descrição da voz era semelhante. Há uma série de detalhes que foram bastante consistentes com o meu caso.
: O rapto de Jacob pareceu quase uma repetição do rapto de Jared. E na noite em que Jacob foi raptado, o nome Danny Heinrich já estava nos arquivos do gabinete do xerife do condado de Stearns's. E não apenas nos arquivos, um dos delegados no local naquela noite, um detective chamado Doug Pearce tinha investigado o caso de Jared's apenas nove meses antes.
: O detective Pearce tinha falado com Jared, mostrado ao Jared o alinhamento com Heinrich, e até foi ver o carro de Heinrich's. Quando Jacob Wetterling foi raptado, o detective Pearce foi um dos agentes que levou os depoimentos dos outros dois miúdos que estavam com Jacob naquela noite, os depoimentos que descrevem o raptor e a forma como isso aconteceu. Tentámos falar com Doug Pearce, mas não fomos capazes de o contactar.
: Aqui's porque penso que a informação naquela noite foi tão importante. Não é apenas por Jacob's que o rapto de Jacob's parecia semelhante a outro crime, é's que este tipo de crime, o rapto de uma criança por um estranho, está entre os mais raros de todos os crimes. E aqui, neste condado do Minnesota Central, aconteceu duas vezes num ano. Mas de acordo com o que sabemos dos documentos que foram divulgados e das melhores recordações das forças policiais com quem falei, ninguém foi à procura de Danny Heinrich nessas primeiras horas críticas depois de Jacob ter sido raptado.
: Depois dessa primeira noite, à medida que a investigação aumentava, os investigadores começaram a olhar de perto para o rapto anterior de Jared. Falaram com Jared vezes sem conta. Iam à sua escola e puxavam-no para fora da aula.
: As crianças da turma estavam a tomar nota de mim a entrar e a sair da aula. E apesar de estarmos a proteger a minha identidade, a palavra que circulava dentro de Cold Spring era que eu era aquele rapaz.
: Jared disse que os investigadores lhe disseram que ele era a sua melhor hipótese de encontrar Jacob porque o homem que levou Jacob era o mesmo homem que o levou. Por isso, continuaram a pressionar Jared para se lembrar de mais.
: Com quem é que ele se parece se tivesse de o comparar com outra pessoa? E com quem é que ele se parece? Com quem é que se parece?
: Uma vez, Jared disse aos investigadores que o homem que o agrediu parecia o seu professor do sexto ano. Ele não' não pensou que fosse o seu professor do sexto ano. Ele estava apenas a tentar fazer uma descrição. Jared tinha apenas 13 anos. E Jared'o melhor amigo de Jared'o melhor amigo de Cory, disse que tudo isto ficou bastante confuso.
: O professor desenraizou a sua família de Cold Spring e mudou-se da área devido a toda a pressão que recebeu. E não foi este tipo. Jared acabou de o descrever como sendo parecido com este tipo, e eles puseram-lhe escutas até ao ponto em que ele estava fora.
: Jared disse que tudo isto se tornou tão esmagador e tão stressante.
: Até ao ponto em que me avariei. Houve uma entrevista em particular, foi uma entrevista difícil. Trouxeram-me para uma sala, e os meus pais não puderam'não puderam entrar na sala. E fui perfurado com todos os detalhes necessários, e depois questionado quanto à minha certeza quanto a esses detalhes. E isso levou a: "Sabe quem é esta pessoa?". E, por mais que quisesse dar a resposta, não't conhecia a resposta. E depois de repetidas vezes eu não saber o nome, acabei por me desfazer em lágrimas, e saí daquela sala, e os meus pais viram-me e disseram: "We're done".
: Após essa entrevista, a família de Jared's acabou por se mudar da cidade. Queriam fugir a todo o stress e interrogatório sobre a agressão de Jared's. Assim, mudaram-se para um lugar que pensavam ser mais pacífico, mais calmo, uma cidade chamada Paynesville, a cidade onde viveu Danny Heinrich.
: Assim, Jared não podia' não se lembrava de todos os últimos detalhes sobre o homem, mas o que ele conseguia lembrar acabou por ser muito importante porque esses detalhes eram muito semelhantes a como Jacob Wetterling' o irmão e amigo de Jared descreveu o homem que levou Jacob. A aplicação da lei tornou-se tão certa de que os casos estavam ligados que decidiram anunciá-lo ao público.
