As transcrições fonéticas e fonémicas são duas formas de os linguistas e os aprendentes de línguas representarem os sons da fala na escrita. Embora possam parecer semelhantes à primeira vista, servem objectivos distintos e captam...
Acessibilidade de vídeo: A importância de chegar a todos os espectadores Muitas pessoas têm problemas de visão. Consequentemente, tornar os vídeos acessíveis é uma consideração necessária, ética e ponderada. É também um movimento estratégico, e...
A importância da acessibilidade do áudio Pode ter o conteúdo áudio mais atrativo da sua empresa, mas é ineficaz se algumas pessoas não o conseguirem ouvir ou compreender. Mais de 5%...
Tradução e transcrição são duas das palavras mais importantes para as audiências globais. A primeira traduz um texto ou um meio de comunicação para uma língua diferente, ao passo que a segunda leva...
A marcha da tecnologia é interminável e emocionante, especialmente os últimos avanços na tecnologia de reconhecimento automático da fala (ASR). Hoje, aprofundamos os meandros deste desenvolvimento inovador. Desde o seu...
As legendas e as legendas são essenciais para tornar o conteúdo de vídeo acessível e agradável a um público mais vasto, mas os diferentes formatos podem causar problemas de compatibilidade. Dois dos formatos de legendas mais comuns...
Um dos aspectos mais importantes da acessibilidade do conteúdo de vídeo é a legenda. Converte praticamente um vídeo em texto e permite a um público mais vasto desfrutar efetivamente do conteúdo de vídeo,...