Форматирование транскрипции: Советы экспертов по повышению доступности вашего контента

Форматирование транскрипции

Многие профессии, от продюсеров подкастов до юридических фирм, полагаются на услуги транскрипции для преобразования аудиоконтента в удобочитаемый формат. Однако дело не только в том, чтобы превратить устные слова в письменные; правильное форматирование транскрипции играет не менее важную роль. 

Углубившись в тонкости правил форматирования, приготовьтесь узнать, как правильное форматирование может повысить ценность ваших транскрипций. Пристегните ремни, и давайте отправимся в путешествие по форматированию транскрипции вместе с Sonix, первопроходцем в области программного обеспечения для автоматической транскрипции на основе искусственного интеллекта.

Что такое форматирование транскрипции?

Транскрипция - это письменная версия аудиозаписи или речи, а форматирование транскрипции - это способ организации и структурирования транскрибированного текста в соответствии с определенными правилами и стандартами. Недостаточно просто преобразовать речь в текст - расшифрованные данные должны быть легко читаемы и понятны.

Руководство по форматированию транскрипции: Руководство эксперта

Форматирование транскрипции - это передача сути произнесенного слова в удобной для понимания и восприятия форме. Но как этого добиться? Ответ кроется в понимании и применении практических рекомендаций по форматированию транскрипции. 

Независимо от того, опытный вы транскриптор или начинающий, эти рекомендации экспертов помогут вам всегда получать высококачественные, хорошо отформатированные транскрипты.

Последовательная пунктуация и капитализация

Соблюдение единообразия пунктуации и заглавных букв в стенограмме имеет первостепенное значение. Это не только улучшает читабельность, но и гарантирует точность содержания. Каждая стенограмма должна иметь единый формат от начала и до конца, поскольку внезапные изменения могут запутать читателя и привести к потере информации. 

Кроме того, придерживайтесь одного формата и избегайте перефразирования, чтобы точно передать мысли докладчика. Любые грамматические правки или удаление лишних слов должны производиться только по запросу.

Временные метки и размещение временных кодов

Точное размещение временных меток и временных кодов облегчает читателям поиск определенных частей записанного контента. Временные метки также играют важную роль при просмотре, редактировании и создании титров. В среднем при транскрибировании временные метки проставляются каждые 30 секунд, но это может меняться в зависимости от требований заказчика. Постоянно проставляя временные метки, вы облегчаете человеку переход непосредственно к интересующему его фрагменту аудиофайла.

Работа с неслышными или неясными разделами

Транскрипция может быть более сложной, особенно когда речь идет о неслышимых или неясных участках аудиофайла. Один из способов работы с такими участками - использование различных скобок, чтобы указать на вашу неуверенность в произнесенных словах. Однако будьте осторожны и используйте это положение с осторожностью. Стремитесь точно записать все слова, независимо от того, являются ли они иностранными, невнятными или фонетически сложными. 

Работа с несколькими докладчиками

Транскрибирование аудиозаписей с несколькими дикторами может представлять собой уникальную проблему. Ключом к сохранению ясности является последовательное обозначение всех говорящих в транскрипте. В самом начале дайте ключ, чтобы определить всех участников, и используйте описательные пометки, чтобы читателю не пришлось искать в аудиозаписях информацию о персонажах.

Транскрипция невербальных звуков

Невербальные звуки часто несут в себе важнейший контекст разговора. Поэтому точная транскрипция этих звуков является неотъемлемой частью процесса транскрибирования. Постоянные звуки, которые не нарушают диалог или повествование, должны быть указаны в начале расшифровки. Особое внимание также следует уделить тону речи; используйте скобки, чтобы показать, сердится ли человек, кричит, шутит или использует другие варианты тона.

Специальное форматирование для конкретных отраслей или потребностей

В разных отраслях могут быть свои требования к форматированию. Они могут варьироваться в зависимости от того, для чего нужна транскрипция: для исследовательских работ, субтитров к видео или цифровых маркетинговых кампаний и т. д. Дословная транскрипция, например, является самой простой формой транскрипции, где идея состоит в том, чтобы записать все, что вы слышите в аудиофайле, включая слова-заполнители и союзы в начале предложений. Понимание потребностей и ожиданий клиента имеет решающее значение для выбора подходящего формата транскрипции.

