FULD TRANSCRIPT: Rachel Maddow præsenterer - BagMan - Episode 4: Sluk for det

Sonix er en automatiseret transskriptionstjeneste. Vi transskriberer lyd- og videofiler for historiefortællere over hele verden. Vi er ikke associeret med BagMan-podcasten. At gøre transskriptioner tilgængelige for lyttere og hørehæmmede er bare noget, vi kan lide at gøre. Hvis du er interesseret i automatiseret transskription, Klik her for 30 gratis minutter.

Hvis du vil lytte og se transskriptionen afspilles i realtid, skal du blot klikke på afspilleren nedenfor.

Rachel Maddow præsenterer - BagMan - Episode 4: Turn It Off (transskriberet af Sonix)

W. Clement Stone: Dette er W. Clement Stone, der siger: "Jeg føler mig sund, jeg føler mig glad, jeg føler mig fantastisk.

Rachel Maddow: W. Clement Stone var en excentrisk, self-made millionær. En forretningsmagnat, der forvandlede sig selv fra forsikringssælger til en selvhjælpsguru, der tænker positivt.

W. Clement Stone: Jeg elsker alle mine medmennesker. Jeg elsker hver eneste af jer. Og det er min oprigtige bøn, at I reagerer og lærer, hvordan I kan hjælpe jer selv ved at lære motivationens kunst.

Rachel Maddow: W. Clement Stone så nogenlunde ud, som han lyder. Han havde et blyantstyndt overskæg. Han var altid ulasteligt klædt på med butterfly og vest, og nogle gange havde han en stor cigar. Han var en prangende rig millionær, som ønskede, at du også skulle være millionær. Og måden, hvorpå man kunne gøre det, var ved at købe hans motiverende plader. Lyden af succes.

Ansager: The Combined Group of Companies præsenterer The Sounds of Success.

Rachel Maddow: W. Clement Stones patenterede selvhjælps-mantra "You can be rich to" var PMA, positiv mental indstilling.

Rachel Maddow: Og i efteråret 1973 kom han til undsætning for en mand, hvis mentale indstilling og hvis liv i det hele taget pludselig var blevet noget mindre end positivt.

John Chancellor: Godaften. For første gang i amerikansk historie begyndte en storjury i dag at høre beviser, som kunne forbinde en vicepræsident med kriminelle anklager. Den føderale anklagemyndighed i Baltimore begyndte under streng hemmeligholdelse at fremlægge beviser vedrørende Spiro Agnew.

Rachel Maddow: Vicepræsident Spiro Agnew stod over for en føderal anklage om bestikkelse og afpresning. Og det, John Chancellor sagde, var rigtigt, at noget lignende aldrig var sket før i USA's historie. Og i denne mørkeste time var det W. Clement Stone, der redede vicepræsidenten til undsætning.

Rachel Maddow: I efteråret 1973, da en mulig anklage mod vicepræsidenten var under opsejling, oprettede Stone's den officielle Spiro T. Agnew Legal Defense Fund. I en lidt overdrevet pressemeddelelse beskrev han, hvor beæret han var over at begynde at tage imod donationer fra almindelige amerikanere på vegne af vicepræsidenten. Han vurderede, at Agnews forsvarsudgifter kunne løbe op i en halv million dollars. Og efter at have oprettet en landsdækkende telefonbank for at begynde at modtage disse donationer fra hele landet, havde W. Clement Stone ved udgangen af den første uge indsamlet omkring 300 dollars. Det virkede ikke.

Rachel Maddow: Men Spiro Agnew kunne godt lide at have berømte venner som W. Clement Stone. Frank Sinatra kom ham også til hjælp. Sinatra opfordrede sine venner til at give penge til Agnew. En af Sinatras venner skulle efter sigende have svaret ham: "Hør, vi er ligeglade med Agnew, men hvis du vil have nogle penge, Frank, så skal vi nok give dig dem.".

Rachel Maddow: Sandheden var, at Spiro Agnew virkelig havde brug for pengene. Han havde hyret et hold af kendte advokater, som førte en aggressiv kamp ved domstolene for at forsøge at holde ham ude af fængsel. Han havde også sin PR-strategi, som på det tidspunkt bestod i at kaste køkkenvasken mod sit eget justitsministerium for at angribe anklagerne som partisk. Det var den strategi, der blev anvendt offentligt, så man kunne se den.

Rachel Maddow: Men der var også hans strategi, som var skjult for offentligheden. Skjult dengang og skjult i årevis efter. Det var den, Spiro Agnew havde ført i al hemmelighed lige fra begyndelsen. Det var en koordineret indsats for at hindre rettens gang, for at bruge sin magt i Det Hvide Hus til at blokere for undersøgelsen, for at lukke den ned, før den kom tæt på ham. Og den historie, historien om den hemmelige obstruktion, den har ikke engang været kendt af de anklagere, der efterforskede Agnew på det tidspunkt. De kommer til at høre den her for første gang.

Rachel Maddow: Du lytter til Bag Man. Jeg er din vært, Rachel Maddow.

John Chancellor: For første gang i amerikansk historie begyndte en stor jury i dag at høre beviser, der kan knytte en vicepræsident til kriminelle anklager.

HR "Bob" Haldeman: Han mener, at offentliggørelsen af disse ting ville gøre det af med VP.

