Google Meet video görüşmelerini kaydetmek, uzaktan çalışmanın ve çevrimiçi öğrenmenin etkinliğini artırmanın harika bir yoludur. Önemli toplantıları, sunumları ve dersleri gözden geçirmek için kolayca yakalayabilirsiniz...
Google Meet, uzaktan çalışma, çevrimiçi sınıflar ve sanal toplantılar için giderek daha popüler hale gelen önde gelen çevrimiçi video konferans platformudur. Google Meet, en üst düzeye çıkarmak için çeşitli araçlarla birlikte gelir ...
Ders Kaydı için Eksiksiz Bir Kılavuz: Faydalarından Nasıl Yararlanılır Uzaktan eğitimin yükselişte olduğu günümüzde, öğrenciler ve eğitmenler sanal iletişimi optimize eden teknolojilerden büyük ölçüde yararlanabilir...
Otomatik Altyazı Çevirmeni 40'tan fazla dilde ışık hızında, hassas ve uygun maliyetli video çevirisi ile video içeriğinizin erişimini genişletin ve küresel bir kitlenin ilgisini çekin. Sonix'in sektör lideri otomatik altyazı çevirmeni ile...
Akademik Transkripsiyon Hizmetleri Sonix'in akademik transkripsiyon hizmetleri ile eğitim ortamınızın tüm potansiyelini ortaya çıkarın. Eğitim kurumlarının ihtiyaçları için özel olarak tasarlanan yapay zeka odaklı çözümlerimiz, ses içeriğini...
YouTube kitlenizi genişletmek ve içeriğinizi daha erişilebilir hale getirmek mi istiyorsunuz? Videolarınıza altyazı eklemek, işitme engelli, konuşma güçlüğü çeken ve diğer engelli izleyiciler de dahil olmak üzere daha geniş bir kitleye ulaşmanıza yardımcı...
Fonetik ve fonemik transkripsiyonlar, dilbilimcilerin ve dil öğrenenlerin konuşma seslerini yazılı olarak temsil etmelerinin iki yoludur. İlk bakışta benzer görünseler de, farklı amaçlara hizmet ederler ve farklı sesleri yakalarlar...
Video Erişilebilirliği: Her İzleyiciye Ulaşmanın Önemi Birçok insan görme sorunları yaşamaktadır. Sonuç olarak, videoları erişilebilir hale getirmek gerekli, etik ve özenli bir düşüncedir. Aynı zamanda stratejik bir hamledir ve...
Ses Erişilebilirliğinin Önemi Bir işletme olarak en ilgi çekici ses içeriğine sahip olabilirsiniz, ancak bazı insanlar bunu duyamaz veya anlayamazsa etkisizdir. 5%'den fazla...
Çeviri ve transkripsiyon küresel izleyiciler için en önemli iki kelimedir. İlki bir metni veya medya parçasını farklı bir dile çevirirken, ikincisi bir metni...