Tornar-se transcritor é uma carreira promissora que oferece flexibilidade, permitindo-lhe trabalhar a partir de casa ou em viagem. É uma opção ideal para quem tem boas capacidades de dactilografia e um ouvido atento aos pormenores.
Os transcritores são procurados em vários sectores, desde o jurídico ao médico e aos serviços gerais de transcrição. Este artigo apresenta-lhe os passos essenciais para iniciar o seu percurso, incluindo as competências que precisa de desenvolver, o equipamento necessário e como encontrar trabalho nesta área em crescimento.
Quer pretenda mudar de carreira ou complementar o seu rendimento, a transcrição pode ser a solução perfeita. Continue a ler para saber como pode transformar as suas capacidades de dactilografia numa carreira gratificante e lucrativa como transcritor.
Índice
- Principais conclusões
- O que é a transcrição?
- O que é um transcritor?
- Quais são os benefícios de se tornar um transcritor?
- Tipos comuns de transcrição
- Competências necessárias para a transcrição
- Quanto ganha um transcritor?
- Guia passo-a-passo para se tornar um transcritor
- 1. Decida em que tipos de trabalho de transcrição está interessado
- 2. Praticar as suas capacidades de dactilografia ou seguir uma formação avançada
- 3. Preparar o seu currículo
- 4. Candidatar-se a empregos de transcrição
- 5. Familiarize-se com o guia de estilo da empresa
- 6. Fazer um teste de dactilografia
- 7. Certifique-se de que possui a tecnologia necessária
- Onde encontrar empregos de transcrição para principiantes
- Considerações finais - Deve tornar-se um transcritor?
- Como se tornar um transcritor: Perguntas frequentes
Principais conclusões
- Os transcritores convertem áudio em documentos escritos, o que exige fortes competências linguísticas, auditivas e de dactilografia em vários sectores.
- A especialização em áreas como a transcrição médica, jurídica ou académica pode levar a um salário mais elevado, mas pode exigir formação ou certificação adicional.
- O equipamento essencial inclui um computador fiável, Internet de alta velocidade, auscultadores de qualidade e ferramentas opcionais como um pedal para maior eficiência.
- Ganhar experiência através de empregos de nível inicial, voluntariado ou estágios é crucial para construir uma carteira e melhorar as competências de transcrição.
- As plataformas para freelancers, as empresas de transcrição, o trabalho em rede e o contacto direto são métodos fundamentais para encontrar trabalho de transcrição, especialmente para principiantes.
- A transcrição é um trabalho a tempo parcial viável, mas com a saturação do sector e os avanços da IA, é mais adequado como rendimento suplementar do que como carreira principal.
O que é a transcrição?
A transcrição é o processo de conversão de palavras faladas de gravações áudio ou vídeo em texto escrito. Este serviço faz a ponte entre o conteúdo áudio e os documentos escritos acessíveis, disponibilizando a informação a um público mais vasto e criando registos pesquisáveis e permanentes do conteúdo falado.
O que é um transcritor?
Um transcritor ouve gravações de áudio ou vídeo e escreve o conteúdo falado para criar um documento escrito exato. Isto implica ouvir cuidadosamente o áudio, compreender o contexto e a intenção do orador e transcrever as palavras na íntegra ou com uma ligeira edição, conforme exigido pelo cliente.
Os transcritores devem ter excelentes capacidades de dactilografia, atenção ao pormenor e capacidade para compreender vários sotaques, dialectos e terminologia técnica. Podem trabalhar com uma vasta gama de conteúdos, incluindo entrevistaspodcasts, webinars, processos jurídicos, ditados médicos e muito mais.
O trabalho de um transcritor torna a informação falada acessível num formato legível, o que é valioso para vários fins, tais como a criação de legendas, a documentação de actas de reuniões, a criação de registos escritos de processos judiciais ou a reutilização de conteúdos de áudio/vídeo em publicações de blogues ou artigos.
Quais são os benefícios de se tornar um transcritor?
Embora tornar-se transcritor possa não ser o percurso profissional ideal para a maioria das pessoas, há várias vantagens em tornar-se um.
