Sonix is een geautomatiseerde transcriptie dienst. Wij transcriberen audio- en videobestanden voor verhalenvertellers over de hele wereld. Wij zijn niet verbonden aan de In the Dark Podcast. Transcripties beschikbaar maken voor luisteraars en slechthorenden is gewoon iets wat we graag doen. Als u geïnteresseerd bent in geautomatiseerde transcriptie, klik hier voor 30 gratis minuten.
Om het transcript in real-time te beluisteren en te bekijken, klikt u op de onderstaande speler.
In the Dark: S2 E2 The Route
: Als je niet naar de eerste aflevering van In the Dark hebt geluisterd, stop dan, ga terug en luister er eerst naar, dan wordt het een stuk duidelijker. Een andere opmerking, deze aflevering bevat een woord dat'beledigend is.
: Laatste keer op In the Dark.
: Weet je nog hoe je hoorde dat Curtis was gearresteerd voor de moorden?
: Op de radio. Ik dacht dat het gek was.
: Curtis Giovanni Flowers heeft die vier mensen vermoord. Ik twijfel er niet aan.
: Curtis Flowers is ter dood veroordeeld voor vier moorden. Die veroordeling was eigenlijk de zesde keer dat Flowers werd berecht en de zaak.
: Het duurt te lang, veel te lang en Curtis Flowers zit nog steeds in de gevangenis en ze slepen het nog steeds voort.
: Ik weet dat Curtis het niet gedaan heeft. Ik ga naar mijn graf met het geloof dat Curtis het niet heeft gedaan.
: Als je een man berecht en je gaat zes keer voor dezelfde misdaad, nou, dan is er iets mis met het hele systeem.
: Aan de westkant van Winona, in het midden van een buurt met veel huizen dicht op elkaar, ligt wat lijkt op een verlaten parkeerplaats. Het is bijna een blok lang, het is overwoekerd, het gras wordt niet gemaaid. Het is het soort plek waar je voorbij rijdt en niet bij stilstaat.
: Maar als je afremt en beter kijkt, zie je een rij bakstenen die uit het gras steken langs de rand van het terrein en een betonnen trap die nergens naartoe leidt. Als je uit je auto stapte en het terrein opliep en helemaal naar achteren liep, vond je een oud bureau dat omgevallen was in het gras. Je zou zien dat iemand met een zilveren stift de woorden 'Merry Christmas' had geschreven. Dit verlaten terrein was vroeger een school.
: In de jaren '60 was het een volledig zwarte school in een zwarte buurt. Maar in 1970 beval de federale regering de stad Winona haar scholen te integreren en blanke en zwarte leerlingen gingen hier samen naar school.
: Maar vier jaar later, op de avond voor Valentijn's Day, nadat alle leerlingen en leraren waren vertrokken, brak er brand uit. De vlammen verlichtten de hemel en de mensen konden de rook mijlenver ruiken. Binnen enkele uren was het hele stenen gebouw tot de grond toe afgebrand. Bijna iedereen die ik sprak over de brand, zwart of wit, vertelde me dat ze dachten dat het brandstichting was en dat het te maken had met integratie.
: Vlak naast het veld waar vroeger de school stond, staat een klein, wit huis met een veranda aan de zijkant. Dit is het huis waar Curtis Flowers's ouders wonen.
: Hallo.
: Lola en Archie Flowers zijn al 54 jaar getrouwd. Alles in hun huis is precies zo. De eetkamertafel is perfect gedekt met stoffen servetten. In de woonkamer staat een gebogen fluwelen bank met franje aan de onderkant en een bijpassende poef.
: Lola en Archi zijn beiden gepensioneerd en hoewel ze nog vijf andere kinderen en veel kleinkinderen hebben, hebben ze de afgelopen 21 jaar de meeste tijd besteed aan hun zoon, Curtis. Curtis' ouders praten bijna elke dag met hem aan de telefoon. Ze maken regelmatig de rit van 80 minuten naar Parchman Prison.
: Om de twee weken gaan we.
: Oké.
: We zien hem de eerste en derde dinsdag van elke maand. We missen niets.
: Kun je hem iets brengen?
: Mm-mm. Als je klaar bent met gefouilleerd worden en alles, kun je net zo goed je kleren uittrekken en daarheen gaan.
: Nou, ze zoeken je daar echt.
: Ja. Je scannen en alles.
: Vanaf het begin hebben Lola en Archie Flowers geloofd dat hun zoon onschuldig is en ze hebben veel geld uitgegeven aan Curtis' zaak.
: Hoeveel denk je dat je hebt uitgegeven?
: Shit, ik kan het niet optellen. Het was ongeveer honderdduizend dollar.
: Oh, mijn god.
: Ik zeg het je.
: Hoe kon je je dat veroorloven?
: Ik werkte drie banen per dag. Hij werkte dubbel [onhoorbaar]. En daarna gingen we wat lenen bij de bank en alles om de volgende advocaten en zo te betalen. We hadden toen wat geld, maar nu niet meer.
: In de afgelopen 21 jaar en zes rechtszaken heeft Curtis Flowers elk archetype advocaat gehad: het vader-zoon advocatenteam, de spraakmakende zwarte nationalistische advocaat, de toegewijde openbare verdedigers.
: Toen ik zijn ouders, Lola en Archie, afgelopen zomer ontmoette, was de zaak van Curtis' gratis overgenomen door een nieuw team advocaten van het Innocence Project in een gerenommeerd advocatenkantoor aan de oostkust. Lola voelde zich voor het eerst sinds lange tijd weer optimistisch. Ze dacht vooruit aan de volgende familiereünie.
: We hebben de volgende op Labor Day weekend, dus ik hoop dat Curtis er dan uit is. Misschien zal het Hooggerechtshof iets zeggen. Daar wachten we nu op, om te zien wat zij te zeggen hebben.
: Laat je jezelf aan dat moment denken? Zoals denk je aan hoe het zou zijn als hij...?
: Oh, ja. Ik denk daar de hele tijd aan, weet je, wat een leuke tijd we gaan hebben en alles. Veel familie zegt, "Als ze hem vrijlaten, zullen we er allemaal zijn." Ik zeg, "Ja, we gaan een leuke tijd hebben."
: Curtis' vader, Archie, zei niet veel de eerste keer dat ik hem ontmoette. Hij zat naast zijn vrouw en als zij praatte, zuchtte hij of schudde zijn hoofd. Ik vroeg de Flowers of ze foto's van Curtis hadden. Ze vertelden me dat ze er maar één hadden omdat in 1999, vlak voor Curtis' tweede proces, hun huis afbrandde. Lola en Archie waren de stad uit in Memphis toen het gebeurde. Hun dochter bleef bij hen slapen met enkele van hun kleinkinderen.
: Mijn dochter was thuis en ze zei dat het klonk alsof er iets opgeblazen was of zo. Er was een hard geluid en toen ze keek, stond alles in brand. Het brandde overal.
: Volgens het rapport van de brandweer, waar ik een kopie van heb, was er nog geen uitsluitsel over de oorzaak van de brand. Maar Lola vertelde me dat iemand haar na de brand vertelde dat ze iets gehoord hadden van een blanke in de stad.
: Maar iemand zei dat ze hoorden zeggen: "Als ze die neger laten gaan, gaat er nog een huis in vlammen op.
: En wat vind je daarvan?
: Wat denk je dat ik ervan vind? Dat iemand het waarschijnlijk in brand heeft gestoken.