Советы по обеспечению точности при расшифровке аудиозаписей

Точность транскрипции выходит за рамки простого преобразования аудиофайлов в текст. Она включает в себя понимание основных правил и требований к форматированию транскрипции. Следование этим правилам гарантирует, что ваша транскрипция будет приемлемой, удобной для чтения и будет соответствовать ожиданиям вашей аудитории. Выбор подходящего формата, работа с непонятными фрагментами, работа с несколькими дикторами и транскрибирование невербальных звуков - все эти элементы способствуют созданию точной и качественной транскрипции.

Рекомендации по форматированию транскрипции для различных форматов

Каждый проект транскрипции уникален и требует различного форматирования в зависимости от типа контента и его предназначения. Специализированные форматы, такие как двоичный код, APA и Excel, имеют свои требования. Вот как можно подойти к каждому из них:

Форматирование транскрипции в двоичном коде

Двоичный код - это система кодирования с использованием двоичных цифр 0 и 1 для представления буквы, цифры или других символов в компьютере или электронном устройстве. Транскрибация в двоичный формат является узкоспециализированной и может не требоваться в большинстве общих услуг по транскрибации.

Чтобы перевести текст в двоичный код, необходимо преобразовать каждый символ текста в его стандартное число, а затем перевести это число в двоичный код. Для этого можно использовать онлайн-конвертеры ASCII в двоичный код. Однако важно отметить, что люди не читают двоичную транскрипцию, и она используется в основном для передачи данных в компьютерных системах.

Транскрипция в формате APA

Стиль Американской психологической ассоциации (APA) широко используется в социальных и поведенческих науках для форматирования статей и цитирования источников. Этот формат транскрипции обычно используется для интервью, рассказов, выступлений, подкастов и радиопередач. У непосвященных может возникнуть вопрос: "Что такое транскрипция для формата APA?".

Вот основы формата транскрипции APA:

  • Идентификация спикера: Каждая смена докладчика должна рассматриваться как новый абзац, с именем докладчика, выделенным жирным шрифтом, и двоеточием.
  • Временные метки: В квадратных скобках можно указывать временные коды через определенные промежутки времени или при смене диктора.
  • Невербальная коммуникация: В квадратных скобках следует отметить любые уместные невербальные коммуникации или важные фоновые шумы.
  • Неслышимое и невысказанное содержание: Что-то приглушенное должно быть отмечено как [неслышно]. Если вы догадываетесь, что было сказано, заключите это в квадратные скобки с вопросительным знаком - [слово?]
  • Грамматика и слова-заполнители: Если это не дословная расшифровка, то обычно опускаются лишние слова и исправляются грамматические ошибки.

Что касается примера цитирования в формате аудио транскрипции, то здесь подход зависит от источника транскрипции:

  • Стенограмма выступления: Автором считается имя докладчика. Если стенограмма и оригинальное произведение были опубликованы в разные годы, укажите в цитате оба года, поставив более ранний год первым и отделив его косой чертой. Тип стенограммы (например, "[Стенограмма выступления]") указывается в квадратных скобках. Также следует указать источник и URL-адрес стенограммы.
  • Транскрипт подкаста: Что касается формата стенограммы интервью, то в качестве автора используется имя ведущего. Необходимо указать конкретную дату выхода подкаста и номер эпизода (если есть). После названия используется описание "[Стенограмма аудиоподкаста]". Сайт, опубликовавший транскрипт, включая все URL-адреса транскрипта.
  • Стенограмма радиопередачи: Используйте имя диктора в качестве автора. Укажите полную дату радиопередачи, выделив название материала курсивом, а затем "[Стенограмма радиопередачи]". Укажите название сайта, опубликовавшего трансляцию, и его URL.

Этим рекомендациям следует следовать наряду с основными правилами транскрибирования, чтобы обеспечить тщательное и точное воспроизведение аудиовизуального контента в соответствии со стандартами APA.

Формат транскрипта в Excel

Формат отчета с транскрипцией в Excel часто используется, когда необходимо проанализировать данные, особенно при исследовании рынка или пользовательского опыта. Важно понимать, что расшифровка текста в таблице, например в электронной таблице Excel, сложнее, чем текста в абзацах. 

Большинство программ для транскрибирования вводят текст в виде обычного текста и по своей природе не поддерживают таблицы. Чтобы преобразовать текст в табличный формат, экспортируйте его в текстовый файл с разделителями табуляции или разделенными запятыми значениями (CSV).

В текстовом файле с разделителями-табуляторами информация разделяется с помощью табуляторов, представляющих столбцы, по одной записи в строке. В текстовом файле с разделителями-запятыми (CSV) данные разделены запятыми, представляющими столбцы, а каждая запись представлена в каждой строке. Такое расположение хорошо согласуется со структурой строк и столбцов в Excel, что способствует организованному подходу к расшифровке.