1. Equilíbrio e flexibilidade entre vida profissional e pessoal
Uma das vantagens mais atractivas de se tornar um transcritor é a possibilidade de trabalhar a partir de qualquer lugar com uma ligação à Internet. Pode definir o seu próprio horário, trabalhar durante as horas que se adequam ao seu estilo de vida e equilibrar as responsabilidades profissionais com os compromissos pessoais. Esta flexibilidade torna a transcrição uma excelente opção para pais, estudantes ou qualquer pessoa que procure uma melhor integração entre a vida profissional e a vida pessoal.
2. Baixos custos de arranque
Ao contrário de muitas outras carreiras, a transcrição requer um investimento inicial mínimo. É provável que já possua a maior parte do equipamento necessário: um computador e uma ligação à Internet. As principais aquisições adicionais são auscultadores de qualidade e, possivelmente software de transcriçãoo que faz com que esta seja uma das carreiras mais acessíveis para entrar.
3. Oportunidades de desenvolvimento de competências
Trabalhar como transcritor ajuda-o a desenvolver valiosas competências transferíveis, incluindo maior velocidade de dactilografia, melhor capacidade de escuta, melhores competências gramaticais e linguísticas e maior conhecimento de vários sectores. Estas competências podem beneficiá-lo em muitos outros contextos profissionais.
4. Potencial de rendimento estável
Embora a transcrição não seja o tipo de carreira que lhe pode proporcionar um rendimento de seis dígitos, oferece oportunidades de rendimento fiáveis. Os transcritores experientes podem estabelecer relações duradouras com os clientes, o que conduz a um trabalho consistente e a rendimentos previsíveis. Muitos profissionais utilizam a transcrição como um trampolim para outras carreiras de escrita ou edição ou mesmo como uma forma de ganhar dinheiro extra.
5. Conteúdo de trabalho diversificado
O trabalho de transcrição expõe-no a uma vasta gama de assuntos e sectores. Num dia pode transcrever uma conferência médica, no outro um podcast empresarial e no dia seguinte uma palestra académica. Esta variedade mantém o trabalho interessante e expande continuamente a sua base de conhecimentos.
Tipos comuns de transcrição
Como transcritor, pode especializar-se em várias áreas, cada uma com os seus requisitos e competências únicos.
1. Transcrição geral
Isto implica a transcrição de conteúdos de áudio ou vídeo de diversos domínios, como entrevistas, podcasts, webinars e reuniões. Os transcritores gerais devem ser adaptáveis e capazes de trabalhar com uma vasta gama de temas e sectores.
2. Transcrição médica
Transcritores médicos converter relatórios médicos, notas médicas e registos de doentes em documentos escritos. Esta especialidade requer conhecimentos de terminologia médica, anatomia e farmacologia. A atenção aos pormenores é fundamental, uma vez que a exatidão é crucial na documentação médica.
3. Transcrição jurídica
Ao trabalhar em transcrição jurídicaO seu trabalho inclui processos judiciais, depoimentos e documentos jurídicos. É necessário estar familiarizado com a terminologia e os procedimentos jurídicos. As transcrições devem ser literais e respeitar as diretrizes de formatação específicas.
4. Transcrição académica
Trata-se de transcrição de conferências, entrevistas de investigaçãoe conteúdos académicos. Transcritores académicos podem encontrar terminologia complexa e precisam de compreender o assunto com que estão a trabalhar. A exatidão e a clareza são essenciais para garantir que as transcrições são úteis para estudantes e investigadores.
Ao escolher uma especialização, considere os seus interesses, antecedentes e competências. Algumas especialidades, como a transcrição médica ou jurídica, podem exigir formação ou certificação adicional. No entanto, a especialização pode conduzir a oportunidades de remuneração mais elevada e a um percurso profissional mais direcionado.
Para um principiante, começar com a transcrição geral pode ajudá-lo a ganhar experiência e exposição a vários tipos de conteúdos. Isto pode ajudá-lo a identificar áreas de interesse e a decidir se pretende especializar-se no futuro.
Competências necessárias para a transcrição
Se pretende iniciar uma carreira como transcritor, eis alguns dos melhores conjuntos de competências que pode ter para maximizar as suas hipóteses de sucesso.
Tenha em conta que nem todas estas competências são necessárias para se tornar um especialista em transcrição. No entanto, possuir estas competências irá diferenciá-lo dos outros indivíduos, o que é definitivamente necessário numa área tão saturada como a transcrição.