: Vele jaren geleden, rond de tijd van het eerste proces, probeerden Curtis' vrienden en familie mensen in de stad te organiseren om Curtis te helpen. Ik ging met onze producer, Samara, praten met enkele mensen die daarbij betrokken waren. Pastoor Jimmy Forrest en zijn vrouw, Rosie.
: Hallo. Bent u dominee Forrest?
: Ja, dat ben ik.
: Pastoor Forrest had het jaar daarvoor een beroerte gehad. Dus, Rosie deed het meeste praten.
: Maar we probeerden in de hele familie te kijken of we geld moesten inzamelen, advocaten moesten nemen, een advocaat voor hem moesten zoeken. Moeten we... We gingen gewoon praten en uitzoeken wat we konden doen om Curtis te helpen.
: [onhoorbaar]
: Ja. Wees er gewoon voor hem.
: Rosie zei dat haar man, Jimmy, toen het voortouw nam bij het organiseren van een gemeenschapsbijeenkomst. Rosie vertelde me dat het voelde alsof er een momentum was, alsof ze echt iets op gang konden brengen. Maar op een dag, voordat de bijeenkomst plaatsvond, kwam er een vrouw in de salon waar Rosie werkte, een zwarte vrouw die Rosie weigerde bij naam te noemen. En deze vrouw vertelde Rosie dat ze'gevraagd was om een boodschap af te geven aan haar man, Jimmy van de blanke kant van de stad. De boodschap was kort.
: Hij moet zich ontspannen. Hij moet ontspannen, afkoelen.
: Van wie was de boodschap?
: We weten het niet precies, maar we wilden niet dat ons huis afbrandde of dat ons gezin iets overkwam.
: En, heb je die vergadering nog gehad?
: Hebben we het gedaan? Nee.
: Nee, dat deden we niet. Iedereen verdween gewoon. We hadden gepland om samen te komen en erover te praten. Niemand zei... Dus, we hebben gewoon'niets anders gedaan. We trokken ons terug.
: Omdat het klonk alsof het'een bedreiging was, die je ontving.
: Dat was zo. Het was zo. Het was zo. Het was een bedreiging. Als je hier was geweest... Als ik genoeg wist van het rechtssysteem, of advocaten of wat dan ook, had ik dat incident onderzocht. Ik zou geprobeerd hebben dat op te volgen, maar ik wist niet genoeg. We hebben geen... Het erge is dat je dit allemaal niet kunt bewijzen.
: Heb je eerder gehoord dat zoiets in Winona gebeurt?
: Dat heb ik. En dus, dat's wat de angst.
: Dit is seizoen 2 In the Dark, een onderzoekspodcast van APM Reports. Ik'ben Madeleine Baran.
: Dit seizoen gaat over de zaak van Curtis Flowers, een zwarte man uit een klein stadje in Mississippi, die'de afgelopen 21 jaar heeft gevochten voor zijn leven en een blanke aanklager, die diezelfde tijd net zo hard probeerde hem te executeren.
: Ik was in Mississippi om uit te zoeken wat er aan de hand was in de zaak van Curtis Flowers om uit te zoeken waarom de aanklager, Doug Evans, de zaak zes keer had berecht. Ik besloot mijn verslaggeving te beginnen met het bekijken van het bewijs dat Doug Evans aan de jury's presenteerde in die zes processen.
: Zoals ik het zag, kwam de zaak tegen Curtis Flowers neer op drie hoofdzaken: de route die Curtis volgens hem liep op de ochtend van de moorden, het pistool dat Curtis volgens hem gebruikte om de vier mensen in de winkel te vermoorden en de bekentenissen die Curtis aan zijn celgenoten aflegde. De route, het wapen, de bekentenissen. Ik besloot te beginnen met de route.
: Ik ging met onze producer, Natalie, om het zelf te bekijken.
: Okay, dus we staan voor het huis van Curtis Flowers' waar hij woonde in 1996 en wat we gaan doen is de route lopen die Curtis volgens de staat die dag liep.
: En het is ongeveer 7 uur 's ochtends.
: Ja. Dus, het'is rond die tijd dat hij begonnen zou zijn, volgens de Staat.
: Oké.
: Dus, laten we gaan lopen.
: Naar rechts, eigenlijk.
: Volgens Doug Evans had Curtis die ochtend overal gelopen. Hij stond vroeg op op de ochtend van 16 juli, verliet zijn huis aan de westkant van de stad en begon naar het oosten te lopen. In de buurt waar Curtis woonde, zijn de huizen klein en staan ze dicht op elkaar. Het'is heuvelachtig, de erven zijn kort en sommige huizen staan praktisch op straat.
: Mensen staan in hun tuin, hangen rond, zwaaien naar mensen die voorbij rijden. Volgens Doug Evans liep Curtis zijn buurt uit en ging hij naar het oosten. Hij stak een van de grootste straten van de stad over, Highway 51, en liep door. Curtis sloeg een straat in die naar een kleine naaifabriek leidde.
: We komen bij Angellica Drive.
: Hij liep naar de parkeerplaats net buiten de fabriek en stal een pistool uit het handschoenenkastje van een auto.
: Dan gaat hij'naar huis lopen.
: Daarna liep hij helemaal naar huis, terug naar de westkant van de stad, zijn buurman.
: We steken 51 over. Nu zijn we terug aan de Curtis kant van de stad.
: Curtis was een paar minuten bij hem thuis. Toen vertrok hij weer, deze keer om naar Tardy Furniture te gaan. Tardy Furniture was helemaal aan de andere kant van de stad, aan de kant van de stad waar Curtis net was. Dus ging hij terug naar het oosten om naar de winkel te gaan.
: We steken weer een drukke straat over.
: Hij liep blok na blok huizen voorbij en toen hij dichter bij Tardy Furniture kwam, begon hij bedrijven te passeren: een autoschadezaak, een stomerij. Hij kwam aan bij Tardy Furniture, liep naar binnen en vermoordde alle vier de mensen daar. Toen liep hij de voordeur uit en ging naar het westen om terug naar huis te gaan.
: Onderweg stopte hij bij een supermarkt op Highway 51 om chips en een sixpack bier te kopen.
: Dit is zo'n lange wandeling.
: Dat is het echt.
: Tegen de tijd dat Natalie en ik klaar waren, hadden we een uur en 36 minuten gelopen. De route die de aanklager, Doug Evans, zei dat Curtis Flowers nam was lang. Het was bijna vier mijl. En het is brutaal. Het zou Curtis door de hele stad Winona hebben gebracht die ochtend.
: Toen Curtis Flowers met onderzoekers sprak op de dag van de moorden en later toen hij getuigde in de rechtbank, zei Curtis dat hij die route nooit had gelopen. In feite zei hij dat hij nooit aan de oostkant van de stad was die ochtend. Hij was de hele ochtend in zijn eigen buurt aan de westkant.
: Maar het probleem voor Curtis Flowers was dat de aanklager, Doug Evans, getuigen had gevonden, die Curtis op bijna elk punt van die route hadden geplaatst. Deze route getuigen waren een van de sterkste onderdelen van de staat's zaak. Elk van hen stak zijn rechterhand op en legde een eed af en getuigde dat ze Curtis die dag hadden gezien toen hij langsliep.