Barney Sklonik: Det er den slags klassisk lort, som vi frygtede kunne ske.

Ron Liebman: Femogfyrre år senere, og mit blod koger stadig, når jeg læser den slags ting.

Chris Hayes: Hej, det er Chris Hayes fra MSNBC. Hvis du kunne lide Bag Man, så husk at høre min ven Rachel Maddow i min podcast, Why is This Happening? hvor jeg får mulighed for at grave dybt i kræfterne bag de historier, der udspiller sig i nyhederne, for at forstå, hvorfor visse kulturelle og politiske fænomener opstod. Rachel slutter sig til mig for at tale om at dække nyhederne i dette hidtil usete politiske øjeblik. Vi taler også om Bag Man, og hvordan denne utrolige podcast blev til. Så klik over og tjek Why is This Happening? Og du kan lytte nu, uanset hvor du får dine podcasts fra.

Rachel Maddow: Episode 4: Sluk for det.

Barney Sklonik: Er dette en egentlig samtale?

Mike Yarvitz: Ja, en udskrift af en lydoptaget samtale.

Barney Sklonik: Wow. Åh, Gud. Det er smukt.

Rachel Maddow: Du har hørt om Barney Skolnik før. Han var senioranklager hos den amerikanske anklagemyndighed i Baltimore i foråret 1973. Det, han reagerer på her, er en udskrift af en samtale, som han aldrig har set før. Min producer, Mike Jarvis, gav ham en kopi.

Barney Sklonik: "Der er en efterforskning i gang i Maryland. Han bad Bob om hjælp til at slukke den." Okay. Det er sjovt. Nå, de er sjove.

Mike Yarvitz: Lad mig give dig et par stykker mere.

Barney Sklonik: Det får ikke mine safter til at flyde. Jeg mener, jeg er for gammel til det lort.

Rachel Maddow: I foråret 1973 var dette hold af unge føderale anklagere i Baltimore, ledet af Barney Skolnick, på sporet af Spiro Agnew.

Rachel Maddow: Agnew havde været guvernør i Maryland, før han blev vicepræsident. Før det havde han været Baltimore County Executive. Og hvad dette hold af anklagere netop havde opdaget, var, at Spiro Agnew i hele sin tid i regeringen havde været en skurk. Han var en afpresningskunstner. Han havde afpresset penge fra offentlige entreprenører i årevis, krævet udbetalinger, undtagen kuverter fyldt med kontanter. Det hele startede, da han første gang blev valgt ind i Marylands politiske system, men det fortsatte lige gennem hans tid som vicepræsident. Det var kontanter, der blev leveret til ham, som regel gennem en Bag Man, til gengæld for offentlige kontrakter, som han kontrollerede.

Rachel Maddow: Og i begyndelsen af 1973, da Spiro Agnew først fik at vide, at der var en efterforskning i gang i Maryland, begyndte han næsten øjeblikkeligt at træffe foranstaltninger for at forsøge at få denne efterforskning til at forsvinde. Vi ved, hvad vi ved om denne hemmelige indsats fra Det Hvide Hus' side for at forstyrre den igangværende undersøgelse, fordi der findes båndoptagelser.

Richard Nixon: Du har fået ham til at forstå, at det her er meget vigtigt.

Rachel Maddow: Richard Nixons hemmelige optagelsessystem i Det Hvide Hus førte som bekendt til hans egen død som præsident. Men båndene fra dette system opfangede også timevis af samtaler om efterforskningen i Maryland, som var ved at komme tæt på vicepræsidenten.

Rachel Maddow: I april 1973 hørte vicepræsident Agnew for første gang, at en af hans medsammensvorne, en mand ved navn Jerry Wolff, var på anklagemyndighedernes radar.

Ron Liebman: Jerry Wolff, som er en anden af disse fyre, blev hysterisk på sin advokats kontor, fik vi senere at vide, og skreg ud i gangen om, du ved, "han vil få alle ned med nakken". Du ved, han var - det var et frygteligt pres.

Rachel Maddow: Jerry Wolff havde været en meget stor del af Agnews bestikkelsesplan. Han fik selv en del af bestikkelsen, og han vidste alt om, hvad Agnew foretog sig. Og da Agnew fandt ud af, at Jerry Wolff skulle afhøres af anklagemyndigheden, gik han til en af præsident Nixons nærmeste medarbejdere, HR Haldeman, stabschef i Det Hvide Hus, for at få hjælp.

HR "Bob" Haldeman: Onsdag den 10. april fik formanden mig ind som det første i morges.

Rachel Maddow: Det, du hører lige nu, er en lyddagbog, som Bob Haldeman førte i sin tid som Nixons stabschef i Det Hvide Hus. Her er, hvad han optog den aften om en samtale, han havde haft med Agnew den dag.

HR "Bob" Haldeman: Vicepræsidenten ringede til mig i dag og sagde, at han havde et stort problem, fordi Jerry Wolff, som plejede at arbejde for ham i Maryland og derefter tog ham med til Washington, er ved at blive ringet op af statsadvokaten deroppe, som er i gang med at opklare sager om kampagnebidrag og returkommission til entreprenører. Det lader til, at Wolff førte ordrette optegnelser over møder med vicepræsidenten og andre i årenes løb.

