Полная транскрипция: Тейлор Свифт в интервью Барбаре Уолтерс

Sonix это служба автоматической транскрипции. Мы расшифровываем аудио- и видеофайлы для рассказчиков по всему миру. Мы не связаны с Барбарой Уолтерс. Мы просто любим делать расшифровки для слушателей и слабослышащих людей.

Если вы заинтересованы в автоматизированной транскрипции, нажмите здесь, чтобы получить 30 бесплатных минут.

Чтобы послушать и посмотреть стенограмму в режиме реального времени, просто нажмите на плеер ниже.

Полная транскрипция от Sonix: Тейлор Свифт в интервью Барбаре Уолтерс

Барбара Уолтерс: Next - молодая женщина, которая в этом году переехала из Нэшвилла в Нью-Йорк и, похоже, стремится к мировому господству. Родители назвали ее в честь Джеймса Тейлора, а ее поклонников называют Swifties. Если вы еще не догадались, как ее зовут, то вы явно живете под очень большим камнем. Заголовок одного журнала говорит об этом лучше всего. Тейлор Свифт - это музыкальная индустрия.

Барбара Уолтерс: Можно сказать, что в этом году была одна песня, от которой вы просто не могли оторваться: Shake it off. Гигантский хитовый сингл Тейлор Свифт с ее гигантского хитового альбома 1989. В первую неделю 1989 продал более миллиона копий. Это неслыханно в наши дни, и это был единственный альбом, ставший платиновым в 2014 году. Одно время подростковая кантри-певица стала в этом году поп-силой. Она стала исключением из правила, согласно которому в цифровом мире артисты не могут зарабатывать на продаже записей.

Барбара Уолтерс: Это ваш первый альбом, состоящий из одних поп-песен. Не боитесь ли вы, что потеряете часть поклонников кантри?

Тейлор Свифт: Я не беспокоюсь об этом. Я действительно нахожусь в контакте со своими поклонниками и знаю, что им нравится. Мои поклонники в целом боялись того, что я начну делать поп-музыку и перестану писать умные тексты. Или я перестану писать эмоциональные тексты. А когда они услышали новую музыку, то поняли, что это совсем не так.

Барбара Уолтерс: Успех Тейлор основан на ее близких отношениях с поклонниками. Их называют Swifties. Они видят себя в ней, а она видит себя в них.

Барбара Уолтерс: Ваши поклонники чувствуют к вам такое личное отношение. Я имею в виду, что вы единственный, кого я знаю, кто приглашает людей к себе домой. Вы все еще так делаете?

Тейлор Свифт: Да, я решил, что хочу сыграть весь этот альбом для фанатов задолго до его выхода. Я хотел, чтобы это было похоже на все эти собрания тайного общества и гостиные. И поэтому я решил устраивать их в своих домах.

Тейлор Свифт: В гостиной нас ждут 89 фанатов. Весь альбом 1989 года.

Тейлор Свифт: Я хочу придумать как можно больше способов, чтобы мы могли проводить время вместе и общаться, потому что это помогает мне оставаться нормальной. Это помогает моей жизни быть управляемой.

Барбара Уолтерс: Ваша жизнь вообще нормальная?

Тейлор Свифт: Нет.

Барбара Уолтерс: Нет.

Тейлор Свифт: Совсем нет. И поэтому, когда я захожу в интернет, захожу в Instagram и вижу пост от Эммы, которая живет в Филадельфии, и она рассказывает о том, как прошел ее день в школе в тот день. Это помогает мне.

Вы все еще делаете это?

Это единственное, что помогает мне не чувствовать себя подавленным ненормальностью моей жизни.

Что является самым ненормальным?

Самое ненормальное в моей жизни - это то, что везде, куда бы ты ни пошел, образуются своеобразные толпы. И просто везде. Это начинает происходить, и тогда тебе приходится брать с собой охрану, куда бы ты ни пошел. Внезапно ты понимаешь, что не был один по-настоящему в течение пяти лет.

Барбара Уолтерс: Тейлор стала звездой, сочиняя и исполняя собственные песни с 16 лет, когда дебютировал ее первый альбом в стиле кантри.

Тейлор Свифт: Мой выпускной год.

Барбара Уолтерс: Она выиграла практически все музыкальные награды. На наших глазах. Ее автобиографические песни посвящены проблемам взросления, наличия или отсутствия отношений. Но в то время как ее поклонники идентифицируют ее, критики обвиняют две автобиографические песни.

Тейлор Свифт: Если парень делится своим опытом в письменном виде, он смелый. Если женщина делится своим опытом в письменном виде, она излишне откровенна. И она слишком эмоциональна. Или она может быть сумасшедшей или, смотри, написать о тебе песню. Ну, это шутка такая старая, и она исходит из места такого сексизма.

Барбара Уолтерс: По мере того, как она становилась все более известной, росли и ее бойфренды. Ее хиты - это хроника громких отношений, которые расцветают вместе с ее смертью, а затем превращаются в тексты песен. Но так же, как изменилась ее музыка, изменилось и ее отношение к романтике.

Тейлор Свифт: Кажется, что когда я переехала в Нью-Йорк, любовь, сердечные страдания и все то, что раньше было главным фактором моей музыки, отошло на второй план. Конечно, любовь по-прежнему очень интересна мне как писателю, но...

Барбара Уолтерс: Как писатель, а не как красивая молодая женщина?

Тейлор Свифт: Сейчас, сейчас.

Барбара Уолтерс: Нет?

Тейлор Свифт: Я просто чувствую себя по-настоящему счастливой и очень оберегаю это.

Автоматическое преобразование аудио в текст с помощью Sonix


Заинтересованы в автоматизированной транскрипции? Нажмите здесь, чтобы получить 30 бесплатных минут транскрипции.

Точная, автоматизированная транскрипция

Sonix использует новейший искусственный интеллект для создания автоматизированных стенограмм за считанные минуты.
Транскрибируйте аудио- и видеофайлы на 35+ языках.

Попробуйте Sonix сегодня бесплатно

Включает 30 минут бесплатной расшифровки

ru_RURussian