: Hoewel geen van de getuigen verklaarde dat zij Curtis een wapen zagen dragen of bloed op hem zagen, was hun getuigenis krachtig. De meeste van deze getuigen kenden Curtis. Veel van hen kenden Curtis al hun hele leven. De meesten waren zwart en groeiden op in dezelfde buurt als Curtis. Toen Doug Evans hen in de getuigenbank zette en hen vroeg te beschrijven wie ze die ochtend hadden gezien, konden deze getuigen niet duidelijker zijn. Ze wezen naar Curtis en zeiden. "Het was Curtis. Daar is hij. Ik ken hem al jaren."
: Het was moeilijk voor Curtis' advocaten om de betovering van de route te doorbreken ze probeerden kruisverhoor van elk van de getuigen. Maar het leek niet veel uit te halen. Naarmate het proces vorderde, leken de getuigen nog zekerder te worden en nog bozer op de advocaten van de verdediging omdat ze aan hen twijfelden. Het was gemakkelijk te zien hoe een jury overtuigd zou worden door deze route getuigen.
: Voor de juryleden kwamen deze getuigen geloofwaardig over, als mensen die het juiste deden. Doug Evans vertelde hen dat wat de getuigen zeiden, al hun individuele verhalen, in elkaar pasten. Het klopte als één verhaal, één route, een duidelijk, overtuigend verhaal over een man die een moord wilde plegen.
: Maar er was iets dat ik vreemd vond aan deze route en aan deze getuigen. Ik ben erin geslaagd om de originele verklaringen van de route getuigen aan de politie op te sporen. Er waren minstens 12 getuigen, die'verklaringen hadden afgelegd over het zien lopen van Curtis Flowers op de dag van de moorden. De meeste van hen getuigden tijdens het proces.
: De verklaringen zijn vrij eenvoudig. "Heb je Curtis Flowers gezien. Weet je nog wat hij droeg?" dat soort dingen. Maar het is wanneer de verklaringen werden gegeven dat mij opviel. De eerste verklaring van een route getuige die Curtis noemde kwam pas een maand na de moorden.
: Sommige verklaringen werden pas vier, vijf of zelfs negen maanden later afgelegd. Dit lijkt me vreemd omdat wat de getuigen beschreven totaal onopvallend leek. Ze beschreven een man die ze kenden, die in hun buurt woonde en die langs hen liep, een man die niets vreemds deed. Hij liep gewoon. Dat was het.
: Ik zie geen enkele reden waarom iemand op de ochtend van de moorden een verband zou leggen met een viervoudige moord in een ander deel van de stad. En als je dat verband op die dag al niet legde, hoe zou je dat dan weken of maanden later nog kunnen? En zelfs als je het je herinnerde, waarom zou je zo lang wachten om het de politie te vertellen? Dat wilde ik uitzoeken toen ik afgelopen zomer met onze producer Natalie op zoek ging naar deze getuigen.
: Ik wist niet zeker wat ik kon verwachten. Veel mensen in Winona vertelden me dat deze getuigen niet praten over hun getuigenis. Ze praten helemaal niet over de zaak. Ik kon geen verslag vinden van een getuige die ooit een interview gaf aan een verslaggever. En toen we een van onze eerste getuigen vonden en hem vroegen naar zijn getuigenis, begonnen we niet bepaald veelbelovend.
: Dat is vertrouwelijk.
: Deze man heet James Edward Kennedy, maar iedereen noemt hem Bojack.
: Het is vertrouwelijk. We mogen daar niet over praten.
: Oh. Hoezo?
: We'mogen er niet over praten omdat andere mensen de verkeerde indruk hebben gekregen over praten met mensen zoals jullie allemaal. Dus, ik, ik praat er niet over.
: Jij niet?
: Mm-mm. Ik'ga daar niet over praten, punt, omdat het'vertrouwelijk is en het verwarring veroorzaakt aan beide kanten.
: Bojack had gesproken met de onderzoeker van de officier van justitie, John Johnson, in september 1996, twee maanden na de moorden. Hij zei dat hij Curtis Flowers langs zijn huis had zien lopen, een sigaret rokend op de ochtend van 16 juli 1996, vlakbij de fabriek waar Curtis het pistool zou hebben gestolen.
: Bojack had getuigd in vijf van Curtis Flowers' processen en tijdens al die processen twijfelde Bojack nooit. Hij was er absoluut zeker van dat hij Curtis die dag had gezien. Ik heb uiteindelijk bijna vier uur met Bojack gesproken, verspreid over twee dagen. En uiteindelijk vertelde hij me een verhaal over wat hij had gezien op de dag van de moorden. Het was min of meer hetzelfde als wat hij in de rechtbank vijf keer vertelde over het zien van Curtis die dag. Bojack vertelde me dat hij op zijn veranda was toen hij hem zag.
: Daarheen lopen.
: Teruglopen?
: Ja.
: En heb je iets tegen hem gezegd?
: Oh, ja. "Hé, man. Wat doe jij hier zo vroeg in de ochtend?" en hij mompelde iets en stopte nooit.
: Maar het werd al snel duidelijk dat Bojack het soort man is die veel zegt, het soort man dat gewoon graag verhalen vertelt.
: Er is veel dat ik weet.
: Bijvoorbeeld, Bojack vertelde me dat ISIS in Winona was.
: ISIS. ISIS was hier.
: Zoals hier in Winona?
: Hier, in Winona.
: En die ene keer dat de rivier in Winona plotseling van richting veranderde en achteruit begon te stromen.
: En dan de rivieren achteruit. Dat hebben ze niet in de krant gezet.
: En hij vertelde me ook dat hij zich zorgen maakte dat mijn microfoon berichten naar de Russen zou sturen.
: Als Rusland de verkiezingen kan hacken, denk je dan niet dat ze zullen hacken wat jij zegt?
: Bojack zei deze dingen niet echt serieus. Het leek er helemaal niet op dat hij echt dacht dat mijn microfoon in verbinding stond met Vladimir Poetin. Hij hield me gewoon voor de gek. Bojack vertelde me graag over allerlei dingen, maar het enige waar hij niet over wilde praten was hoe hij twee maanden na de moorden een verklaring aflegde aan de politie.
: Ik mag het niet zeggen.
: Denk ik.
: Dat is alles wat ik je wil vertellen, wat ik niet mag zeggen.
: Ik dacht niet dat het een grote vraag zou zijn, eigenlijk.
: Dat is het. Ik ga niets meer zeggen. Ik bedoel, ik kijk naar, in mijn achterhoofd, het zegt me niet meer te praten. Het zegt me niet meer te praten.
: Naarmate de zomer vorderde, bleven Natalie en ik met getuigen praten en langzaam begonnen we te begrijpen hoe het kwam dat deze getuigen verklaringen aflegden aan onderzoekers. Het bleek dat het niet zo was dat ze gewoon de telefoon pakten en de politie belden om te melden wat ze hadden gezien. In de zaak Curtis Flowers werkte het andersom.
: Hoi, Hoe gaat het met je?
: Oké. Ik'ben Mary. Willen jullie mij allemaal?
: Oh, ja.
: Ik sprak met een routegetuige, genaamd Mary Jeanette Fleming, die me vertelde dat het haar niet helemaal duidelijk is hoe ze betrokken is geraakt bij deze 21 jaar durende doodstrafzaak. Ze zei dat ze op een dag, ongeveer zeven maanden na de moorden, werkte bij McDonald's toen de politiechef van Winona binnenkwam.
: Hij kwam naar McDonald's en zei dat ik naar het politiebureau moest komen en ik vroeg waarom we'dat gaan doen, dat het iets was wat een van mijn kinderen was overkomen en hij heeft me toch nooit iets verteld.
: Je was bezorgd dat er iets aan de hand was met je kinderen, hè?