Rachel Maddow: Agnew fortæller stabschefen i Det Hvide Hus, at denne fyr, som nu undersøges af anklagemyndigheden, har taget ordrette notater af alle sine møder. Agnew vidste tydeligvis, at Jerry Wolff var et virkelig farligt vidne. Hvis han sladrede, kunne han potentielt afsløre det hele. Det, Agnew ville have HR Haldeman til at gøre ved denne trussel, var at hjælpe ham med at stoppe anklagerne.

Rachel Maddow: For at forstå, hvad du kommer til at høre på disse bånd, er der en anden person, som du skal kende til. Den amerikanske statsadvokat i Maryland, som leder efterforskningen, var en person, vi har talt meget om, en republikansk statsadvokat ved navn George Beall. Han førte tilsyn med det team af føderale anklagere. Han kom også fra en familie, der i bund og grund var republikanske kongelige i Maryland.

Rachel Maddow: En del af grunden til, at han var republikansk kongelig, var, at på det tidspunkt, hvor George Beall ledede denne efterforskning fra statsadvokatens kontor, var hans storebror en siddende amerikansk senator fra Maryland, den republikanske senator Glenn Beall.

Glenn Beall: USA er det stærkeste frie land på jorden. Og da vi er det, er vi interesseret i at fremme friheden i hele verden.

Rachel Maddow: Og Spiro Agnew og Nixons Hvide Hus troede, at Glenn Beall, senatoren, ville være nøglen til at få hele denne undersøgelse til at forsvinde.

HR "Bob" Haldeman: Han gjorde opmærksom på, at George Beall, som er Glenn Bealls bror, er statsadvokat der. Og at hvis Glenn Beall ville tale med ham, så kunne han ordne det. Vicepræsidenten har forsøgt at få ham til det, men åbenbart uden held. Så han ville have mig til at tale med Glenn Beall, hvilket jeg selvfølgelig ikke vil gøre, for at bekræfte, at Det Hvide Hus er opmærksomt og bekymret. Han føler, at offentliggørelsen af disse ting ville gøre det af med vicepræsidenten, fordi Wolff var sammen med ham så længe.

Rachel Maddow: Hvis du nogensinde prøver at forklare begrebet "obstruktion af retfærdighed" til en andenklasseselev, ville dette være et godt casestudie.

Rachel Maddow: Vicepræsidenten mener, at det, som dette vidne vil sige, kan gøre ham færdig. Han forsøger at få Det Hvide Hus til at forhindre anklageren i at afhøre dette vidne ved at lægge pres på anklageren gennem hans familie. Det er et åbenlyst og tydeligt forsøg på at bruge politisk magt og politisk indflydelse til at lukke denne vigtige straffesag.

Rachel Maddow: Når det er sagt, hvis det bare var et mislykket forsøg, hvis det var endt med den samtale med HR Haldeman, og Haldeman sagde, at han ikke ville gøre det, så kunne man måske bare tilskrive det vicepræsidentens afreagerende adfærd og obstruktive tilbøjeligheder.

Rachel Maddow: Men det stoppede ikke ved den samtale. Bob Haldeman gik ikke selv med til at lægge pres på senator Glenn Beall, men han viderebragte anmodningen fra Agnew til en anden af Nixons toprådgivere, John Ehrlichman. Og tre dage senere diskuterede Ehrlichman det med præsident Nixon i det ovale kontor.

Rachel Maddow: Nu skal du ikke bekymre dig om at opfange hvert eneste ord her. Jeg vil opsummere kernen i det, du skal til at høre. Den første stemme, du kommer til at høre, er John Ehrlichman, og stemmen i baggrunden er præsident Richard Nixon.

John Ehrlichman: Har Bob fortalt dig om sit møde med Agnew?

Richard Nixon: Nej. Jeg så ikke Bob og Agnew. Hvad er der galt? Så han ham?

John Ehrlichman: Han så ham for to eller tre dage siden. Og Deres vicepræsident har selv problemer.

Rachel Maddow: "Din vicepræsident har sine egne problemer," siger Ehrlichman til Nixon. Det næste, du hører, er Nixon, der spørger, om det har noget at gøre med Watergate. Ehrlichman må så korrigere ham, få ham op på mærkerne og fortælle ham, at dette er Agnews egen helt separate skandale.

Richard Nixon: Med dette?

John Ehrlichman: Nej, noget andet, dengang han var guvernør. Tilsyneladende er der en efterforskning i gang i Maryland, og han bad Bob om hjælp til at slukke for den.

Rachel Maddow: "Der er en efterforskning i gang i Maryland, og han bad Bob om hjælp til at slukke for den."

Rachel Maddow: Og igen, hvis det bare stoppede lige der, hvis Nixon, Ehrlichman og Haldeman alle sagde: "Agnew prøvede at få os til at blande os i denne undersøgelse, men det kan vi naturligvis ikke gøre," hvis det var stoppet lige der, så måske, men det stoppede ikke der. Få dage senere var Agnew selv i Det Ovale Værelse for at lægge en plan sammen med præsidenten selv for at obstruere denne undersøgelse og lukke den ned.

Rachel Maddow: Det bånd, du skal til at høre nu, er en lille smule ujævnt. Du skal ikke bekymre dig om at opfange hvert eneste ord. Det første, du hører, er Agnew, der i Det Ovale Værelse taler med præsident Nixon om statsadvokaten i Maryland, George Beall, som har gravet i det amt, hvor Agnew startede sin karriere.