: Novas provas esta noite deixam o FBI a acreditar que o raptor de Jacob Wetterling's pode ter atacado antes.
: Os agentes dizem que existem muitas semelhanças entre o rapto de Jacob's e o rapto e agressão sexual de um rapaz da Primavera Fria em Janeiro.
: Em Dezembro de 1989, as autoridades organizaram uma conferência de imprensa. O principal agente do FBI no caso, Jeff Jamar, disse sem qualquer hesitação que o rapto de Jacob Wetterling e o rapto de um rapaz da Primavera Fria - Jamar fez' não usar o nome de Jared' estavam ligados. Era o mesmo homem.
: Sabíamo-lo desde o início. A questão era até que ponto os factos são precisos. Quão bem ou quão boa foi a testemunha? Até que ponto sabemos sobre o que aconteceu naquela noite? It's está a demorar tanto tempo a conseguir isso.
: E é aqui que o caso contra Danny Heinrich pelo rapto de Jacob Wetterling começa a ser construído. Cerca de um mês e meio após a captura de Jacob, dois dias após a conferência de imprensa, os investigadores vão falar com Heinrich. Perguntaram-lhe: "Onde estava na noite de 22 de Outubro de 1989, na noite em que Jacob foi raptado?". "Eu posso'não me lembro", diz Heinrich. Portanto, sem álibi.
: Heinrich concorda em dar às autoridades uma amostra do seu cabelo. Ele concorda em entregar os seus sapatos. Concorda em deixar os oficiais tirarem os pneus do seu carro. As autoridades policiais comparam os sapatos e os pneus com as impressões e pegadas encontradas perto do local do rapto. Eles recebem os resultados de volta. E para usar a linguagem dos cientistas forenses, a impressão dos sapatos era semelhante e as marcas dos pneus eram consistentes. Por outras palavras, não uma batida de afundamento, mas promissora.
: Os investigadores até voltam para Jared, e mandam-no sentar-se no carro antigo de Heinrich's. Jared diz: "Parece ser o carro certo". Ele diz-lhes que não iria' não mudar nada. Um dos agentes principais do FBI no caso na altura, Al Garber, disse-me que as autoridades estavam a vigiar Heinrich 24 horas por dia, durante semanas.
: Puxámos todas as paragens e virámo-las de cabeça para baixo.
: As autoridades recebem um mandato de busca para Heinrich's pai's casa. Heinrich tinha-se mudado para lá pouco depois de Jacob ter sido raptado. Dentro da casa, encontram botas pretas, calças de camuflagem, dois scanners de rádio, e vários baús trancados. Dentro de um dos baús encontra-se uma fotografia de um rapaz em roupa interior e outra fotografia de um rapaz a sair de um duche com uma toalha enrolada à sua volta.
: Eu posso'não lhe dizer mais nada sobre o aspecto dessas fotos porque as forças da lei não'não as tenho. Durante a busca, Heinrich opôs-se a que os agentes apreendessem as fotografias. De acordo com documentos arquivados no ano passado, ele disse-lhes que as fotos "apenas não't tinham a aparência correcta". Assim, as forças da lei deixaram-no ficar com as fotografias. e Heinrich queimou-as mais tarde.
: A investigação prosseguiu. Heinrich apareceu no alinhamento. Os oficiais trouxeram Jared. E embora Jared fosse' não conseguiu escolher ninguém, com certeza, ele disse que dois dos homens eram parecidos com o homem que o agrediu. Um desses homens era Heinrich.
: Depois, o FBI ligou uma fibra encontrada no fato de neve Jared a uma amostra de fibra retirada do assento do carro antigo da Heinrich's. Em 9 de Fevereiro de 1990, cerca de três meses e meio depois de Jacob ter sido raptado, a polícia decidiu que era altura de trazer Heinrich para ver se conseguiam forçar uma confissão dele para os raptos de Jared Scheierl e Jacob Wetterling. Eles enviaram um agente do FBI chamado Steve Gilkerson.
: Sentimos que ele era a chave do caso nessa altura.
: Que ele o fez?
: Sim.
: Assim, Gilkerson e os outros oficiais começaram a trabalhar na preparação para o interrogatório.
