Ondertitels en bijschriften zijn essentieel om video-inhoud toegankelijk en aangenaam te maken voor een breder publiek, maar verschillende formaten kunnen compatibiliteitsproblemen opleveren. Twee van de meest gebruikte ondertitelformaten zijn VTT (Web Video Text Tracks) en SRT (SubRip Subtitle). Terwijl VTT vaak wordt gebruikt voor online videoplatforms, is SRT breed compatibel met verschillende mediaspelers en bewerkingssoftware.
Het omzetten van VTT naar SRT kan cruciaal zijn voor makers van inhoud die een breder publiek willen bereiken. In deze gids worden een paar eenvoudige, stapsgewijze processen uitgelegd om VTT-bestanden te converteren naar SRT-indeling. Of je nu een video-editor of content creator bent of gewoon je video's toegankelijker wilt maken, dit artikel biedt de nodige hulpmiddelen en tips om de conversie soepel te laten verlopen.
Belangrijkste opmerkingen
- VTT en SRT zijn twee veelgebruikte ondertitelformaten, maar SRT is breder compatibel met mediaspelers en bewerkingssoftware.
- VTT biedt meer geavanceerde functies zoals styling en positionering, maar SRT geeft voorrang aan eenvoud en brede compatibiliteit.
- Het omzetten van VTT naar SRT is eenvoudig. Je kunt het handmatig doen in een teksteditor, online tools gebruiken of conversiesoftware zoals FFmpeg gebruiken.
Wat is een VTT-bestand?
Een WebVTT ondertitelbestand (.vtt) is een algemeen ondersteund formaat voor het opslaan van ondertitels. Het is een menselijk leesbaar bestandsformaat waarin de ondertitels sequentieel worden opgeslagen, samen met timinginformatie en metadata. Tegenwoordig zijn de meeste ondertitels die op het internet worden gedistribueerd in dit formaat.
Wat is een SRT-bestand?
Een SRT-bestand, of SubRip ondertitelbestand (.srt), is een van de populairste ondertitelbestandsindelingen voor video-inhoud waarbij het opslaan van metadata geen belangrijke zorg is. Deze tekstbestanden bevatten de tekst van de ondertitels op volgorde, samen met de tijdcodes voor begin en einde.
Wanneer u VTT naar SRT moet converteren
Hoewel VTT en SRT de twee meest geaccepteerde standaarden voor ondertiteling zijn, zijn er gevallen waarin je VTT naar SRT moet converteren. Hieronder worden enkele van die gevallen genoemd.
- Onverenigbaarheid: Misschien heb je ondertitels in VTT gedownload, maar is je mediaspeler alleen compatibel met SRT. Mediaspelers, waaronder spelers als VLC, Windows Media Player en andere, ondersteunen SRT.
- Software voor videobewerking: Voor videobewerkers zijn SRT-bestanden vaak eenvoudiger om mee te werken. Grote bewerkingssoftware zoals Adobe Premiere Pro of Final Cut Pro hebben mogelijk betere ondersteuning voor SRT, waardoor het bewerkingsproces soepeler verloopt.
- Eenvoudig bewerken: Als je ondertitels in VTT-formaat wilt bewerken, heb je misschien een VTT-naar-SRT converter nodig. Het platte tekstformaat van SRT is compatibel met elke teksteditor, waardoor je meer vrijheid hebt om je werk te doen.
- Toegankelijkheid: De mogelijkheid die VTT biedt voor fancy positionering en stijlen is geweldig voor diverse behoeften, maar het heeft misschien geen zin om ze te delen met iemand die basisbijschriften nodig heeft. In dat geval is het converteren van .vtt naar .srt geweldig om een bredere compatibiliteit te ondersteunen.
VTT- en SRT-bestanden vergelijken
VTT (voor conversie) | SRT (na conversie) | |
Bestandsformaat | WebVTT-indeling, ontworpen voor HTML5-video | Plat tekstformaat |
Compatibiliteit | Voornamelijk gebruikt voor online video's, vooral HTML5-gebaseerde webspelers | Breed ondersteund door de meeste videospelers en bewerkingssoftware |
Syntaxis en structuur | Complexere syntaxis met ondersteuning voor rijke metadata en stylingopties | Eenvoudiger syntaxis voornamelijk gericht op ondertiteltekst en basistiming |
Styling en positionering | Ondersteunt geavanceerde styling en positionering met CSS-achtige tags | Basic of geen styling; positionering is meestal aan de videospeler |
Cue-instellingen | Gedetailleerde cue-instellingen zoals verticale tekst, lijn en positie zijn mogelijk | Basis cue-instellingen zijn beperkt tot begin- en eindtijden |
Opmerkingen en metagegevens | Kan opmerkingen en metagegevens voor aanvullende informatie bevatten | Normaal gesproken ondersteunt het geen metadata of gedetailleerde opmerkingen |
Conversieproces | Er kan software of online tools nodig zijn om nauwkeurig te converteren | Conversie vereenvoudigt het bestand door geavanceerde functies te strippen tot basistekst voor ondertitels en timing |
Bestandsgrootte | Potentieel groter door extra metadata en stylinginformatie | Over het algemeen kleiner en meer gestroomlijnd |
Gebruikscases | Ideaal voor webgebaseerde videotoepassingen die interactieve of gestileerde ondertitels vereisen | Voorkeur voor algemeen gebruik in standaard videospelers en basisbehoeften op het gebied van ondertiteling |
Hoe VTT omzetten naar SRT
De conversie is vrij eenvoudig als je deze stapsgewijze instructies volgt voor het converteren van een VTT-bestand naar SRT. Dit is een beetje een handmatig proces, dus als je een langer bestand hebt, kun je deze methode beter overslaan.