1. Competência em dactilografia
Os transcritores devem dactilografar com rapidez e precisão, atingindo frequentemente velocidades de 70-90 palavras por minuto ou superiores. Praticar regularmente a dactilografia pode ajudá-lo a melhorar a sua velocidade e precisão.
2. Excelente capacidade de escuta
Terá de ser capaz de ouvir atentamente gravações áudio, muitas vezes com ruído de fundo, sotaques ou vários oradores. Isto requer foco, concentração e capacidade de discernir palavras e frases com precisão.
3. Competência linguística
É essencial ter um bom domínio da gramática, ortografia e pontuação da língua que está a transcrever. A familiaridade com vários dialectos, sotaques e variações regionais também é benéfica.
4. Atenção aos pormenores
Os transcritores devem ser meticulosos no seu trabalho, assegurando que o documento escrito reflecte com precisão o conteúdo áudio. Para tal, é necessário rever cuidadosamente o seu trabalho para detetar erros ou inconsistências.
5. Gestão do tempo
Como transcritor, trabalha frequentemente com prazos. São necessárias competências eficazes de gestão do tempo para garantir a conclusão dos projectos a tempo, mantendo um trabalho de elevada qualidade.
6. Literacia informática
É essencial ter conhecimentos de software de processamento de texto, como o Microsoft Word ou o Google Docs. Também pode ser necessário ter conhecimentos de software de transcrição ou plataformas em linha.
7. Competências de investigação
Dependendo do conteúdo que está a transcrever, pode encontrar termos, nomes ou conceitos que não lhe são familiares. Ser capaz de investigação e verificar rapidamente as informações é uma competência valiosa.
8. Adaptabilidade
Os transcritores trabalham com diversos conteúdos em vários sectores. A capacidade de adaptação a diferentes temas, estilos e formatos é importante para o sucesso nesta área.
Quanto ganha um transcritor?

Mencionámos que os transcritores não ganham seis dígitos, mas quanto é que ganham realmente? Aqui está um resumo do que os transcritores ganham ao longo da sua carreira.
Salário de transcritor de nível básico
Os transcritores principiantes ganham normalmente entre $10-$15 por hora quando começam. Os seus ganhos iniciais dependerão de factores como a velocidade de digitação, a precisão e as plataformas com que escolher trabalhar. Muitos novos transcritores começam com empresas como a Rev ou a TranscribeMe, que oferecem taxas muito mais baixas, mas proporcionam um trabalho estável para ganhar experiência e evitar que tenha de procurar clientes por si próprio.
Ganhos de um transcritor experiente
Depois de ganharem experiência e construírem uma base de clientes, os transcritores podem ganhar $18-$25 por hora para trabalho de transcrição geral. Os que se especializam em transcrição médica ou jurídica, muitas vezes com licenciaturas nestas áreas, têm salários mais elevados, ganhando por vezes $25-$40 por hora devido aos conhecimentos especializados necessários.
Factores que afectam a remuneração dos transcritores
São vários os factores que influenciam o montante que se pode ganhar como transcritor:
- Qualidade áudio: As gravações claras permitem uma transcrição mais rápida e ganhos horários mais elevados
- Tempo de resposta: Os trabalhos urgentes pagam normalmente tarifas mais elevadas
- Especialização: A transcrição médica, jurídica e técnica paga mais do que o trabalho geral. Os clientes diretos pagam geralmente melhor do que as empresas de transcrição
- Nível de experiência: Os transcritores veteranos podem cobrar preços mais elevados
- Localização geográfica: As tarifas podem variar em função das condições do mercado regional
Potencial de rendimento a tempo inteiro ou a tempo parcial
Trabalhar a tempo inteiro (40 horas por semana) como transcritor experiente pode gerar potencialmente $35.000-$50.000 por ano. No entanto, a maioria dos transcritores trabalha a tempo parcial devido à natureza exigente do trabalho e à saturação do mercado. Os transcritores a tempo parcial ganham frequentemente $500-$1.500 por mês, o que os torna uma excelente fonte de rendimento suplementar.
Maximizar o rendimento da transcrição
Para aumentar o seu potencial de ganho como transcritor, concentre-se em melhorar a sua velocidade de dactilografia, especializando-se em nichos de maior remuneração, construindo relações diretas com os clientes e mantendo taxas de precisão elevadas. Considere a utilização de ferramentas de transcrição profissionais como Sonix para acelerar o seu fluxo de trabalho; enquanto que Ferramentas de IA Após a transcrição inicial, a sua experiência em edição e controlo de qualidade torna-se ainda mais valiosa.