: Três pessoas da Unidade de Ciência Comportamental do FBI em Quantico saíram para nos ajudar a preparar a entrevista. Isto é, que's como era importante.
: Gilkerson não diria muito sobre o que os profilers do FBI recomendaram.
: Eu não'não quero entrar em demasiados detalhes porque, sabe, os criminosos podem estar a ouvir o que quer que faça aqui, mas quer preparar o ambiente da sala de uma certa forma.
: O agente do FBI Al Garber também esteve envolvido na preparação das coisas.
: Os profilers disseram-nos onde colocar determinados móveis, e onde sentá-lo, e onde ver os investigadores.
: Utilizaram uma pequena sala de entrevistas. Puseram uma bandeira americana no interior, um candeeiro de chão, e algumas cadeiras. Puseram um ficheiro e encheram-no de papéis, e escreveram o nome de Danny Heinrich', e colocaram-no visivelmente sobre uma secretária.
: Não'não compreendemos o que estavam a fazer, mas pensámos que o iríamos tentar. Porque não?
: O objectivo era intimidar Heinrich para fazer parecer que eles já tinham uma tonelada de provas contra ele, que já sabiam que ele o tinha feito, por isso ele deveria confessar já. Assim, eles trouxeram Danny Heinrich. Al Garber' a primeira impressão que teve dele foi' não muito.
: Joe médio diário. I don't know. Nada se destacou para mim sobre ele.
: Parecia mais esperto?
: Não, não particularmente. Também não particularmente ignorante. Apenas uma pessoa comum, pensava eu.
: Gilkerson, o outro agente do FBI, recorda-se de que a entrevista durou quase duas horas.
: Acusámo-lo, dissemos-lhe que tínhamos provas de que ele o tinha feito. Tentámos várias formas diferentes de o levar a falar connosco sobre o assunto. Ele não' não se zangou, nem desafiou, nem nada do género. Ele simplesmente negou com firmeza. Continuou a negá-lo, e a negá-lo.
: Ele disse: "Eu fiz' não o fiz". E foi o fim de tudo.
: Heinrich foi detido durante a noite na prisão. Mas no dia seguinte, o advogado do condado decidiu que eles'não tinham provas suficientes para acusar Heinrich de qualquer coisa. Por isso, deixaram-no ir. E Al Garber disse-me que havia'pouco mais puderam fazer com Heinrich depois disso.
: É assim que se investiga o mais que se pode. Faz-se tudo o que se pode pensar. Ou obtém as provas, descobre que a pessoa conclusivamente o fez'ou não o faz, ou simplesmente não tem mais nada para fazer. Por isso, tem de deixar o suspeito. Pode'não ficar com o suspeito sem nada para fazer, nada mais para fazer para sempre. Por vezes, só se pode't consegui-lo.
: Voltei sempre a este momento, o momento em que deixaram Heinrich ir. E perguntei-me, que mais poderiam eles ter feito? Então, perguntei a muitos dos investigadores que trabalharam no caso na altura sobre isto. Todos eles me disseram a mesma coisa. Eles precisavam de algo que pudesse prender Heinrich, outra acusação, algo com que pudessem trabalhar para fazer um acordo. E a forma como todos me falaram sobre o assunto, não havia'nada. Tudo o que eles tinham eram dois casos: Jacob e Jared. Ninguém mencionou os casos de Paynesville. Isso pareceu-me estranho. Por isso, perguntei ao Steve Gilkerson sobre isso. He's o agente do FBI que interrogou Heinrich.
: Alguma vez ouviu falar das agressões contra os rapazes em Paynesville nessa altura?
: Não, não.
: Se soubesse isso, o que pensa que teria sido diferente?
: Bem, certamente que teria entrevistado essas crianças, tentaria arranjar mais provas e tudo mais.
: Será que se perdeu de alguma forma, com todas as pistas a chegar e toda a actividade?
: Eu não'não sei. Sei que chegámos a um ponto após a investigação lá, não tínhamos realmente nada. Nessa altura, deixámos Heinrich ir.
: O melhor agente do FBI no caso na altura, o Agente Especial Encarregado Jeff Jamar, disse que não podia' não se lembrava de nada disto de Paynesville, mas que teria sido realmente útil.
: Disse-o mais do que várias vezes durante as nossas conferências de imprensa que tínhamos, se você'é uma vítima, ou você'é um departamento de polícia, ou qualquer outra coisa, se tiver um caso que'é semelhante a este, fale-nos sobre eles.
