Те, кто проводит комплексные исследование знают, что администрирование и учет интервью необходимо для сбора информации, связанной с проектом. Лучший способ использовать результаты интервью - создать аудио-текстовую транскрипцию, которая позволяет провести более целенаправленный анализ качественных данных.
Чтение из текстового документа менее проблематично, чем прослушивание длинных аудиозаписей, и только расшифровка разговоров позволяет исследователю эффективно просмотреть страницы диалога.
Пять шагов для успешной расшифровки интервью
Шаг 1: Ведите журнал
Еще до проведения первого интервью интервьюер или назначенное им лицо должны начать вести подробный журнал исследования. Журнал используется для записи вклада каждого человека, участвовавшего в интервью и расшифровке, включая тех, кто редактировал или принимал участие в публикации окончательного документа.
Шаг 2: Выберите метод транскрипции
Транскрипторы, предпочитающие не переводить аудиоинтервью в текст вручную, могут использовать услуга автоматической транскрипции например Sonix.
Вы также можете поручить эту работу опытному фрилансеру (обратитесь к профессионалам из компании Upwork например).
Метод расшифровки интервью зависит от сложности аудиофайла, требуемого уровня точности расшифровки, сроков выполнения проекта и стандартов конфиденциальности. Тем, кому нужна быстрая работа, следует воспользоваться онлайн-сервисом или услугами фрилансера, который может компетентно ускорить выполнение работы.
Шаг 3: Редактирование и форматирование транскрипции
Ни один метод транскрипции не даст 100% точных результатов, поэтому после завершения перевода аудио в текст документ должен быть очищен от ошибок в ходе окончательной проверки качества. На протяжении всего процесса редактирования транскриптор следует помнить о следующих практических моментах:
- Существует два вида транскрипции: натурализм и денатурализм. Натурализм - это точная транскрипция, полностью дословная, с сохранением каждого слова и голосового нюанса интервью и подробной расшифровкой. Режим денатурализма - это значительно более широкая форма транскрипции, позволяющая расшифровщику удалять ошибки в речи, такие как запинки, словесные тики (например, "типа", "эээ") и непроизвольные вокализации (например, плач или смех).
- Временные метки определяют, где в тексте можно найти определенные участки звука, и должны использоваться, если стенограмма будет использоваться для анализа или преобразовываться в субтитры.
- Ответы на вопросы о том, как вводить имена, как правильно использовать поля или как распознать связь с другими транскрипциями, можно найти в Интернете. Такие сайты, как Quora могут быть надежными источниками.
Шаг 4: Запросите рецензию на интервью
На этом этапе расшифровщик должен попросить интервьюируемого прочитать расшифровку и убедиться, что она точно отражает их записанный разговор.
После ознакомления с расшифровкой интервьюируемый может попросить расшифровщика удалить высказывания или целые фрагменты интервью. В этом случае расшифровщик должен напомнить опрашиваемому, что ему необходимо только проверить точность документа (т.е. заполнить неслышимые части записи или определить аббревиатуры), но не изменять диалог.
Шаг 5: анонимизация стенограммы
Перед публикацией стенограммы все имена должны быть анонимизированы; это гарантирует, что интервьюируемый, а также связанные с ним контекстуальные имена (организации, в которых он работал, города, в которых он жил, и т.д.) не могут быть отслежены до конкретного человека. Фактические имена могут оставаться в стенограмме на этапе анализа, но анонимизируются перед публикацией.
Вот и все! Полное руководство по расшифровке интервью.