Guia passo-a-passo para se tornar um transcritor
Agora que já obtivemos algumas das informações fundamentais, eis os passos a dar para se tornar um transcritor de sucesso.
1. Decida em que tipos de trabalho de transcrição está interessado
Antes de começar a trabalhar com transcrição, dedique algum tempo a pesquisar diferentes áreas de especialização e a determinar quais se alinham com os seus interesses e antecedentes. Considere a sua base de conhecimentos atual; por exemplo, se tiver experiência médica, a transcrição médica pode ser uma opção natural. Se gosta de conteúdos jurídicos ou estudou direito, a transcrição jurídica pode ser ideal.
Comece por examinar os anúncios de emprego em várias plataformas para compreender os requisitos e as taxas de remuneração dos diferentes tipos de trabalho de transcrição. A transcrição geral oferece a maior parte das oportunidades para principiantes, enquanto as áreas especializadas requerem formação adicional, mas oferecem uma remuneração mais elevada.
2. Praticar as suas capacidades de dactilografia ou seguir uma formação avançada
Avalie a sua velocidade atual de dactilografia utilizando ferramentas online gratuitas como TypingTest.com ou Keybr.com. A maioria dos trabalhos de transcrição exige um mínimo de 60-70 palavras por minuto, embora velocidades mais rápidas (80+ WPM) aumentem significativamente o seu potencial de ganhos.
Se a sua velocidade de dactilografia precisa de ser melhorada, dedique 30 a 60 minutos diários à prática da dactilografia. Concentre-se primeiro na precisão e depois na velocidade; corrigir erros demora mais tempo do que escrever mais devagar mas corretamente. Considere a possibilidade de investir em equipamento ergonómico, como um teclado confortável e uma cadeira adequada, para evitar o esforço durante longas sessões de dactilografia.
Para áreas de transcrição especializadas, procure formação relevante ou programas de certificação. A transcrição médica pode exigir cursos de anatomia e terminologia médica, enquanto a transcrição jurídica beneficia da compreensão dos procedimentos e da terminologia jurídicos.
3. Preparar o seu currículo
Crie um currículo direcionado que destaque as competências relevantes para o trabalho de transcrição. Sublinhe a sua velocidade e precisão de dactilografia, atenção aos detalhes, proficiência linguística e qualquer experiência relevante em trabalhos de áudio ou escrita.
Inclua métricas específicas sempre que possível; mencione a sua velocidade de dactilografia exacta, a percentagem de precisão e quaisquer certificações que tenha obtido. Se tiver experiência em domínios relacionados com a especialidade de transcrição que escolheu (cuidados de saúde, direito, educação), não se esqueça de realçar essa experiência.
Pense em criar um portefólio profissional com exemplos de transcrições para demonstrar as suas competências. Pode criar amostras transcrevendo conteúdo áudio disponível publicamente, como TED Talks ou excertos de podcasts.
4. Candidatar-se a empregos de transcrição
Comece a sua procura de emprego com oportunidades de nível de entrada em empresas de transcrição estabelecidas. Estas empresas têm frequentemente programas de formação estruturados e um fluxo de trabalho estável, o que as torna ideais para principiantes.
Pesquise os requisitos, a estrutura salarial e o processo de candidatura de cada empresa antes de se candidatar. Algumas empresas exigem a realização de testes antes de serem aceites, enquanto outras oferecem programas de formação pagos.
À medida que for ganhando experiência, passe gradualmente para as plataformas freelance e para o trabalho direto com clientes, que normalmente oferecem melhores taxas de remuneração mas exigem mais competências de auto-marketing e de gestão de clientes.
5. Familiarize-se com o guia de estilo da empresa
Cada empresa de transcrição ou cliente terá requisitos de formatação e preferências de estilo específicos. As considerações comuns de estilo incluem:
- Como lidar com a identificação do orador
- Se deve incluir palavras de preenchimento como "um" e "uh"
- Regras de pontuação e de capitalização
- Requisitos de formatação do carimbo de data/hora
- Como indicar áudio pouco nítido ou vários altifalantes
Dedique algum tempo a estudar cuidadosamente estas diretrizes antes de iniciar o seu primeiro projeto. O cumprimento consistente dos requisitos de estilo é muitas vezes mais importante do que a rapidez quando está a construir a sua reputação junto de um novo cliente ou empresa.