: Assim, contei a Jeff Jamar sobre os casos Paynesville, e ele disse que esse tipo de informação era exactamente o que eles procuravam.
: Esse'é um daqueles incidentes em que poderíamos ter algo a esconder na sua cabeça. Talvez mais investigações onde ele viveu e mais vítimas se as pudéssemos ter encontrado e amontoado casos de abuso por ele então. Para mim, it's é apenas algo, mais uma vez, em que falhámos. Continua a incomodar-me.
: Mas as forças da lei tinham ouvido falar dos assaltos de Paynesville. Sabemos isto com certeza porque no limitado lote de documentos que estão disponíveis ao público no caso Wetterling, lá's uma menção do chefe da polícia de Paynesville a contar aos investigadores sobre as agressões no início de Janeiro de 1990. O chefe da polícia chegou mesmo a dizer-lhes o nome do homem que ele acreditava dever ser considerado suspeito nessas agressões, Danny Heinrich. Kris, um dos miúdos de Paynesville, estabeleceu imediatamente a ligação entre os casos na sua própria mente.
: I'nunca o esquecerá. Estava a fechar em St. Germain e St. Cloud, e uma rapariga correu até mim, e entregou-me um pedaço de papel, como um panfleto, com a sua fotografia. E ela disse: "Este rapazinho foi raptado em St. Jo, foi levado em St. Jo". E lembro-me, eu tinha como que um flashback. Quando ela me disse isso, pensei, imediatamente, que era um gatilho para mim. E lembro-me de pensar: "Será este o mesmo tipo?". Quer dizer, estava a pensar: "Será que é? Será isto possível, sabe, que ... Como é que isto acontece?"
: E alguém da aplicação da lei no caso Wetterling alguma vez o contactou?
: Não.
: Kris disse-me que ele e o seu pai foram eles próprios à polícia e prestaram declarações aos investigadores Wetterling sobre as agressões de Paynesville. Ele pode'não se lembra dos nomes dos investigadores. Ele era apenas um adolescente na altura.
: Eu tinha expectativas de que isto fosse quente como, "A minha pista, estas coisas em Paynesville, vocês podem'não ignorem isto, rapazes". Quer dizer, entrei com essa mentalidade porque pensei: "Olha, isto é muito semelhante. Jacob estava numa bicicleta. Nós estávamos de bicicleta". Quer dizer, apenas muitas coisas.
: Kris disse que os investigadores não'não parece estar muito interessado. Eles não'não lhe pediram para fazer um alinhamento ou para olhar para quaisquer fotografias. Na verdade, nunca mais lhe telefonaram.
: Penso que todos nós desistimos de os ver.
: Em Fevereiro de 1990, a aplicação da lei tinha-se estabelecido com Danny Heinrich. Havia muitas razões para pensar que ele o tinha feito, mas nenhuma prova sólida. Mas havia algo mais que poderiam ter feito. Ao mesmo tempo, em todo o condado de Stearns, estava em curso uma busca em massa de Jacob. Foi uma das maiores buscas de qualquer pessoa desaparecida na história dos Estados Unidos. O escritório do Stearns County sheriff' o responsável era o escritório do Stearns County, mas esta busca envolveu centenas de oficiais de muitas agências e milhares de voluntários. Steve Gilkerson, o agente do FBI de então, disse-me que a busca ia muito além apenas da cidade onde Jacob foi raptado.
: Fizemos tudo. Bem, estátuas. Fizemos buscas, buscas no solo por todo o lado. E o escritório do xerife' tinham montado patrulhas lá fora. Tinham a Guarda Nacional lá fora a fazer buscas.
: Gilkerson disse-me que até revistaram a área em redor da cidade de Cold Spring onde Jared Scheierl viveu.
: Onde ele foi raptado porque pensávamos na altura, sabe, lá's uma possibilidade que, sabe, talvez Jacob estivesse naquela área lá.
: Mas Gilkerson disse-me que não procuraram Jacob na pequena cidade de Paynesville, uma cidade de apenas 2300, apenas cerca de duas milhas quadradas, a cidade onde todos aqueles rapazes tinham sido atacados, a cidade onde Heinrich vivia.
: Não pesquisámos' não pesquisámos nenhuma dessas áreas nessa altura.