Вот как можно форматировать транскрипции в Excel:

  • Структура ряда: Каждый ряд представляет собой законченную мысль или высказывание. Новый ряд начинается, когда говорящий меняет или представляет новую идею.
  • Структура колонны: Колонки обычно делятся на "Спикер", "Временная метка", "Транскрипция", "Тема" или "Наблюдение". Колонка "Спикер" указывает, кто говорит, а колонка "Временная метка" фиксирует время, когда было сделано заявление. В колонке "Транскрипция" записывается то, что было сказано, а в колонке "Тема" или "Наблюдение" отмечаются любые конкретные темы или наблюдения, связанные с высказыванием.
  • Невербальная коммуникация: Это можно указать в колонке "Транскрипция" в квадратных скобках.

Если использовать эти стратегии, Excel может стать мощным инструментом для детального анализа транскрипции. Всегда уточняйте у клиента или обращайтесь к руководству проекта, чтобы убедиться, что вы делаете транскрипцию в правильном формате.

Форматирование транскрипции с учетом визуальных элементов

Форматирование транскрипции предполагает продуманное представление текста транскрипции, чтобы сделать его максимально полезным. Визуальные элементы, такие как четкие заголовки, пули, временные метки, жирный шрифт и курсив, могут эффективно организовать содержание, разбить сложную информацию и привлечь внимание к важнейшим идеям. Благодаря структурированному и визуально приятному формату читатели могут быстро ориентироваться в транскрипции, что помогает им выделить основные части содержания и легко следовать за ним.

Улучшение читабельности с помощью визуального форматирования

Визуальные элементы форматирования транскрипции помогают разделить объемный текст на небольшие, более удобные для восприятия разделы, облегчая читателю обработку информации.

  • Использование заголовков и подзаголовков: Разбивка текста на заголовки и подзаголовки не только упорядочивает содержание, но и служит ориентиром для читателя, помогая ему предугадать тему следующего текста.
  • Пулевые точки или нумерация: Для списков или последовательной информации пулевые точки или нумерация могут упростить содержание, обеспечивая выделение каждого пункта в отдельности. Это может быть особенно полезно при групповом обсуждении или стенограмме совещания, где обсуждается множество вопросов.
  • Жирный и курсив: Использование жирного или курсивного начертания для выделения может привлечь внимание читателя к ключевым моментам или темам в транскрипции. Например, имя докладчика может быть выделено жирным шрифтом, что облегчает определение смены докладчика.
  • Временные метки: Включение временных меток через регулярные интервалы или при смене диктора в транскрипции может помочь читателям следить за аудио- или видеофайлом. Это особенно полезно для исследователей или студентов, которым нужно найти конкретный фрагмент записи.
  • Невербальная коммуникация: Описание невербальной коммуникации (например, смех, аплодисменты или молчание) в квадратных скобках может обеспечить значимый контекст и придать глубину стенограмме. Это также поможет составить более полное представление об обстановке и тоне дискуссии.
  • Белое пространство: Стратегическое использование белого пространства может улучшить общий визуальный вид транскрипта и снизить нагрузку на глаза читателя. Слишком большой объем текста без пауз может быть подавляющим и сложным для навигации.

Получите безупречное форматирование транскрипции с помощью Sonix

Необходимость в надежном инструменте, гарантирующем безупречное форматирование транскрипции, признана, и Sonix отвечает на этот вызов. Являясь передовой системой, работающей на основе искусственного интеллекта программное обеспечение для транскрипцииSonix легко преобразует визуальные медиафайлы в точные аудиоописания, обеспечивая высокую точность воспроизведения исходного контента.

Что устанавливает Sonix кроме того, в Sonix интегрированы мощный редактор в браузере, удобные инструменты редактирования и поддержка более 38 языков, что повышает качество ваших стенограмм. Sonix позволяет легко экспортировать готовые стенограммы, экономя ваше время и усилия и обеспечивая превосходное качество продукта. 

Поэтому, если ваша цель - предоставление первоклассных транскриптов, передовое программное обеспечение Sonix для транскрипции на основе искусственного интеллекта - это решение. Вам нужны быстрые и точные услуги транскрипции? Проверьте Sonix сегодня!

Точная, автоматизированная транскрипция

Sonix использует новейший искусственный интеллект для создания автоматизированных стенограмм за считанные минуты.
Транскрибируйте аудио- и видеофайлы на 35+ языках.

Попробуйте Sonix сегодня бесплатно

Включает 30 минут бесплатной расшифровки

ru_RURussian