: Hij zei dat hij me die dag op het bureau wilde spreken.
: Mary Jeanette vroeg haar baas of ze midden in haar dienst weg mocht, en hij zei Oké. En toen reed ze zelf naar het politiebureau van Winona. Ze zei dat ze nog steeds niet wist waar het over ging. En toen belandde ze in een kamer met een onderzoeker.
: Toen ik daar aankwam, begon hij over de Flower zaak.
: En hebben ze je gevraagd of je Curtis een dag van de moorden hebt gezien, of...?
: Ja, ma'am. Dat is wat hij me vroeg.
: Mary Jeanette zei dat ze de onderzoeker vertelde dat ze zich herinnerde dat ze Curtis op de ochtend van de moorden, zeven maanden eerder, voorbij zag lopen op het trottoir.
: Dus ik vertelde hem dat ik hem die ochtend had gezien. Ik wilde toch geen politie daar hebben.
: Mary Jeanette Fleming heeft 21 jaar lang bij elk proces van Curtis Flowers moeten getuigen. Ze zei dat dit alles haar familie tegen haar heeft gekeerd. Ze zei dat haar familie gelooft dat Curtis onschuldig is en dat ze denken dat ze naar de politie is gegaan met een verzonnen verhaal zodat ze de $30.000 beloning kon krijgen die in de zaak was uitgeloofd.
: Mijn eigen volk was tegen me. Ze zeiden dat ik loog om meer van dat spul te krijgen. Ik wilde geen salaris.
: Waarom denk je dat ze niet wilden dat hij dat verhaal zou vertellen?
: Omdat ze vrienden van hem waren. [Vertel me dat hij een kerkman was. Nou en? Ik ook. Weet je, dus, hij heeft de deal niet gewonnen. Nee, hij kon niet zoveel mensen hebben gedood die ene keer. Ik heb niet gezegd dat hij het gedaan heeft. Ik zei dat ik hem die ochtend die kant op had zien gaan. Ik zei dat ik niet weet waar hij heen ging.
: Dus je eigen familie beschuldigde je ervan een leugenaar te zijn.
: Ja. Mijn eigen. Zeker, ik werd zo ziek, ik'heb nog steeds die [ster].
: We vonden een andere getuige, Danny Joe Lot, liggend op een bankje voor een Dollar General Store, zijn armen over zijn ogen geslagen om de middagzon tegen te houden.
: Ben jij Danny Joe Lot?
: Zeker weten.
: Geweldig.
: In 1997 had Danny Joe een gedetailleerde verklaring afgelegd aan de onderzoeker van het OM, John Johnson. Het was ongeveer 10 maanden na de moorden toen hij het gaf. Toen ik Danny Joe vond, had hij duidelijk gedronken en naar eigen zeggen had Danny Joe een slecht geheugen. Hij vertelde me dat hij in 1996 bijna elke dag dronken werd. Hij vertelde me dat hij een biertje dronk op de ochtend dat enkele agenten in mei 1997, 10 maanden na de moorden, aankwamen en hem vroegen mee te gaan naar het politiebureau.
: Ze hebben me.
: Wie heeft je te pakken?
: Ik weet het niet. Die blanken, een van hen de politie. Ik weet het niet.
: En ze zeiden dat je in de auto moest stappen.
: Ja.
: Was je bang? Alsof ze zomaar langskomen. Je weet niet waar ze zijn.
: Ja, ik was bang. Ik wist niet wie ze waren. Ik kwam net binnen. I
: Danny Joe Lot was door de jaren heen vaak opgepakt door de politie, maar deze keer was anders. Deze keer zei hij dat ze hem geen handboeien omdeden en hem voorin lieten zitten.
: Ze zeiden, "We gaan niet... We doen je geen handboeien om." Ik zei: "Oké." Hij zei, "Ga voorin zitten." Ik ging voorin zitten. Hij zei, "Je bent niet dood en nu moeten we je een vraag stellen over Curtis."
: Danny Joe vertelde me dat toen hij op het politiebureau aankwam, hij in een kamer werd gezet met dezelfde onderzoeker die met veel van de andere getuigen sprak, John Johnson, de onderzoeker van de officier van justitie. Toen gaf hij een verklaring over het zien van Curtis.
: Ik bleef praten met getuigen en naarmate ik dat deed, werd het steeds verdachter, niet van de getuigen maar van het onderzoek. Sommige mensen leken nogal geschrokken. Ze spraken met me door hordeuren of uit autoramen.
: Ik hoef er niet over te praten, oké, want ik [onhoorbaar].
: Ik klopte op een vrouw en ze wilde helemaal niet naar buiten komen. Alles wat ze wilde zeggen was dat als Curtis nog een proces had, ze zou weigeren te getuigen.
: Ik wil nergens bij betrokken zijn.
: Ik ben naar een minder belangrijke getuige geweest. Ze getuigde niet eens tijdens het proces omdat ze alleen maar zei dat ze Curtis in zijn eigen buurt zag op de dag van de moorden. Maar toen ik deze vrouw opzocht, vertelde ze me dat ze Curtis die dag niet had gezien.
: Nee. Nee, ik heb Curtis niet gezien.
: En toen sloot ze de deur voor me. Op een dag raakte ik aan de praat met een man, wiens vrouw een getuige was, maar ze getuigde nooit tijdens het proces. Toen ik langs kwam, was zijn vrouw een dutje aan het doen. Eerst was hij erg vriendelijk en nodigde me binnen uit. Maar toen ik vroeg naar de verklaring van zijn vrouw dat ze Curtis had gezien, zei hij dat ik moest gaan.
: Weet je [onhoorbaar] om daarover te praten.
: Dat zijn vrouw niet wil dat hij daarover praat.
: Ze gaat er niet met jou over praten. Ik weet dat [onhoorbaar].
: Toen ik hem vroeg waarom, zei hij dat zijn vrouw zich onder druk gezet voelde door de politie.
: Ze werd onder druk gezet om te praten [onhoorbaar].
: Dat ze vragen hadden gesteld over dingen waar ze niets van wist. Hij wilde niet uitleggen wat hij bedoelde. Op weg naar buiten maakte hij een cryptische opmerking. Hij zei dat ze alles wilden hebben.
: Ze wilden alles.
: Ze wilden dat ze toezeggingen deed die ze niet kon nakomen. En toen vertelde hij het me. Ik heb meer gezegd dan ik waarschijnlijk had moeten doen. En het interview was voorbij.
: En op een dag ontmoette ik een getuige genaamd Ed McChristian. Dat is na de pauze.
: In the Dark wordt ondersteund door Quip.
: Als u denkt aan de dingen die u elke dag doet, is tandenpoetsen waarschijnlijk niet top of mind, maar voor iets dat'zo belangrijk is voor uw gezondheid, zou het dat wel moeten zijn. Daarom wil Quip u helpen beter te poetsen. Om te beginnen is Quip een elektrische tandenborstel die'een fractie is van de kosten van grotere borstels, terwijl hij toch precies de juiste hoeveelheid trillingen geeft om uw tanden te helpen reinigen. Quip's ingebouwde timer helpt u de door de tandarts aanbevolen twee minuten te poetsen met geleidende pulsen die u eraan herinneren wanneer u van kant moet wisselen.