: Cerca de um ano após o desaparecimento de Jacob, por volta da meia-noite, Danny Heinrich foi dar um passeio a um local a cerca de um terço de milha fora do centro de Paynesville, o local onde tinha enterrado o corpo de Jacob Wetterling's.
: Nós não'não sabemos o que levou Heinrich a voltar para lá ou o que planeava fazer. Tudo o que sabemos é o que Heinrich's disse na semana passada na sua confissão. Ele trouxe uma lanterna, e um saco do lixo, e uma pá desmontável. Brilhava a lanterna sobre a campa, e viu algo, Jacob's casaco vermelho. À medida que se aproximava, viu outra coisa, ossos ali deitados no chão, como se o local tivesse sido descoberto.
: Assim, Heinrich reuniu os ossos, e o casaco, e tudo o resto que conseguiu encontrar, e colocou-os no saco do lixo. Depois, atravessou a rua a pé, e usou a pá rebatível para cavar um buraco de cerca de 2 metros de profundidade. E Heinrich colocou os ossos no buraco e, em seguida, o casaco. E depois, cobriu o buraco e saiu. Os restos mortais não't seriam encontrados durante 26 anos.
: Heinrich ficou em Paynesville durante muito tempo, e não'não deixou de estar interessado nos rapazes de lá. Encontrei um relatório do xerife's de 1991, um polícia de Paynesville tinha avistado um Buick bronzeado a conduzir pela cidade seguindo os paperboys nas suas rotas matinais. E o polícia tinha pedido a um xerife do condado de Stearns's que o verificasse. O delegado seguiu o carro e percebeu que o condutor era Heinrich. Mas o delegado decidiu que o gabinete do xerife's não poderia tomar mais medidas. Ele escreveu um relatório, e foi só isso.
: Jared Scheierl cresceu. Ele estrelou na sua equipa de luta-livre do liceu. Ele jogou futebol. E depois do liceu, mudou-se para o Alasca. Conseguiu um trabalho de perfuração para uma empresa de prospecção de ouro. Voltou para casa em Paynesville, casou, criou filhos, divorciou-se, e acabou por comprar a sua casa de infância ao seu pai antes de morrer. Mas durante todo esse tempo, Jared permaneceu bastante calado sobre o que lhe tinha acontecido quando era criança. Lembrou-se das palavras do homem' "Se alguma vez chegarem perto de me encontrar, I'matar-te-á".
: E então, um dia, há cerca de três anos, Jared recebeu uma mensagem no Facebook de uma blogger chamada Joy Baker. Ela deparou-se com alguns artigos de jornais antigos sobre os assaltos em Paynesville. Ela queria saber se Jared sabia sobre eles.
: Podem imaginar os meus olhos quando eu' vi isso e só de pensar que eu vivo aqui.
: Jared nunca tinha ouvido falar das agressões antes. E nesse momento, Jared apercebeu-se de algo.Talvez o homem que atacou todas estas crianças em Paynesville fosse o mesmo homem que o atacou, e mesmo o mesmo homem que raptou Jacob Wetterling. Ele pensou: "Talvez eu pudesse encontrar todos estes tipos que foram agredidos, e perguntar-lhes do que se lembram, e tentar descobrir quem é este homem".
: Eu disse a mim próprio, disse: "I'vou dar-lhe 110 por cento. É isto. Sabe, tanto quanto I'já o fiz, é isto. E se a resposta'está lá fora, e diz respeito a qualquer uma destas coisas, então I'vou encontrá-la".
: Jared pensou em como começar. E depois, lembrou-se de algo que um rapaz mais velho lhe tinha dito quando se mudou para a cidade pela primeira vez depois de ter sido agredido pelo'. O rapaz tinha dito: "Cuidado com Chester, o Molestador". Na altura, Jared pensou que era uma piada. Mas 20 alguns anos mais tarde, ao ler estas histórias, Jared interrogou-se sobre esse comentário.
: Então, voltou a contactar o rapaz - agora, um homem - e perguntou-lhe o que ele'd queria dizer. O homem disse-lhe que ele'não estava a brincar. Tinha havido um tipo assustador que'd saltou dos arbustos no quintal dos seus pais e atacou um miúdo. Jared perguntou ao homem qualquer nome de crianças que'tinha sido atacado.