6. Fazer um teste de dactilografia
A maioria das empresas de transcrição exige que passe num teste de dactilografia como parte do seu processo de candidatura. Estes testes medem normalmente a velocidade e a precisão, exigindo frequentemente pontuações mínimas como 70 WPM com precisão de 95%.
Prepare-se para estes testes praticando com desafios de dactilografia específicos de transcrição, que incluem ouvir áudio enquanto dactilografa em vez de copiar texto existente. Esta competência é bastante diferente da dactilografia normal e requer prática para ser dominada.
Algumas empresas também incluem testes de gramática e pontuação, pelo que deve rever as regras básicas da língua inglesa antes de se candidatar. Considere fazer testes práticos disponíveis online para se familiarizar com o formato e as expectativas.
7. Certifique-se de que possui a tecnologia necessária
Embora existam requisitos técnicos mínimos para trabalhar como transcritor, alguns são inegociáveis e outros tornam-no melhor e mais rápido no seu trabalho.
Em primeiro lugar, o seu computador deve ter capacidade de processamento suficiente para reproduzir áudio e editar texto em simultâneo. A maioria dos trabalhos de transcrição requer pelo menos 8 GB de RAM e uma ligação fiável à Internet para descarregar ficheiros e enviar o trabalho concluído.
- Auscultadores profissionais: Invista em auscultadores de alta qualidade, com cancelamento de ruído, concebidos para trabalhos de transcrição. Os auscultadores sobre o ouvido proporcionam normalmente um melhor isolamento do som do que os auriculares, permitindo-lhe captar detalhes subtis nas gravações de áudio. Compre pelo menos $50-$100 para auscultadores de qualidade.
- Software e ferramentas de transcrição: Embora algumas empresas forneçam o seu próprio software, ter as suas próprias ferramentas de transcrição dá-lhe mais flexibilidade. Considere soluções profissionais como Sonixque oferece uma transcrição baseada em IA com uma precisão de 99% em mais de 53 idiomas. Isto pode acelerar significativamente o seu fluxo de trabalho, fornecendo um rascunho inicial que pode editar em vez de começar do zero.
- Pedal (opcional mas recomendado): Um pedal permite-lhe controlar a reprodução de áudio sem utilizar as mãos, mantendo-as livres para escrever. Esta ferramenta pode melhorar a sua eficiência e reduzir o esforço de alternar constantemente entre o teclado e o rato para fazer uma pausa ou rebobinar o áudio.
- Cópia de segurança e medidas de segurança: Configure cópias de segurança automáticas de ficheiros e assegure-se de que a sua ligação à Internet é estável. Muitos trabalhos de transcrição envolvem informações confidenciais, por isso, considere a possibilidade de utilizar soluções de armazenamento encriptadas e métodos seguros de transferência de ficheiros quando solicitado pelos clientes.
Onde encontrar empregos de transcrição para principiantes
Está a ter dificuldades em arranjar o seu primeiro emprego? Como novo transcritor, há várias formas de encontrar trabalho e começar a construir a sua carreira.
Plataformas para freelancers
Sítios Web como Upwork, Trabalhador independentee Fiverr liga transcritores freelance a clientes que precisam dos seus serviços. Crie um perfil, mostre as suas competências e apresente propostas para projectos que correspondam à sua experiência.
Empresas de transcrição
Muitas empresas especializam-se no fornecimento de serviços de transcrição a clientes de vários sectores. Algumas opções populares incluem Rev, TranscribeMe e GoTranscript. Estas empresas têm frequentemente um fluxo constante de trabalho e podem ser um bom ponto de partida para novos transcritores. Estas empresas subcontratam os ficheiros dos seus clientes a freelancers de todo o mundo. No entanto, apesar de, tecnicamente, continuar a ser um freelancer, o pagamento será um pouco menor do que o que ganha por ser um contratante independente.
Ligação em rede
Criar relações com outros profissionais da sua área pode levar a oportunidades de emprego e a referências. Adira a comunidades em linha, participe em fóruns e participe em eventos do sector para expandir a sua rede.