: Quip abonnementen zijn voor uw gezondheid, niet alleen voor het gemak. Ze leveren elke drie maanden nieuwe opzetborstels volgens een door tandartsen aanbevolen schema voor slechts $5, inclusief gratis verzending wereldwijd. Laat Quip het denkwerk voor u doen als het gaat om uw tanden. Quip begint bij slechts $25 en als u nu naar getquip.com/dark gaat, krijgt u'uw eerste navulverpakking gratis bij een Quip elektrische tandenborstel. Dat'is je eerste navulverpakking ree bij getquip.com/dark, gespeld G-E-T-Q-U-I-P.com/dark.
: Ed McChristian woont in een net stenen huis met één verdieping. Toen ik aankwam, stond er een airconditioner in het raam te blazen.
: Kunnen we even gaan zitten? Vind je het erg? Het is zo warm.
: Ed McChristian droeg een blauwe spijkerbroek en een T-shirt dat steeds meer doorweekt raakte van het zweet terwijl we in tuinstoelen zaten op een strookje beton voor zijn huis. In zijn rechterhand hield hij een klein blauw washandje dat hij om de minuut of zo naar zijn hoofd bracht om het zweet af te vegen. En dan vouwde hij het blauwe washandje netjes op en drukte het op zijn spijkerbroek om het af te drogen.
: Ik stelde Ed McChristian al mijn gebruikelijke vragen. Hij vertelde me hoe hij Curtis Flowers langs zijn huis zag lopen op de dag van de moorden. Hij vertelde mij dat hij geen contact had opgenomen met de politie om hen hierover te vertellen, dat de politie contact met hem opnam, dat hij een verklaring gaf aan John Johnson op het politiebureau. Ed McChristian had ongeveer een maand na de moorden met John Johnson gesproken. In de rechtbank getuigde Ed McChristian altijd dat hij zeker was van wat hij zag, Curtis Flowers die op de ochtend van 16 juli 1996 langs zijn huis liep.
: Hij ging gewoon voorbij, zomaar. Ik heb nooit aan hem gedacht. Ik bedoel, je weet't niets gebeurde, dus ik keek gewoon op en zag wie hij was en herkende hem. Dat was het.
: Hoe zeker ben je dat het die ochtend was dat je Curtis zag.
: Ik wist het niet eens zeker. Zij wisten er meer van dan ik.
: Ik wist het niet eens zeker. Zij wisten er meer van dan ik. Wat betekende dat? En toen vertelde Ed McChristian me hoe het kwam dat hij zo'n gedetailleerde verklaring gaf over het zien van Curtis Flowers op 16 juli 1996. Hij zei dat die verklaring die hij gaf, niet bij hem begon. Het begon met John Johnson.
: Ed McChristian vertelde me dat Curtis Flowers op een bepaald moment die zomer langs zijn huis was gelopen, maar dat hij zich nooit herinnerde welke dag het was. Ze zeiden dat dat geen probleem was, want toen hij die kamer op het politiebureau binnenliep, wist John Johnson al welke dag hij Curtis had gezien, dat hij Curtis Flowers op 16 juli 1996 had gezien.
: Ze hadden het voor me opgeschreven. Dus ik hoefde er alleen maar heen te gaan en ze stelden me de vraag en ik gaf antwoord.
: Ed McChristian zei dat het hem nog steeds niet duidelijk is hoe John Johnson dit precies wist. Hij zei dat Johnson hem vertelde dat iemand hem had aangegeven, dat iemand had gezegd dat Ed McChristian Curtis op 16 juli had gezien. Johnson wilde niet zeggen wie deze persoon was. De hele zaak was nogal verontrustend.
: Iemand had hen verteld dat ik hem had gezien, dus ik kon niet zeggen dat ik hem niet had gezien.
: Dus, Ed McChristian zei, "Ja, ik heb Curtis Flowers gezien op 16 juli 1996." Hij gaf de verklaring en getuigde in zes processen.
: En dus, als je niet naar binnen was geroepen en ze hadden niet gezegd: "16 juli 1996", zou je je die dag herinneren?
: Geen
: Ed McChristian vertelde me dat elke keer als een van Curtis's processen eraan kwam en hij erachter kwam dat hij weer moest getuigen, hij niet wilde gaan, maar hij dacht dat hij geen keus had. Hij vertelde me dat hij niet precies wist wat er met hem zou gebeuren als hij weigerde te getuigen, maar dat wat het ook zou zijn, het zou niet goed zijn, zoals een boete of zelfs gevangenisstraf.
: Ze zeiden alleen maar dat ze me elke keer zouden dagvaarden.
: Dus je had geen keus.
: Elke keer krijg ik een dagvaarding.
: Heb je ooit gezegd, "Ik'doe dit niet"?
: Je weet niet hoe graag ik het wilde. En ik heb het nooit gezegd, maar ik wilde het zeker. Niet goed doen.
: We hadden bijna alle getuigen gesproken op de route die Curtis volgens de aanklager, Doug Evans, had gelopen op de ochtend van de moorden. Ik had nog maar twee getuigen over en het verhaal van deze twee getuigen was cruciaal voor de zaak van de staat tegen Curtis. Hun namen waren Roy Harris en Clemmie Fleming.
: Ze spraken pas negen maanden na de moorden met de politie. Clemmie en Roy gaven afzonderlijke verklaringen aan John Johnson. Maar wat ze hem vertelden was min of meer hetzelfde verhaal. Clemmie en Roy zeiden dat ze samen in een auto zaten op de ochtend van de moorden. Roy reed, Clemmie zat op de passagiersstoel. Clemmie had Roy gevraagd haar een lift te geven naar Tardy Furniture om haar meubelrekening te betalen.
: Roy en Clemmie stopten voor de winkel. Het was rond de tijd van de moorden, maar Clemmie besloot niet uit te stappen, want hoewel ze helemaal hierheen was gereden, verklaarde ze later dat ze zich niet goed voelde omdat ze vijf maanden zwanger was.
: Ze vertrokken en toen ze de hoek omreden en een blok of twee verwijderd waren van Tardy Furniture, zagen ze verderop een man over een veld rennen, in westelijke richting, alsof hij wegliep uit de richting van Downtown. Clemmie herkende hem meteen. Het was haar buurman, Curtis Flowers.
: Ze wees Roy op hem, maar Roy kende hem niet. Ze spraken niet met Curtis. Ze konden zich niet herinneren welke kleren hij droeg of wat voor schoenen. Ze beschreven niet dat ze bloed op hem hadden gezien of een wapen, maar wat ze wel zagen was erg genoeg: Curtis Flowers rende naar het westen rond de tijd van de moorden, een blok of twee verwijderd van Tardy Furniture. Clemmie en Roy getuigden beiden in het eerste proces, maar vrijwel meteen na afloop van dat eerste proces begon het verhaal van Clemmie en Roy uit elkaar te vallen.
: Afgelopen zomer ging ik met onze producer Samara op zoek naar Roy Harris. Hij woont in een klein stadje ongeveer een half uur van Winona. Roy had geen geregistreerd telefoonnummer en we konden niemand vinden die een adres van hem had, dus zijn we bij tankstations en truckstops gestopt om te vragen of iemand hem kende.
: Weet je toevallig waar Roy Harris woont?
: Ik heb geen idee.
: Oké. Oké.
: Weet je waar Roy Harris woont?
: Wie is dat?
: Roy Harris.
: Roy Harris. Ik kan hem niet plaatsen.
: Oké. Weet je toevallig waar Roy Harris woont? Nee. Oké.
: Uiteindelijk stopten we in een café en vroegen de dames van het lunchbuffet of zij wisten waar we hem konden vinden.