Spiro "Ted" Agnew: Kan du forestille dig en fyr, der går ind i en dybdegående undersøgelse og går ind i det amt, som jeg var i i begyndelsen af denne ...

Rachel Maddow: Agnew klager over den amerikanske statsadvokat, George Beall. Og Nixon spørger straks: "Hvem er denne statsadvokat, og hvad kan vi gøre ved det?" Hør her.

Richard Nixon: Hvem er den amerikanske anklager, der tager sig af det? Er det Beall?

Spiro "Ted" Agnew: Beall.

Richard Nixon: Nå, er han en god dreng? Hvorfor i alverden har vi udnævnt ham?

Rachel Maddow: "Er han en god dreng?", spurgte Nixon Agnew. "Hvorfor fanden udnævnte vi ham?" De to mænd begynder så at lægge en plan for at presse George Beall til at stoppe denne undersøgelse. I det næste klip hører du først Agnew tale om alle de IRS-agenter, der er blevet sat på sagen. Og så taler Nixon og Agnew om at få fat i George Beall, få fat i anklageren gennem hans bror, den republikanske senator Glenn Beall.

Spiro "Ted" Agnew: Han har 30 skattefolk derinde, som snuser rundt. De kigger på alle, fra alle vinkler.

Richard Nixon: Men hvordan kan vi så få dette ord ud til ham?

Spiro "Ted" Agnew: Glean Beall er den eneste måde at påvirke det på.

Richard Nixon: Senatoren?

Spiro "Ted" Agnew: Ja.

Richard Nixon: Har nogen talt med Glenn Beall? Glenn Beall må hellere tage en dyb indånding. Vi hjalp ham med at begrave den i '70.

Rachel Maddow: Det, du hørte Nixon sige til sidst, var: "Vi hjalp Glenn Beall med at begrave det i 1970."

Rachel Maddow: Det var faktisk det vigtigste her. Senator Glenn Beall skyldte Nixons hvide hus, fordi Nixon og Agnew hjalp ham med at blive valgt. George Bealls og Glenn Bealls far havde tidligere siddet i det amerikanske senat i Maryland, men en demokrat havde slået ham og overtaget pladsen i 1964. Da pladsen blev genbesat i 1970, hjalp Nixon og Agnew Beall-familien med at hævne tabet og genvinde pladsen i det amerikanske senat.

Spiro "Ted" Agnew: Jeg synes, vi har en kandidat i Glen Beall, som vi kan være meget stolte af. Jeg tror, han er en kandidat, der vil bære ...

Rachel Maddow: Og det virkede. Det republikanske parti fik senatssædet i Maryland tilbage, men det gjorde Beall-familien også. Og nu ville en af Bealls sønner forsøge at ødelægge Spiro Agnew med denne efterforskning? Nej, besluttede Nixon og Agnew. Nu var det tid for senator Glenn Beall at gengælde tjenesten og lukke munden på sin lillebror.

Rachel Maddow: Agnew fortsætter i denne samtale med at nævne et potentielt vidne, der kan fortælle anklagemyndigheden, at han kom til Det Hvide Hus for at give Agnew en kuvert fuld af kontanter.

Spiro "Ted" Agnew: Han kan sige, at han gav mig en eller anden form for returkommission, kom herover og gav mig $50.000. Det er fuldstændig latterligt.

Rachel Maddow: Agnew siger, at denne påstand ville være fuldstændig latterlig, men hør, hvordan Nixon reagerer på dette, på tanken om et vidne, der kunne inkriminere Agnew inde i Det Hvide Hus. Lyt til slutningen af dette.

Spiro "Ted" Agnew: Der er alle mulige rygter.

Richard Nixon: Gode Gud, er det ikke forfærdeligt?

Spiro "Ted" Agnew: Men denne mand er...

Richard Nixon: Kan vi så ødelægge ham?

Rachel Maddow: Hørte du Nixon til sidst? Han siger om dette vidne: "Kan vi ødelægge ham?" Så det, præsidenten og vicepræsidenten diskuterer i Det Ovale Kontor på dette tidspunkt, er for det første, hvordan de kan få en statsadvokat til at lukke en igangværende undersøgelse af vicepræsidenten? Og for det andet, hvordan de kan ødelægge alle vidner, der måtte forsøge at komme frem med oplysninger om vicepræsidenten?

Rachel Maddow: Men der er endnu en del af denne samtale, jeg gerne vil have med. Det, de taler om her, er at instruere statsadvokaten George Beall i at fyre den hovedanklager, der arbejder på sagen, Barney Skolnik.

Spiro "Ted" Agnew: Få på en eller anden måde Glenn Beall eller Georgie Beall, broren, til at indse, at han er - at få - gå derind, afslutte det, han er i gang med. Få det overstået, og få denne fyr, Skolnik, som er en Muskie-frivillig, ud af hans kontor.

Rachel Maddow: "Få det overstået, og få denne fyr, Skolnik, som er frivillig for Muskie, ud af hans kontor." Så afslut efterforskningen nu og fyr den ledende efterforsker i sagen, Barney Skolnik. Han er demokrat.