: Durante a primeira semana, falei com uma das vítimas. Aproximei-me de uma delas e acabei de receber detalhes do seu ataque.
: Como se inicia essa conversa?
: Comece com a sua própria história.
: Está bem.
: Abordei-o e disse: "Ei, só quero fazer-lhe algumas perguntas. I'vou dizer-lhe algo sobre mim, e se estiver suficientemente confortável, talvez partilhe algo comigo".
: Jared continuou a falar com homens na cidade. Uma pessoa levava a outra.
: E eles sabiam quem eu era. Estavam à vontade para falar. E isso levou a um efeito dominó.
: Um dos tipos que Jared encontrou foi Kris.
: E assim ele telefonou. Eu não'nem sequer sei como é que ele conseguiu o meu número. Ele perguntou o meu nome. Sabe, ele disse: "É Kris? Sabe, foi você que esteve envolvido em Paynesville?" E parece apenas um fantasma. Quer dizer, "O quê? Sim, eu era".
: Jared, Kris, e todos estes tipos começaram a trocar histórias sobre o que se lembravam sobre o homem que os agrediu, e muitas destas histórias soavam bastante semelhantes ao que aconteceu com Jared e Jacob, como se fosse realmente o mesmo tipo. Para Jared, foi reconfortante partilhar a mesma experiência com tantos outros homens. Durante tanto tempo, ele pensou que foi o único que escapou. Jared e todos estes homens formaram uma espécie de irmandade. Eles estavam numa missão para descobrir o que lhes tinha acontecido. E ao fazer isso, para tentar descobrir o que tinha acontecido a Jacob Wetterling.
: Jared deu-nos uma voz. E, sabem, nós'já passámos por isto uma vez. E, como pode imaginar, ele'é uma subida e uma descida. Sabe, espera que eles'vão apanhar este tipo e coisas assim, E depois, eles'não o apanham, eles'não o apanham, eles'não o apanham, eles'não o apanham. Passam-se anos depois de Jacob, sabe, ele's gostam dele's fazem parte de nós, certo.
: Jared e vários outros homens voltaram a entrar em contacto com os investigadores do caso Wetterling. Eles queriam que a aplicação da lei visse o que viram, que estes casos neste condado, em apenas alguns anos, foram quase certamente feitos pelo mesmo tipo. Jared disse que esperava encontrar respostas para os pais de Jacob's.
: E eu estava. Senti-me como se eu fosse Jacob' a esperança mais forte.
: Finalmente, há dois anos, os investigadores voltaram atrás e analisaram os casos de Paynesville. Também analisaram o caso de Jared's. E é difícil saber ao certo porque a maior parte do ficheiro do caso Wetterling ainda está selado, mas o melhor que podem dizer é que este esforço de Jared e de todos estes homens de Paynesville foi o que levou as autoridades a voltarem ao homem que esteve sempre à sua frente, Danny Heinrich.
: Kris, o tipo de Paynesville, disse-me da forma como o vê, que não devia ter demorado tanto tempo'tê-lo-ia levado tanto tempo.
: Eles tinham tudo isso. Nada disso era novo. Nada disso é novo. Stearns County, o FBI, eles' todos tiveram tudo isto. Nada disto era novo.
: E assim que as autoridades tomaram a decisão de voltar a concentrar-se em Heinrich, as coisas avançaram muito rapidamente. As autoridades ainda tinham uma amostra de cabelo da Heinrich de todos aqueles anos atrás. Enviaram-na para um laboratório, e voltou como uma correspondência de ADN à roupa de Jared's. Usaram essa correspondência para obter um mandato de busca para a casa de Heinrich's para tentar encontrar provas de Jacob Wetterling, mas não encontraram's. O que encontraram foi alguma pornografia infantil. Então, acusaram Heinrich disso, e atiraram-no para a prisão.
: As autoridades falaram ao Jared sobre a correspondência de ADN. Após um quarto de século, Jared teve finalmente uma resposta das forças da lei, mas houve um senão.
: "It's Danny Heinrich, mas devido a estatutos de limitações, podemos't processá-lo no seu caso". Isso deixou-me furioso. Isso fez-me sentir como se tivesse trabalhado arduamente para chegar até aqui para encontrar esta resposta. E recebo a resposta, mas não' não posso't proceder judicialmente. E isto'não é justo. It's não é justiça.