: Eigenlijk proberen we Roy Harris te ontmoeten, maar we weten niet waar hij woont.
: Is dat hem niet?
: Oh, is dat hem daar?
: De kassier wees naar een oudere man die met een vrouw aan een tafel zat. Ze waren aan het lunchen. Het waren Roy Harris en zijn vriendin, Joanne Young.
: Ik wil je lunch niet onderbreken.
: [Ga zitten.
: Leuk je te ontmoeten. Hoi.
: Leuk je te ontmoeten. Mijn naam is Joanne.
: Hoi. Ik ben Madeleine.
: Joanne vertelde ons dat praten met Roy'niet gemakkelijk zou zijn omdat Roy bijna volledig doof was. Hij verloor het grootste deel van zijn gehoor toen hij een tiener was toen een tractor over zijn hoofd reed. Hij kende geen gebarentaal. Hij gebruikte geen gehoorapparaat. We maakten plannen om een paar dagen later bij Joanne thuis af te spreken.
: Hoi.
: Kom binnen. Willen jullie allemaal dat ik naar Roy ga om hem te zoeken?
: Eigenlijk niet. Helemaal niet.
: Joanne droeg een lange, vloeiende rok en rode lippenstift. Roy droeg een honkbalpet, een T-shirt en een spijkerbroek. We gingen aan Joanne's keukentafel zitten en meteen nam Joanne de leiding van het gesprek.
: Hij kan de woorden horen, maar hij kan er'niet uit opmaken wat het is.
: Dus, hij kan horen dat er iemand praat.
: Juist, maar wat het is, hij don't. Hij kan je lippen lezen. Mijn lippen, hij kan me goed lezen.
: Ja. Ja. Daarom is het goed dat je hier bent.
: Ik bedoel, echt, Roy, ze wil je wat vragen stellen.
: Ik weet het. Ik weet het.
: Bedankt.
: Roy Harris vertelde me dat hij de ochtend van de moorden een man zag rennen aan de overkant van de straat, een blok of twee van Tardy Furniture. Maar hij vertelde me ook dat toen hij die man zag, het veel vroeger op de ochtend was en dat hij alleen in de auto zat. Clemmie was niet bij hem. Roy zei dat hij Clemmie pas later die ochtend meenam voor een ritje nadat hij de man had gezien en dat toen hij met Clemmie in de auto zat, ze niemand zagen rennen.
: Maar ze zag niemand rennen. De enige keer dat ik iemand heb zien rennen is als ik alleen was. Ze was niet bij me toen ik die kerel zag rennen. En toen ik haar meenam, zagen we niemand rennen.
: Ongeveer negen maanden na de moorden, vertelde de politie Roy Harris dat ze hem wilden spreken. Roy wist niet hoe ze hem hadden gevonden. Hij denkt dat iemand op een of andere manier iemand moet hebben verteld over de man die hij had zien rennen. Roy zei dat hij naar het politiebureau ging en net als veel andere getuigen in een kamer belandde met John Johnson, de onderzoeker van het Openbaar Ministerie.
: Wat zei hij toen jullie elkaar ontmoetten?
: Wat zei hij toen jullie elkaar ontmoetten? Toen hij je naar het politiebureau bracht, wat zei hij toen tegen je?
: Hij liet me Curtis Flowers' foto zien, als een schoolfoto.
: Oh. En hoeveel foto's hebben ze je laten zien?
: Hoeveel foto's hebben ze je laten zien?
: Eén.
: Eentje maar.
: Mr. Flowers' foto. Hij vroeg me of dat de man was die ik had zien rennen en ik zei nee. Ik vertelde hem dat dat niet de man was.
: Roy Harris zei dat John Johnson hem op dit punt onder druk zette. Was het niet Curtis Flowers die hij zag en zat Roy niet in de auto met Clemmie toen ze de man zagen?
: En dus ging hij maar door en door en door. Hij probeerde me te laten zeggen dat je, je weet wel, dat ze bij me was. Maar ik zei hem dat dat niet zo was.
: Dus, hij bleef je ondervragen?
: Bleef maar doorgaan, bleef maar doorgaan. en ik wilde'er niet mee instemmen.
: Maar uiteindelijk, zei Roy, brak hij en zei tegen John Johnson. "Prima. Ik zag Curtis Flowers met Clemmie op de ochtend van de moorden." Roy zei dat hij het deed omdat hij daar weg wilde. Hij wilde gewoon dat het voorbij was.
: Ik was bang voor Johnson.
: Waarom was je bang voor Johnson?
: Bang dat hij'iemand iets met me zou laten doen of zoiets, weet je, want hij probeerde me toch al in de war te brengen. Dus...
: Oh. Oké.
: Wat dacht je dat hij zou doen?
: Wat denk je dat hij zou doen?
: Ik weet het niet. Wat dan ook. Aint no telling what.
: Maar je was bang voor hem.
: Ja, omdat hij wist wat ik niet goed kon horen en hij probeerde me in de problemen te brengen, weet je, door het verkeerde te zeggen, weet je, en dat soort dingen, hij zou me opsluiten, weet je.
: Maar het klinkt alsof je je bedreigd voelde.
: Ja, dat deed ik. Zeker weten.
: Ik heb geprobeerd John Johnson hierover te spreken, maar hij reageerde niet op mijn verzoek om een interview. Roy getuigde in het eerste proces dat hij en Clemmie Curtis die dag zagen, maar na dat eerste proces ging Roy Harris naar Curtis's advocaten en vertelde hen dat de getuigenis die hij'gegeven had niet waar was.
: Nadat Roy Harris zijn getuigenis herriep, had de aanklager, Doug Evans, een probleem. Het verhaal van Roy en Clemmie was een van de sterkste bewijsstukken over Curtis' route tijdens het eerste proces. Nu viel dat verhaal uit elkaar. Als Clemmie ook nog haar verhaal veranderde zou dat nog erger zijn. Als dat zou gebeuren, zou Doug Evans geen verhaal meer hebben over Curtis die wegliep uit de stad. Alles wat hij zou hebben zouden een paar verhalen zijn van Curtis die rondloopt. En dus, nadat Roy zijn verhaal had veranderd, ging Doug Evans' onderzoeker, John Johnson, aan de slag om Clemmie's verhaal vast te leggen.
: En dit ding neemt op. Clemmie, voor de goede orde, mijn naam is John Johnson. Ik ben ook [onhoorbaar].
: Ik kon de video opsporen die John Johnson nam van Clemmie Fleming nadat Roy zich had herroepen.
: Vandaag is het 8 februari 1999. We zijn in het kantoor van de officier van justitie in Winona, Mississippi en we hebben je gevraagd om nog een verklaring af te leggen over Curtis Flowers.
: Clemie ziet er jong uit in de video. Ze is dan net 22. Ze praat nauwelijks boven een fluistering uit. Ze draagt een witte spandex short en een gestreepte polo met lange mouwen. Haar haar is steil en tot aan haar oren. Ze draagt zilveren oorbellen. Ze is in een kamer met John Johnson en een andere onderzoeker. Beide onderzoekers zijn buiten beeld Clemmie zit in een blauwe bureaustoel en ze blijft naar links en rechts draaien.
: [Waar ging je heen en wat probeerde je die ochtend te doen?
: [onhoorbaar].
: John Johnson en de andere onderzoeker nemen Clemmie een heel verhaal mee.
: Goed, Clemmie, vanaf dat moment, toen je hem voor het eerst zag, wat waren zijn acties ? Wat was hij aan het doen?