Rachel Maddow: Det var i juni 1973. Lidt mere end et år senere trådte Nixon tilbage efter afsløringen af hans rolle i obstruktionen af efterforskningen af Watergate-undersøgelsen. Den første artikel i anklageskriftet mod Nixon var hindring af retfærdighed for hans rolle i forsøget på at dække over denne skandale.

Rachel Maddow: Men det, vi nu kan høre på disse bånd, er Nixons og Agnews ihærdige forsøg på at lægge hindringer i vejen, helt uafhængigt af Watergate. Det er Richard Nixon, der hører om en undersøgelse af sin vicepræsident og siger: "Hvordan får vi lukket det ned? Hvordan bruger vi magten i Det Hvide Hus til at tvinge anklagerne til at droppe sagen? Hvordan ødelægger vi vidner, der måske vil stå frem?" Og de overvejede ikke bare at gøre det. De gjorde det. Det er det næste.

HR "Bob" Haldeman: Mandag den 30. april, fratrædelsesdag.

Rachel Maddow: I april 1973 trak Richard Nixons stabschef i Det Hvide Hus, HR Haldeman, sig pludselig tilbage på grund af sin rolle i Watergate. Da han gjorde det, var det general Al Haig, som Nixon udnævnte til sin afløser, sin nye stabschef.

Mandlig stemme: Pressesekretær Ron Ziegler sagde, at general Haigs udnævnelse er midlertidig, men han sagde, at Haig allerede er i gang med at udføre de fleste af de opgaver, som HR Haldeman plejede at udføre.

Rachel Maddow: Da Al Haig overtog det job, var en af de opgaver, han arvede, en plan fra Det Hvide Hus, som allerede var sat i værk for at obstruere og forsøge at lukke en kriminel undersøgelse af vicepræsidenten. Al Haig overtog jobbet, og han gjorde alt, hvad han kunne. Richard Nixon og Spiro Agnew havde lagt en plan for at få fat i George Beall, den amerikanske statsadvokat, der ledede efterforskningen, og de ville få fat i ham gennem hans bror, en republikansk amerikansk senator ved navn Glenn Bell. Det var Haigs job at få det til at ske.

Rachel Maddow: Og igen ved vi det, fordi der er bånd, som dette, hvor man kan høre Nixon og Haig i Det Ovale Kontor lægge en plan for at få en rådgiver i Det Hvide Hus, ved navn Mel Laird, til at være mellemmand. Båndet her er lidt dårligt, men man kan høre, hvordan Nixon sammen med Haig forsøger at finde ud af, hvordan de kan gøre det i hemmelighed, så Nixons fingeraftryk ikke er på det. Nixon starter her med at sige: "Jeg tror, du hellere må tale med Mel."

Richard Nixon: Jeg siger dig, du må hellere tale med Mel.

Al Haig: Jeg taler med Mel.

Richard Nixon: Jeg tror ikke, jeg har bedre...

Al Haig: Nej, nej, nej, nej.

Richard Nixon: Det må ikke lyde, som om jeg prøvede at ordne sagen.

Al Haig: Nej, nej, det kan du ikke gøre.

Rachel Maddow: Nixon siger der: "Det må ikke komme ud, at jeg forsøgte at løse sagen." Og Haig siger: "Nej, nej, det kan du ikke gøre." Al Haig forklarer så, hvad de præcis ønsker, at senator Glenn Beall skal gøre for dem.

Al Haig: Så hvis Glenn Beall kan få sin bror, som er statsadvokat, som vi har udpeget, som er republikaner, men som har overladt sagen til to fanatiske anklagere, hvis han bare overværer dem og fører tilsyn med det her.

Rachel Maddow: "Hvis Glean Beall kan få sin bror, som er statsadvokat, som vi udpegede, som er republikaner, men som har overladt det her til to fanatiske anklagere, hvis han bare sidder med og overvåger det her." Med andre ord skal statsadvokat George Beall overvåge disse fanatiske anklagere på sit kontor, som fører efterforskningen til steder, hvor vi ikke ønsker, at den skal være.

Rachel Maddow: Nixon og Haig udtænker denne plan i al hemmelighed for at blande sig i den igangværende efterforskning. Derefter begynder de at sætte planen i værk. Men den mellemmand, de ender med at bruge, den fyr, som de i sidste ende trak ind i denne obstruktionsplan, er ikke Mel Laird. Den, de ender med at bruge til denne obstruktion, er formanden for Republikanernes Nationale Komité på det tidspunkt, en mand ved navn George Herbert Walker Bush.

Rachel Maddow: USA's kommende præsident, George Bush, bliver inddraget i forsøget på at få senator Glenn Beall til at lægge pres på sin bror for at få ham til at stoppe efterforskningen. Lyt til denne telefonsamtale mellem Richard Nixon og Al Haig. Lyden her er en smule forvrænget, men den første stemme her er Nixon, og han taler til Haig om fjender af Det Hvide Hus, som nu går efter alle.

Richard Nixon: Det er utroligt, er det ikke? For pokker, den måde de starter på, de går efter alle, gør de ikke?

Al Haig: Ja, de er efter alle. Og vicepræsidenten har været meget nervøs. Han ringede til mig tre gange.

Rachel Maddow: Ja, jeg ved det. Jeg ved det, og du besluttede, at Harlow skulle prøve at... Han er her ikke.

