Создавайте субтитры на Japanese

Создавайте субтитры на Japanese с идеальным таймингом для любого видео. Sonix генерирует файлы SRT и VTT, готовые для YouTube, Vimeo, Facebook и всех основных видеоплатформ.

Форматы SRT и VTT
Идеальный тайминг
Готово для YouTube
SRT
VTT
Timing
YouTube
Vimeo
Edit
5 мин
Среднее время обработки
Субтитры для 1-часового видео за ~6 минут
99%
Точность тайминга
Синхронизация субтитров с точностью до кадра
2
Формата субтитров
Возможность экспорта в SRT и VTT
30+
Поддерживаемых платформ
YouTube, Vimeo, Facebook и многие другие
Как создавать субтитры

Создавайте субтитры на Japanese
за 5 простых шагов

1. Загрузите видео

Загрузите видеофайл с компьютера, Dropbox, Google Drive или вставьте URL-ссылку. Sonix поддерживает MP4, MOV, AVI и более 40 других видеоформатов.

2. Транскрипция с помощью ИИ

ИИ Sonix автоматически расшифровывает аудио на Japanese из вашего видео с ведущей в отрасли точностью. Метки спикеров добавляются автоматически.

3. Проверка и редактирование

Доработайте текст в нашем браузере в редакторе с синхронизированным воспроизведением видео. Исправьте ошибки и отрегулируйте тайминг по мере необходимости.

4. Настройка тайминга

Точно настройте время появления субтитров с помощью наших инструментов. Установите разрывы строк, настройте длительность и обеспечьте идеальную синхронизацию с видео.

5. Экспорт субтитров

Скачайте субтитры на Japanese в формате SRT или VTT. Загружайте их напрямую в YouTube, Vimeo или на любую платформу, принимающую файлы субтитров.

Часто задаваемые вопросы

Часто задаваемые вопросы о
субтитрах на Japanese

В чем разница между субтитрами SRT и VTT?

SRT (SubRip) — наиболее совместимый формат субтитров, поддерживаемый большинством видеоплееров и платформ. VTT (WebVTT) — это стандарт HTML5, поддерживающий стилизацию и позиционирование. Sonix экспортирует оба формата, чтобы вы могли использовать тот, который лучше всего подходит для вашей платформы.

Как добавить субтитры на Japanese в YouTube?

После скачивания файла SRT из Sonix перейдите в YouTube Studio, выберите видео, нажмите «Субтитры», затем «Добавить язык» и выберите Japanese. Нажмите «Добавить» в разделе субтитров и загрузите ваш файл SRT. YouTube автоматически синхронизирует субтитры с видео.

Могу ли я настроить тайминг субтитров?

Да! Sonix предоставляет инструменты точного тайминга в редакторе. Вы можете изменять время начала и окончания для каждой строки субтитров, устанавливать разрывы строк и тонко настраивать синхронизацию. Изменения отображаются в реальном времени при просмотре видео.

Насколько точны субтитры на Japanese?

Sonix обеспечивает точность транскрипции на Japanese от 85% до 99% в зависимости от качества звука. Наш алгоритм тайминга гарантирует, что субтитры появятся точно в нужный момент. Вы можете проверить и отредактировать их в нашем браузере перед экспортом.

Могу ли я стилизовать свои субтитры?

Формат VTT поддерживает базовую стилизацию, такую как полужирный шрифт, курсив и позиционирование. Для более продвинутого оформления (шрифты, цвета, фон) вам потребуется использовать программное обеспечение для видеомонтажа или функции настройки субтитров на платформе после загрузки.

Сколько субтитров я могу создать?

Ограничений на количество создаваемых файлов субтитров нет. Sonix взимает плату за минуту транскрибируемого аудио/видео, а не за экспорт. Создавайте столько файлов субтитров из одной транскрипции, сколько вам нужно.

Почему Sonix

Самый простой способ создать
субтитры на Japanese

Идеальный тайминг

Алгоритм тайминга на базе ИИ гарантирует, что субтитры появляются именно тогда, когда говорит спикер, с точностью до миллисекунды.

Легкое редактирование

Проверяйте и редактируйте субтитры с синхронизированным воспроизведением видео. Вносите изменения и мгновенно видите результат.

Универсальные форматы

Экспортируйте в форматы SRT или VTT, совместимые с YouTube, Vimeo, Facebook и практически любой видеоплатформой.

Быстрое выполнение

Получите субтитры на Japanese за считанные минуты, а не часы. Загружайте, транскрибируйте и экспортируйте без очередей.

Отзывы клиентов

Нам доверяют профессионалы по всему миру

Рейтинг 4.98 на основе 211 отзывов

Of all the programs that do this, I found you the best!
YC
Yaron C.
Tel Aviv, Israel
It really accelerated my work and I was amazed by the accuracy, especially given that the video featured only non-native speakers.
MC
Martin C.
Nottingham, United Kingdom
I was cleaning up the transcription of the recording of my Brazilian client. Sonix did a surprisingly good job. Sonix's accuracy in transcription is great.
LH
Laurence H.
New York, NY USA
The accuracy, that's what I like the most.
DV
Douglas V.
Santiago de Surco, Peru
Your product is amazing, I love so many features including the video capture on the side, ability to change the transcript as you go, highlighting, downloading audio files... SEARC...
VN
Vera N.
Brooklyn, NY USA
I tried a few transcription services and I found yours to be clearly superior. The results were more complete and accurate.
JM
Joel M.
Doylestown, PA USA
С чего начать

Ваши субтитры на Japanese будут готовы
всего через 5 минут

Загрузите свое видео и получите профессиональные субтитры на Japanese, готовые для любой платформы. Начните с 30 minutes бесплатных минут — кредитная карта не требуется.

Точность 99%. Каждое слово имеет значение.

AI-транскрипция и перевод на 53+ языках.

30 minutes бесплатно
Без кредитной карты
Отмена в любое время