: Hij was aan het rennen.
: Oké. In welke richting?
: Hij rende naar de [onhoorbaar].
: Naar of... Oké. Met andere woorden, het zou weg zijn van Tardies.
: Mm-hm. Ja.
: Oké.
Gedurende het interview. John Johnson en de andere onderzoeker leiden Clemmie steeds terug naar de verklaringen die ze tijdens het proces heeft afgelegd. Ze blijven haar herinneren aan wat ze in het verleden heeft gezegd.
: In uw verklaring of getuigenis had u [onhoorbaar] dat hij rende alsof iemand achter hem aan zat.
: Mm-hm.
: Dan vertelt John Johnson aan Clemmie waarom ze deze opname wilden maken.
: Wat we vanmorgen willen weten, Clemmie, de dag dat je binnenkwam en deze verklaring aflegde, heb ik je ertoe gebracht iets te zeggen?
: Nee.
: Was uw verklaring vrij en vrijwillig?
: Ja.
: Heb ik je geld aangeboden of een beloning of enige dankbaarheid als je de verklaring zou afleggen?
: Nee.
: En ook, weet je, heb ik'je niet begeleid over de feiten van wat je die ochtend zag?
: Nee.
: Het gaat zo verder.
: Was je eerlijk in je verklaring die dag, Clemmie.
: Ik zou niet zo liegen. Mm-hm.
: En je bent ontrouw geweest in je getuigenis. Onder ede, je hebt je hand opgestoken en gezworen de waarheid te vertellen. Is dat correct?
: Ik zou niet liegen.
: En in feite vertelde je toen de waarheid, nietwaar ? Ik denk dat dat alles is wat we nodig hebben, Clemmie. We willen alleen het feit vastleggen dat, weet je, je de waarheid hebt verteld, dat we je niet hebben geleid over wat je moest zeggen, dat je verklaring vrij en vrijwillig is en dat je niet hebt afgezien van een eerlijke getuige te zijn.
: Ja.
: En hartelijk dank. En daarmee is de verklaring beëindigd.
: Ik heb met veel mensen gesproken die Clemmie kennen: haar vrienden, haar familie, en ze zeiden allemaal dat ondanks wat Clemmie de politie heeft verteld en ondanks Clemmie's getuigenis in alle zes processen, ze niet geloven dat ze Curtis die dag echt heeft gezien.
: Ik sprak met Clemmie's zus, Mary Ella, die me vertelde dat Clemmie Curtis Flowers niet gezien kon hebben op de dag van de moorden, omdat, zei ze, Clemmie de hele dag bij haar was. Ze zei dat ze het zich herinnerde omdat zij en Clemmie die ochtend van plan waren om samen naar Tardy Furniture te gaan, zodat Clemmie haar meubelrekening kon betalen. Maar terwijl ze zich klaarmaakten om te vertrekken, kwam iemand langs Mary Ella's huis en vertelde hen dat er een schietpartij was geweest bij Tardy Furniture.
: Mary Ella zei dat zij en Clemmie samen naar de plaats delict gingen om het te controleren.
: En toen we daar aankwamen, hadden ze alles afgeplakt en ik zei tegen Clemmie: "Ik ben blij dat we niet naar beneden zijn gegaan, want dan waren we er waarschijnlijk in verstrikt geraakt," en zij zei: "Dat zou zeker gebeurd zijn."
: Mary Ella kwam er pas tijdens het eerste proces achter dat Clemmie een verklaring had afgelegd. Mary Ella was niet bij het proces. Het werd gehouden in Tupelo, ongeveer 100 mijl verderop, maar iemand gaf aan Mary Ella door dat haar zus, Clemmie, daar in de getuigenbank zat, onder ede getuigend dat ze Curtis had gezien op de ochtend van de moorden.
: Mary Ella's eerste reactie was om naar het gerechtsgebouw te racen om de juryleden precies te vertellen wat ze mij vertelde, namelijk dat Clemmie's verhaal onmogelijk waar kon zijn. Maar toen ze daar aankwam, was het proces al bijna voorbij en besloot de verdediging haar niet op te roepen als last-minute getuige. Mary Ella getuigde uiteindelijk wel voor de verdediging van Curtis in het tweede proces.
: En het was alsof ze mij en Clemmie tegen elkaar gebruikten. Het was alsof Clemmie's woord tegen het mijne was en Clemmie won.
: Ik ging praten met een van Clemmie's beste vriendinnen van toen, haar nicht, een vrouw genaamd Latarsha Blissett. Latarsha en Clemmie wonen nog steeds een blok van elkaar verwijderd. Latarsha woont in een woonwagen met haar man. Die staat in de achtertuin achter haar moeder. Latarsha zei dat ze ervan overtuigd blijft dat Clemmie het verhaal verzon en dat ze het deed omdat ze zich onder druk gezet voelde door de politie en omdat ze dacht dat ze misschien wat geld zou kunnen krijgen.
: En Latarsha zei dat de reden dat ze dit denkt is vanwege wat haar is overkomen. In 1996 was Latarsha 19 jaar oud en ze zei dat ze op een dag op school was toen de politie opdook en haar vertelde dat ze mee moest komen.
: Ik was bang, maar het was de politie, dus ik'ga. Ik weet dat ik niets verkeerd heb gedaan, want ik zal nooit iets doen dat me geen problemen geeft, maar ik weet het niet. Ik ging gewoon. Ik deed gewoon wat een kind moet doen.
: Latarsha zei dat ze werd meegenomen naar een politiebureau en in een kamer werd gezet met twee rechercheurs. Ze zei dat één van hen John Johnson was. Ze herinnert zich niet wie de andere persoon was. Ze zei dat ze haar vroegen naar Curtis Flowers, of ze ooit met hem uitging, of ze wist wat voor schoenen hij droeg, of ze iets wist dat Curtis in verband kon brengen met de moorden bij Tardy Furniture. Ze zei nee, nee en nee. Maar ze zei dat ze haar ook een ander soort vraag stelden.
: Ze vroegen me of ik een stacaravan wilde kopen. Ze vroegen me of ik wist wat ik met $30.000 dollar kon kopen. "Als, je weet wel, je'probeert een stacaravan te kopen weet je dan wat, je weet wel, dit bedrag kan kopen?"
: Nou, elke keer als ze me iets vroegen, vroegen ze me altijd of ik wist wat dit bepaalde bedrag kon doen. Dus, ze zeiden niet gewoon, "Nou, hey, we'geven je blah-dy, blah-dy, je gaat die trailer kopen, of we'geven je..." Dat deden ze niet, maar ze eindigden alles met dit geld om me te laten weten dat het op tafel ligt. Dus, ik heb dat niet opgepikt.
: Latarsha zei dat hoewel de onderzoekers impliceerden dat ze geld kon krijgen, ze nooit echt zeiden dat als ze Curtis in verband bracht met de misdaad, ze een beloning zou krijgen. Latarsha zei dat ze hen niets had verteld omdat ze niets wist, maar toen ze ontdekte dat haar nicht, Clemmie, met de politie had gesproken en dat Clemmie hen had verteld dat ze Curtis die dag had gezien, geloofde Latarsha Clemmie's verhaal niet. Helemaal niet.
: Het was tijd om met Clemmie te gaan praten. Natalie en ik gingen op een late middag naar haar toe. Clemmie is nu 42. Ze woont nog steeds in haar ouderlijk huis in Winona. Het is een klein huis met één verdieping, ongeveer een blok verwijderd van waar Curtis opgroeide.