: Jared' o irmão de Jed, Jed, levou a sério a notícia.
: Tal como, "O quê? Vivemos aqui o tempo todo, e ele's apenas ao longo do maldito caminho todos aqueles anos", sabe. E ele's tipo, "O quê?". Ao longo de todos estes anos de perguntas, e sem saber, e depois, de repente, aqui's a sua resposta, mas ali's não é uma maldita coisa que se possa fazer acerca disso.
: Os funcionários responsáveis pela aplicação da lei têm' não disseram nada publicamente sobre o porquê de ter demorado tanto tempo a ligar os pontos a Heinrich. E Kris, o tipo de Paynesville, diz que'é uma das coisas que mais o incomoda.
: Apenas sinto que's ... Sim, sinto que eles têm't disseram que havia algo de errado. It's é uma vida não examinada.
: No mês passado, o advogado americano decidiu fazer um acordo com Heinrich: "Mostre-nos onde está o corpo de Jacob, e você ganhou' não seja acusado de o matar. E nós'vamos retirar todas as acusações de pornografia infantil contra si, excepto uma. Ganhou'não passará o resto da sua vida na prisão". De acordo com o acordo, Heinrich cumprirá 17 a 20 anos. He'estará na casa dos 70 anos quando sair.
: Foi um acordo altamente invulgar para um procurador federal fazer. Quase nunca acontece. E, no Minnesota, irritou algumas pessoas. Assim, chamei o Procurador dos EUA, Andy Luger, para lhe perguntar porque fez um acordo como este.
: Tínhamos crenças mas não provas antes de ele nos dizer. Assim, o meu trabalho, sob todas estas circunstâncias terríveis, sem grandes escolhas, era fazer duas coisas: Colocá-lo atrás das grades durante muito tempo e obter as respostas que esta família e o estado do Minnesota têm procurado durante quase 27 anos.
: Então, it's é o melhor negócio que poderia ter sido feito?
: Na minha opinião, it's é o melhor negócio que estava disponível.
: Heinrich aceitou o acordo. E na quarta-feira, 31 de Agosto, Danny Heinrich conduziu os oficiais até ao local mesmo à saída do centro de Paynesville. Jacob tinha estado lá o tempo todo.
: Da próxima vez no In the Dark.
: Os investigadores dizem que o rapto que ocorreu aqui em Cold Spring está agora mesmo a chegar à vanguarda devido ao número esmagador de pistas.
: O FBI diz que demorou tanto tempo a ligar os dois casos devido à quantidade esmagadora de informação que tem de processar.
: Nós'temos andado com tantos carros brancos, e carros vermelhos, e vagões de estações de bronzeamento, e carrinhas. E nós'temos estado a receber uma quantidade tremenda de chamadas aqui.
: O que podem eles, os Wetterlings, fazer? Serão eles, num certo sentido, impotentes agora perante o capricho, o capricho, a capricho horrível deste louco? Essa seria a minha opinião.
: Domingo, 19:24 p.m.
: Quero apenas dizer-vos que Jacob está bem.
: Está novamente feliz?
: Sim.
: Eu diria que isto é realmente invulgar. Parece-me uma ideia muito má.
: In the Dark é produzido por Samara Freemark. A produtora associada é Natalie Jablonski. Reportagem adicional significativa para este episódio por Jennifer Vogel. In the Dark é editado por Catherine Winter, com a ajuda de Hans Buetow. O chefe de redacção da APM Reports é Chris Worthington. Os editores da Web são Dave Peters e Andy Kruse. O videógrafo é Jeff Thompson. Relatórios adicionais de Curtis Gilbert, Will Craft, Tom Scheck, e Emily Haavik. A nossa música temática é composta por Gary Meister. Este episódio foi misturado por Johnny Vince Evans.
: There's muito mais que nós não podíamos't caber neste episódio, por isso visite o nosso website, InTheDarkPodcast.org. Pode ler histórias sobre as provas de ADN neste caso, e porque foi't testado de imediato, e descobrir mais sobre o quão invulgar foi o acordo de alegação com Heinrich. E pode ver um vídeo de Jared Scheierl a falar sobre a sua busca de respostas, bem como descobrir locais para obter ajuda se você ou alguém que conhece tiver sido agredido sexualmente.
É novo no Sonix? Clique aqui para 30 minutos de transcrição grátis!