Divulgação direta
À medida que for ganhando experiência, considere entrar em contacto direto com potenciais clientes que possam precisar de serviços de transcrição. Isto pode incluir empresas, podcasters, YouTubers ou investigadores. Desenvolva um site ou portefólio profissional para mostrar as suas competências e atrair clientes.
Especialização
À medida que progride na sua carreira, considere a possibilidade de se especializar numa determinada área de transcrição, como a transcrição jurídica, médica ou académica. A especialização requer muitas vezes formação adicional ou certificação, mas pode conduzir a oportunidades mais bem pagas.
Considerações finais - Deve tornar-se um transcritor?
Tornar-se transcritor pode ser uma atividade paralela atractiva, especialmente se gostar de trabalhar de forma independente e tiver uma grande atenção aos detalhes. A flexibilidade de trabalhar a partir de casa e de definir o seu próprio horário torna-o uma opção atractiva para quem procura um rendimento extra.
No entanto, o sector da transcrição está cada vez mais saturado, com muitas pessoas a competir pelos mesmos empregos. Este elevado nível de concorrência conduz frequentemente a salários mais baixos e a menos oportunidades estáveis, o que torna difícil confiar na transcrição como uma carreira a tempo inteiro.
Além disso, devido à tecnologia avançada de reconhecimento automático da fala (ASR) atualmente disponível, Transcrição da IA estão a tornar-se cada vez mais precisas, com ferramentas como a Sonix a atingir uma precisão de 99%. Os transcritores humanos correm um risco crescente de serem substituídos pela IA.
Embora possa ser um trabalho a tempo parcial gratificante, neste momento, é melhor encará-lo como uma fonte de rendimento suplementar do que como uma profissão principal.
Procura um assistente de IA para acelerar o seu fluxo de trabalho com precisão 99%? Experimente o Sonix com um Teste gratuito de 30 minutos. Não é necessário cartão de crédito.
Como se tornar um transcritor: Perguntas frequentes
Quanto tempo é necessário para se tornar um transcritor?
O prazo varia consoante o indivíduo. Com uma prática diária consistente e as ferramentas certas, um principiante pode começar a aceitar trabalhos básicos de transcrição num prazo de 2 a 4 semanas. No entanto, dominar a formatação avançada, a linguagem específica do sector e atingir velocidades de dactilografia elevadas pode demorar 3-6 meses. As funções de transcrição médica e jurídica requerem normalmente mais tempo devido ao seu vocabulário especializado e às normas de formatação.
Preciso de uma certificação para me tornar transcritor?
A certificação não é obrigatória, mas pode constituir uma vantagem. Os cursos de renome incluem frequentemente formação em gramática, formatação e vocabulário específico do sector, o que torna os candidatos mais competitivos. Os transcritores certificados podem qualificar-se para empregos mais bem pagos e são muitas vezes considerados prioritários para tarefas complexas. Programas de organizações como a AAERT ou cursos especializados de transcrição médica/jurídica podem aumentar a credibilidade junto dos empregadores.
Quanto é que posso ganhar como transcritor?
O salário dos transcritores varia muito. Os transcritores de nível de entrada ganham frequentemente entre $10-$15 por hora. Com experiência, grande velocidade de dactilografia e especialização em áreas como a transcrição médica ou jurídica, os rendimentos podem aumentar para $25-$30 por hora ou mais. Os freelancers podem ganhar mais por trabalho, enquanto os transcritores a tempo inteiro podem ter um rendimento mais estável, mas limitado.
De que equipamento necessito para começar a transcrever?
As ferramentas essenciais incluem um computador fiável, uma ligação rápida à Internet, uns auscultadores com cancelamento de ruído confortáveis e software de transcrição como Sonix. Muitos profissionais utilizam também um pedal USB para controlar eficazmente a reprodução de áudio. As ferramentas opcionais, como os expansores de texto e o software de gramática, também podem melhorar a velocidade e a precisão do trabalho de transcrição a longo prazo.
Como posso encontrar empregos de transcrição para principiantes?
Os principiantes podem começar por se registar em plataformas freelance (como Upwork ou Fiverr), mercados de transcrição (como Rev ou TranscribeMe) e portais de empresas que contratam transcritores de nível básico. Criar um pequeno portefólio com amostras, fazer testes de dactilografia e gramática e aprender as diretrizes básicas de transcrição ajuda a estabelecer credibilidade e a garantir oportunidades iniciais.