Al Haig: Han er her ikke, så jeg gjorde det gennem George Bush i første omgang.

Richard Nixon: Det var godt. Det var godt.

Rachel Maddow: "Jeg gjorde det gennem George Bush i første omgang." Det har George HW Bush aldrig fået at vide, måske fordi disse lydbånd bare har samlet støv i de sidste fire årtier. Men George Bush blev inddraget i en potentielt kriminel indsats organiseret og styret af USA's daværende præsident, Richard Nixon, for at hindre en igangværende undersøgelse af hans vicepræsident.

Rachel Maddow: Og George Bush gjorde det. USA's statsadvokat George Beall endte med at donere sine papirer til Frostburg State University i Maryland. Og hvis du går ind i disse arkiver, kan du nu se et officielt notat, som statsadvokat George Beall skrev i sommeren 1973. I dette memo til filen fremgår det helt klart, at efter at Det Hvide Hus havde udarbejdet denne plan, kontaktede George HW Bush faktisk senator Glenn Beall, og han forsøgte at få senator Glenn Beall til at give sin lillebror, statsadvokaten, besked om denne undersøgelse.

Rachel Maddow: Dette er, hvad han skrev i journalen. "Med hensyn til samtaler med min bror, Glenn, var de mest overfladiske og meget forsigtige. Han nævnte lejlighedsvis navnene på personer, som havde besøgt ham, eller som havde ringet til ham i forbindelse med denne undersøgelse. Navne på personer, som jeg husker, han fortalte mig om, inkluderede vicepræsident Agnew og George Bush."

Rachel Maddow: Der er et par fantastiske ting her. Den første er selvfølgelig, at en fremtidig amerikansk præsident deltog i noget, der sandsynligvis var en kriminel plan om at hindre rettens gang. Men der er også det faktum, at Richard Nixon og Spiro Agnew overhovedet ville forsøge den slags i det Watergate-klima, de befandt sig i.

Rachel Maddow: Det var i sommeren 1973. Senatets Watergate-høringer var på tv hver dag. Watergate-mørklægningen var begyndt at blive opløst omkring Richard Nixon. Nixon havde netop fyret sin stabschef HR Haldeman, sin rådgiver i Det Hvide Hus John Dean, sin justitsminister Richard Kleindienst og sin øverste indenrigspolitiske hjælper John Ehrlichman. Det var alt sammen angiveligt for at gøre rent bord efter Watergate-sagen.

Rachel Maddow: Men lige på samme tid besluttede Nixon og Agnew at iværksætte en helt separat indsats for at forstyrre en helt uvedkommende undersøgelse af Agnew. Og det sidste utrolige her er, at de føderale anklagere i Baltimore, som på det tidspunkt var i gang med at opbygge denne sag mod Agnew, som Agnew og Nixon aktivt forsøgte at lukke ned, aldrig har kendt til noget af dette. 45 år senere er alt dette helt nyt for dem.

Barney Sklonik: Er dette en egentlig samtale?

Mike Yarvitz: Ja, en udskrift af en lydoptaget samtale.

Barney Sklonik: Wow.

Mike Yarvitz: Det er Barney Skolnik, den ledende anklager på holdet. Kan du huske den lyddagbog fra HR Haldeman?

HR "Bob" Haldeman: Næstformanden ringede til mig i dag og sagde, at han havde et reelt problem.

Rachel Maddow: Her hører Barney Skolnick om den indspilning for første gang.

Barney Sklonik: Åh, han havde en lyddagbog? Jesus.

Mike Yarvitz: Han gjorde opmærksom på, at George Beall, som er Glenn Bealls bror, er statsadvokat der, og at hvis Glenn Beall ville tale med ham, kunne han ordne det.

Barney Sklonik: "Hvis Glenn Beall ville tale med George, kunne han rette op på det." Ja. Vil du høre min reaktion på det? Jeg mener, du ved, det er præcis, hvad man ville tro. Det er den slags klassisk lort, som vi frygtede kunne ske, at en som Agnew gik til en som Haldeman for at gå til en som Glen Beall. Jeg mener, det er - du ved, det er - hvad vores præsident kalder sumpen. Jeg mener, det er - Du ved, det er sumpen, du ved, i drift.

Mike Yarvitz: Men du vidste ikke på det tidspunkt, at det var en operation.

Barney Sklonik: Nej, jeg mener, vi vidste - vi havde en vis fornemmelse, ligesom hele landet havde, af hvilken slags administration Nixon med Haldeman og Enrlichman og så videre var i gang med. Men vi vidste ikke, at dette var ved at ske.

Rachel Maddow: Her er Ron Liebman, en anden af anklagerne fra Baltimore, som ser Nixon på bånd, hvor han taler om at ødelægge et potentielt vidne i deres sag.

Spiro "Ted" Agnew: Der er alle mulige rygter.

Richard Nixon: Gode Gud, er det ikke forfærdeligt?

Spiro "Ted" Agnew: Men denne mand er...

Richard Nixon: Kan vi så ødelægge ham?

Ron Liebman: "Jamen, kan vi ødelægge ham?" Femogfyrre år senere koger mit blod stadig, når jeg læser den slags.

Rachel Maddow: Samtalen mellem Nixon og Agnew i det ovale kontor omfattede også, at de lagde en strategi for, hvordan de skulle lægge pres på senator Glenn Beall.