: Hoi.
: Hoi.
: Clemmie deed de deur open. Het was warm buiten. Ze droeg een rode korte broek en een T-shirt en hield een plastic zak sla in haar ene hand. Ze keek me argwanend aan. Ze nodigde me niet binnen uit. Ons hele gesprek vond plaats met haar in de deuropening, soms deed ze de deur een beetje dicht, dan weer een beetje open, alsof ze dit gesprek elk moment kon beëindigen.
: Ik wil gewoon weten hoe dit voor jou is geweest.
: Ik hou er niet van. Elke keer als je opkijkt, zegt iemand negatieve dingen en zegt dat ik loog en waarom loog ik over hem en ik heb hem gedood, ik sta op het punt hem te doden en allerlei negatieve dingen. En ik hou er niet van.
: Clemmie vertelde me min of meer hetzelfde verhaal als ze in de rechtbank getuigde over het feit dat ze Curtis zag weglopen van de Downtown op de ochtend van de moorden, hoewel sommige details waren veranderd. Clemmie vertelde me dat ze nooit bij het onderzoek betrokken wilde worden. Ze vertelde me dat ze nooit uit zichzelf naar voren zou zijn gekomen en dat de enige reden dat ze met de rechercheurs heeft gepraat is dat iemand haar op het werk heeft horen praten en haar heeft aangegeven.
: Waarom wilde'je het niemand vertellen, denk je?
: Want ik wist niet dat ik dit zou krijgen, weet je, dit [onhoorbaar] en ik moest naar de rechtbank en, weet je, en mensen bekritiseren je, weet je hoe ze...
: Hoe belangrijk denk je dat het is wat je te zeggen hebt?
Ik weet het niet. Ik ben niet de enige die getuigt. Ja, andere mensen getuigden, dus...
: Ja. Heb je een idee wie de belangrijkste getuige is?
: Nee.
: Ja.
: Wie is dat?
: Ik denk dat je hem het dichtst bij de winkel plaatst.
: Zo. Uh-huh.
: Ja.
: Toen ik Clemmie meer vragen wilde stellen over haar getuigenis en wat ze zag, raakte ze geïrriteerd.
: Wat gebeurde er daarna?
: Ik weet het niet. Ik weet het niet. Heb je het zelfs in de krant gelezen?
: Nou, zoals, ik...
: Ik weet dat jullie allemaal mijn verklaring zeggen [en nog steeds] omdat ik'niet getuig als [onhoorbaar] wereld met dit spul. [Ik heb het laten gebeuren en ik'ben niet van plan om niemand mij te laten bekritiseren. Toen liet ik je alles doen wat je ooit tegen me zei. Ik ga het niet meer doen. Ik ben'niet van plan om iemand naar me toe te laten lopen en te schijten. Dus, ze zijn net als ik'ben niet van plan om niemand te laten bekritiseren me. Dus, ik zal niet... Ik wou dat ik... Dit had niet mogen gebeuren. Ik haat mijn [onhoorbaar]. Ik hou er niet van en ik wil gewoon een normaal leven leiden. Ik geef er niets om. Het moest gebeuren.
: Ik vertelde Clemmie wat ik had gehoord van haar vrienden en familie, hoe ze dachten dat haar verhaal over Curtis niet waar was en hoe velen van hen dachten dat ze onder druk was gezet door de politie om het te zeggen. Clemmie zei dat al die mensen het mis hadden. Ze vertelde me dat haar verhaal de waarheid is, maar ze vertelde me ook dat zelfs als haar verhaal niet waar was, nu naar voren komen en dat zeggen Curtis' niet zou helpen.
: Het helpt niets. Als ik het gezegd heb, zal het hem niet helpen omdat je andere mensen hebt die getuigen dat ze hem gezien hebben. Dus, wat zal mijn getuigenis helpen?
: Ik denk veel.
: Dus, wat willen ze dat ik doe? Liegen en zeggen dat ik hem niet heb gezien? Ik heb hem gezien en ik kan het niet uitwissen om het te laten verdwijnen. Als het gebeurd is, is het gebeurd. Dat is de waarheid. Dus, nu weet je de waarheid.
: Wat denk je dat je zult doen als er een zevende proces komt?
: Weet je, ik ben niet van plan om me hier druk over te maken. Ik wil gewoon dat het weggaat. En ik ben niet [onhoorbaar]. Ik ben niet van plan om te gaan.
: Ga je het niet doen?
: Mm-mm. Ik wil niet en niemand gaat me dwingen. Ik ga het gewoon niet doen.
: Clemmie wilde me niet precies vertellen waarom ze zou weigeren te getuigen als ze werd opgeroepen voor een ander proces en ze wilde geen vragen meer beantwoorden.
: Ik was aan het einde van de route. Tegen de tijd dat ik klaar was, heb ik gesproken met iedereen die nog in leven is, die getuigde over het zien van Curtis Flowers op de ochtend van de moorden. En nadat ik dat allemaal had gedaan, dacht ik terug aan hoe Doug Evans deze getuigen had voorgesteld aan de juryleden, hoe hij ze beschreef als betrouwbaar, geloofwaardig, als mensen met een uitstekend geheugen, mensen zonder reden om te liegen.
: Ik dacht aan hoe Doug Evans had benadrukt hoeveel getuigen er waren en hoe hun verhalen Curtis allemaal in elkaar pasten. Het moest vernietigend bewijs zijn. En tijdens het proces was dat zeker het geval. Het hielp de jury om Curtis te veroordelen en ter dood te veroordelen. Als ik er nu naar kijk, ben ik het eens met de aanklager, Doug Evans, dat al deze getuigen wel degelijk bewijs opleveren, maar geen bewijs dat Curtis Flowers die ochtend in de stad rondliep.
: Als ik naar al deze getuigen kijk, al deze mensen met wie ik zoveel tijd heb doorgebracht, zie ik een ander soort bewijs, bewijs dat de politie bereid was te vertrouwen op verklaringen van mensen die zich onmogelijk konden herinneren wat ze hadden gezien, bewijs dat de politie bereid was mensen onder druk te zetten en bewijs dat veel van deze mensen gewoon bang waren. Dus ja, deze getuigen waren bewijs, maar niet het soort bewijs dat de jury ooit had gehoord.
: Volgende keer in In the Dark.
: Je wilt hier niet in het gras lopen.
: Oh, nee? Wat's er?
: Nee. Je hebt allerlei slangen in het gras.
: Slangen?
: Mm-hm.
: Er is veel meer informatie over deze route getuigen en hoe sommige van hun verklaringen elkaar tegenspreken, hoe hun getuigenis is veranderd gedurende de zes processen. Het is veel meer dan we ooit in vijf afleveringen van deze podcast konden krijgen, maar het is de moeite waard om het te bekijken. We hebben het allemaal op onze website, inthedarkpodcast.org.
: In the Dark wordt gerapporteerd en geproduceerd door mij, Madeleine Baran, Senior Producer, Samara Freemark, Producer, Natalie Jalonski, Associate Producer, Rehman Tungekar en verslaggevers, Parker Yesko en Will Craft. In the Dark is geredigeerd door Catherine Winter. Webredacteuren zijn Dave Mann en Andy Kruse. De hoofdredacteur van APM Reports. is Chris Worthington. Originele muziek door Gary Meister en Johnny Vince Evans. Deze aflevering is gemixt door Veronica Rodriguez en Corey Schreppel.
Nieuw bij Sonix? Klik hier voor 30 gratis transcriptieminuten!