Sådan transskriberer du et interview: En komplet guide

De, der udfører omfattende forskning, ved, at det er nødvendigt at gennemføre og optage interviews for at indsamle projektrelaterede oplysninger. Den bedste måde at udnytte interviewresultaterne på er at lave en lyd- til teksttransskription, som giver mulighed for en mere fokuseret analyse af de kvalitative data.

Det er mindre problematisk at læse fra et tekstdokument end at lytte til lange lydoptagelser, og kun transskriberede samtaler giver forskeren mulighed for effektivt at gennemse sider af dialog.

Fem trin til en vellykket transskription af et interview

Trin 1: Før en logbog 

Før det første interview bør intervieweren eller en udpeget person begynde at føre en detaljeret forskningslogbog. Logbogen bruges til at registrere bidragene fra alle de personer, der har været involveret i interviewet og transskriptionen, herunder dem, der har redigeret eller deltaget i offentliggørelsen af det endelige dokument. 

Trin 2: Vælg en transskriberingsmetode 

Transskriptører, der foretrækker ikke at konvertere lydinterviewet manuelt til tekst, kan bruge en automatiseret transskriptionstjeneste som f.eks. Sonix.

Du kan også outsource opgaven til en erfaren freelancer (tænk på de professionelle hos Upwork f.eks.).

Metoden til transskription af et interview afhænger af kompleksiteten af lydfilen, det krævede niveau af nøjagtighed i transskriptionen, projektets deadline og fortrolighedsstandarder. De, der har brug for en hurtig afvikling, bør bruge en onlinetjeneste eller en freelancer, der kan udføre opgaven hurtigt og kompetent.

Trin 3: Redigér og formater transskriptionen 

Ingen transskriberingsmetode kan give 100% nøjagtige resultater, så når den første lyd-tekst-transskription er færdig, skal dokumentet korrigeres for eventuelle fejl ved en endelig kvalitetsscreening. Under hele redigeringsprocessen bør transskriptøren holde følgende praktiske forhold i tankerne:

  • Der findes to transskriptionstyper: naturalisme og denaturalisme. Naturalisme er en præcis transskription, fuldstændig ordret, med hvert ord og hver eneste stemmemæssig nuance af interviewet intakt og detaljeret transskriberet. Denaturalismen er en betydeligt bredere form for transskription, der gør det muligt for transskriberen at fjerne fejl i tale som f.eks. stamme, verbale tics (f.eks. "like", "uh") og ufrivillige vokaliseringer (f.eks. gråd eller latter).
  • Tidsstempler identificerer, hvor bestemte områder af lyden findes i teksten, og bør anvendes, hvis transskriptionen skal bruges til analyse eller konverteres til undertekster.
  • Svar på spørgsmål som f.eks. hvordan man indtaster navne, hvordan man bruger margener korrekt, eller hvordan man genkender sammenhænge med andre transskriptioner, kan alle findes på nettet. Websteder som f.eks. Quora kan være pålidelige kilder.

Trin 4: Anmodning om en gennemgang af interviewpersonerne 

Dette trin kræver, at transskriptøren beder den interviewede om at læse transskriptionen og kontrollere, at den præcist dokumenterer den optagede samtale.

Efter at have gennemgået transskriptionen kan en interviewperson anmode transskriptøren om at fjerne udtalelser eller hele dele af interviewet. Hvis dette sker, skal transskriptøren minde interviewpersonen om, at han/hun kun skal kontrollere dokumentets nøjagtighed (dvs. udfylde eventuelle uhørlige dele af optagelsen eller definere akronymer) og ikke ændre dialogen. 

Trin 5: Anonymiser udskrift 

Før udskriftet offentliggøres, skal alle navne anonymiseres; dette sikrer, at interviewpersonerne og kontekstnavne, der vedrører dem (organisationer, de har arbejdet for, byer, de har boet i osv.), ikke kan spores tilbage til en bestemt person. De faktiske navne kan forblive i transskriptet i analysefasen, men anonymiseres inden offentliggørelse. 

Så har du det! En komplet guide til, hvordan du transskriberer et interview.

Præcis, automatiseret transskription

Sonix bruger den nyeste AI til at producere automatiserede transskriptioner på få minutter.
Transskriber lyd- og videofiler på over 35 sprog.

Prøv Sonix gratis i dag

Inkluderer 30 minutters gratis transskription

da_DKDanish