Spiro "Ted" Agnew: Glenn Beall er den eneste måde at påvirke det på.

Richard Nixon: Senatoren?

Spiro "Ted" Agnew: Ja.

Ron Liebman: Dette er Nixons Hvide Hus. Dette er, hvad de gjorde over hele linjen.

Mike Yarvitz: Jeg mener, hvad gør... Du er advokat. Hvordan ser det ud?

Ron Liebman: Det er klart, at der er tale om hindring af retfærdigheden eller forsøg på hindring af retfærdigheden. klart og tydeligt.

Mike Yarvitz: Hvis du havde vidst det på det tidspunkt, ville du så have tænkt på obstruktion i form af...

Ron Liebman: Det kan du tro. Ja, det kan du tro. Jeg tror ikke, det ville have været særlig svært at begynde at efterforske obstruktion af retfærdighed, hvis vi havde kendt til det.

Rachel Maddow: Her er Tim Baker. Han var den tredje anklager på holdet. Tim Baker omtales selv i en af disse samtaler som en af de fanatiske anklagere, der fører efterforskningen i en retning, som de ikke ønskede, den skulle gå.

Al Haig: Så hvis Beall kan få fat i sin bror, som er statsadvokat, som vi udpegede, som er republikaner, men som har overladt sagen til to fanatiske anklagere.

Tim Baker: To fanatiske anklagere. Det er sjovt. Vi var... Jeg er fanatisk. Da vi først troede, at han var skyldig, var vi virkelig fokuserede på det. Vi ville gøre det her. Vi ville have ham ud derfra og mere til.

Rachel Maddow: Tim Baker var ikke den eneste af anklagerne, der blev refereret direkte til i disse bånd. Kan du huske samtalen mellem Nixon og Agnew om at få den ledende anklager, Barney Skolnik, smidt af sagen? Barney Skolnik selv havde aldrig nogen anelse om det.

Spiro "Ted" Agnew: Få det overstået, og få ham Skolnik, som er frivillig for Muskie, ud af hans kontor.

Barney Sklonik: Åh, der er mit navn. Wow. Agnew sagde mit navn. Åh, hvor dejligt. "Få det overstået, og få ham Skolnik, som er frivillig for Muskie, ud af hans kontor." Du bliver nødt til at give mig en kopi af det her.

Mike Yarvitz: Du kan få den.

Barney Sklonik: Åh, wow. Det gør hele mit liv umagen værd. Åh, det er smukt. "Få ham ud af hans kontor." Åh, tak, min ven. Det er så smukt. Michael, du har virkelig... Du har virkelig det her. Det gør ikke bare min dag bedre. Det får mit årti til at gå: "Få denne fyr, Skolnik, som er en Muskie-frivillig, ud af hans kontor."

Rachel Maddow: Disse anklagere, som nu læser disse samtaler igennem for første gang, deres følelser omkring denne sag, og hvad de ser, 45 år senere, det hele er stadig meget på overfladen for dem.

Ron Liebman: Man får myrekryb, ikke sandt? Man får virkelig myrekryb. Selv 45 år senere, med alle de ting, vi er stødt på i form af offentlig korruption, får det stadig en til at krumme tæer.

Barney Sklonik: Det er i bund og grund en person under efterforskning, der går til en myndighed - i dette tilfælde er det tilfældigvis præsidenten - for at sige, at han ikke bare skal stoppe efterforskningen, men også få en anklager fyret uden anden grund, end at han leder efterforskningen. Det er tydeligvis ulovligt og obstruktion af rettens gang.

Barney Sklonik: Og at lægge politisk pres på den ledende anklager, George, for at stoppe efterforskningen, igen, uden nogen synlig grund, jeg mener, du ved, stop efterforskningen, fordi forældelsesfristen er udløbet eller, du ved, udfyld det tomme felt, en eller anden legitim grund, men dette er: "Stop det, fordi jeg vil have det stoppet, fordi jeg er udsat for mulig strafferetlig forfølgelse." Det er tydeligvis obstruktion af rettens gang. Jeg mener, alle disse samtaler er, hvis ikke bogstaveligt talt ulovlige, så foreslår de i hvert fald, at der bliver gjort ulovlige ting.

Rachel Maddow: Så det er bemærkelsesværdigt for os at indse, at anklagerne aldrig har kendt til noget af dette før nu. Det er fantastisk at høre dem reagere på det for første gang. Men grunden til, at de ikke har kendt til det før nu, er ikke bare fantastisk. På en måde er det heroisk. Tænk på, hvad det siger, hvad det betyder for deres chef, George Beall, den republikanske statsadvokat, som førte tilsyn med deres efterforskning.

Rachel Maddow: Den koordinerede obstruktionsindsats, der blev iværksat af Spiro Agnew og gennemført af Richard Nixon og hele maskineriet i Det Hvide Hus og det republikanske parti, blev faktisk gennemført som planlagt. Folk tæt på Richard Nixon, herunder George HW Bush, pressede faktisk denne senator, som måske skyldte sin plads til Det Hvide Hus, de pressede senator Glenn Beall til at forsøge at påvirke denne undersøgelse.

Rachel Maddow: Spiro Agnew selv, personligt, lobbyede senator Glenn Beall igen og igen. Agnews optegnelser og papirer befinder sig nu på University of Maryland. Det, man finder, når man gennemgår disse papirer, som vi gjorde, er adskillige personlige møder, som Agnew selv holdt på sit kontor med senator Glenn Beall. Det hele står i hans notater i hans daglige kalendere.

Rachel Maddow: Denne indsats for at få fat i senatoren og få ham til at hjælpe dem med at lukke den efterforskning, som hans lillebror var i gang med, blev iværksat. Og den første del af den virkede. Senator Glenn Beall selv tog imod alt det pres, han fik, og han kontaktede faktisk sin lillebror George om det.

Rachel Maddow: I det samme memo, som er arkiveret i hans papirer i Frostburg State Archive, siger George, at hans storebror fortalte ham om bekymrede tilkendegivelser fra George Bush, Agnew og andre. Hans senatorbror kontaktede ham og fortalte ham om alle de magtfulde og vigtige mennesker i Washington, som havde været i kontakt med ham, og som var bekymrede over Georgias efterforskning. Obstruktionsbestræbelserne nåede frem til George Beall. Og George Beall nedfældede det pres, han blev udsat for, for historien, men han stoppede det der. Vi ved nu, at han aldrig sagde et ord om det videre til sit team af unge føderale anklagere, som bare arbejdede stille og roligt med sagen.

Tim Baker: Der var ikke et øjeblik, hvor George tøvede det mindste med dette.

Ron Liebman: George har aldrig, hverken over for mig eller mine kolleger, sagt noget i retning af: "Min bror ringede, og han siger, at det her virkelig er et problem. Er vi virkelig sikre på det her? Vil vi virkelig gøre det her?" Intet af den slags er nogensinde sket.

Barney Sklonik: Det var der aldrig. Ikke alene var der aldrig nogen specifik information i den retning, men der var aldrig nogen indirekte indikation fra den måde, George talte til os på, at noget, hans bror havde sagt til ham, havde nogen effekt. Uanset hvad de ville have George til at gøre, så gjorde han det ikke.

Rachel Maddow: Hvis det var sket, ville Tim, Barney og jeg have gjort mytteri over mytteri. Det ville have været et mytteri i verdensklasse, men det ville ikke være sket, for vores chef, George Beall, ville aldrig komme i nærheden af det, 100%.

Rachel Maddow: Den amerikanske statsadvokat George BeAll var kun 35 år gammel på det tidspunkt. Han var en republikaner på vej op i Maryland. Han havde hele sin karriere i republikansk politik foran sig, men han nægtede at bøje sig for det pres, der kom direkte fra det republikanske Hvide Hus gennem hans direkte familie.

Rachel Maddow: Denne koordinerede obstruktion, som involverede vicepræsident Agnew, præsident Nixon, HR Haldeman, John Ehrlichman, Al Haig, George Bush, denne koordinerede indsats for at lukke en undersøgelse af den siddende vicepræsident, mislykkedes. Og det mislykkedes, fordi denne republikanske statsadvokat var i en ansvarlig stilling. Han havde denne efterforskning at forfølge, og han blinkede ikke en eneste gang.

Rachel Maddow: Og hvad skete der så, da dette forsøg på obstruktion mislykkedes på grund af ham? Richard Nixon havde aktivt forsøgt at forstyrre denne undersøgelse på vegne af sin vicepræsident. Men da dette forsøg mislykkedes, var Nixon mere end villig til at vende sig mod Agnew for at redde sig selv. Og det var her, at tingene gik helt af sporet, så meget, at Spiro Agnew faktisk troede, at Richard Nixon måske planlagde at få ham dræbt.

Mandlig stemme: Du siger, at du faktisk var bange for, at præsident Nixon kunne have beordret dig myrdet, hvis du ikke gik med på det. Kan De forklare det?

Rachel Maddow: Det er en virkelig levende del af denne historie, og den er stadig på vej. Jeg er Rachel Maddow. Og det her er Bag Man.

Rachel Maddow: Bag Man er en produktion af MSNBC og NBC Universal. Denne serie er produceret af Mike Yarvitz. Den er skrevet af mig selv og Mike Yarvitz. Redaktionel og produktionsmæssig støtte fra Jonathan Hirsch og Marissa Schneiderman fra Neon Hum Media. Og forresten, hvis du vil se det memo til filen, som George Beall lagde i sine arkiver på Frostburg State University, har vi lagt det ud på MSNBC.com/bagman sammen med en hel masse andet materiale, som du måske vil se fra denne episode.

Sonix er den bedste lydtransskriptionssoftware i 2019.

Ovenstående lydudskrift af "Rachel Maddow Presents - BagMan - Episode 4: Turn It Off" blev transskriberet af den bedste lydtransskriptionstjeneste kaldet Sonix. Hvis du skal konvertere lyd til tekst i 2019, så skal du prøve Sonix. Transskription af lydfiler er smertefuldt. Sonix gør det hurtigt, nemt og billigt. Jeg elsker at bruge Sonix til at transskribere mine lydfiler.

Præcis, automatiseret transskription

Sonix bruger den nyeste AI til at producere automatiserede transskriptioner på få minutter.
Transskriber lyd- og videofiler på over 35 sprog.

Prøv Sonix gratis i dag

Inkluderer 30 minutters gratis transskription

da_DKDanish