- Open het VTT-bestand: Gebruik een teksteditor (zoals Notepad of TextEdit) om het VTT-bestand te openen.
- WebVTT-header verwijderen: Verwijder de eerste regel die meestal "WEBVTT" of een soortgelijke koptekst bevat.
- Tijdstempels aanpassen: Wijzig de indeling van de tijdstempel van uren:minuten:seconden.milliseconden in uren:minuten:seconden,milliseconden (vervang de punt door een komma).
- Extra metagegevens verwijderen: Verwijder alle extra metadata of aanwijzingen die specifiek zijn voor VTT en niet worden ondersteund in SRT (zoals positie- of uitlijningsaanwijzingen).
- Opslaan als SRT: Sla het bestand op met een .srt extensie. Zorg ervoor dat de tekstcodering UTF-8 is voor compatibiliteit.
- Test het SRT-bestand: Laad het SRT-bestand in een videospeler om er zeker van te zijn dat de ondertiteling correct wordt weergegeven en gesynchroniseerd is met de video.
Wil je andere bestanden converteren naar ondertitels of bijschriften? Bekijk hieronder enkele van onze gidsen:
- Hoe MPE converteren naar ondertitels
- Hoe AIF naar ondertiteling converteren
- Hoe MOV naar ondertitels converteren
- Hoe MPEG naar ondertiteling converteren
- Hoe VOB converteren naar onderschriften
Andere manieren om VTT naar SRT om te zetten
Heb je iets snellers nodig? Hier zijn een paar andere manieren om VTT naar SRT om te zetten.
VTT omzetten naar SRT met Python
Als je goed kunt coderen, biedt Python een flexibele manier om VTT om te zetten naar SRT.
- Installeer de webvtt-py bibliotheek: Open uw terminal of opdrachtprompt en typ: 'pip installeert webvtt-py'.. Zorg ervoor dat Python al is geïnstalleerd en correct is ingesteld op uw apparaat. Je zult een "Succesvol geïnstalleerd" bericht zien zoals je hieronder ziet.
- Een Python-script maken:
importeer webvtt
# Functie om VTT-tijdstempel om te zetten naar SRT-tijdstempelformaat
def converteer_tijdstempel(tijdstempel):
return timestamp.replace('.', ',')
# Het VTT-bestand laden
vtt = webvtt.read('voorbeeld VTT bestand.vtt')
# Open een nieuw bestand om de SRT-inhoud te schrijven
met open('geconverteerd bestand.srt', 'w') als f:
voor i, onderschrift in enumerate(vtt):
# Schrijf het ondertitelingsnummer
f.write(str(i + 1) + '\n')
# Converteer en schrijf de begin- en eindtijden in SRT-formaat
start = convert_timestamp(caption.start)
einde = convert_timestamp(caption.end)
f.write(start + ' -> ' + end + '\n')
# Schrijf alleen de tekst van het bijschrift
# Metagegevens of stylinginformatie worden genegeerd.
f.write(caption.text + '\n\n')
Onthoud dat 'your_file.vtt' moet worden vervangen door de naam van het doelbestand dat je wilt converteren en dat 'your_file.srt' de naam is van het uiteindelijke gegenereerde SRT-bestand. Als u een andere naam nodig hebt, vervangt u gewoon het gedeelte 'your_file' voor .srt en u kunt aan de slag!
- Voer het script uit: Zorg ervoor dat het VTT-bestand en het Python-bestand dat je zojuist hebt gemaakt in dezelfde map staan en voer het Python-script uit. Je SRT-bestand verschijnt in dezelfde map.
VTT omzetten naar SRT met Mac
Mac-gebruikers hebben een handig ingebouwd hulpmiddel voor het converteren van ondertitels:
- Installatie van FFmpeg: Zorg ervoor dat FFmpeg is geïnstalleerd op je Mac, want het wordt niet standaard meegeleverd. Je kunt FFmpeg installeren met Zelfbouw (een pakketbeheerder voor macOS) door 'brew installeert FFmpeg'. in de terminal.
- Open Automator: Je vindt de Automater in je map Toepassingen.
- Een nieuwe snelle actie maken: Selecteer "Snelle actie". als het type voor je nieuwe document. Stel in de rechterbovenhoek van het Automator-venster de vervolgkeuzelijst "Workflow ontvangt huidige" in op "bestanden of mappen". in "Vinder.”
- Acties toevoegen:
- Sleep de "Gespecificeerde Finder-items ophalen". actie in je workflow als je bestanden wilt toevoegen elke keer dat je de actie handmatig uitvoert. Je kunt deze actie ook overslaan als je liever de workflow gebruikt door met de rechtermuisknop op bestanden te klikken in Finder.
- Sleep de "Shell-script uitvoeren". actie naar de workflow en plaats deze onder de actie "Haal gespecificeerde Finder-items op" (indien gebruikt).
- In de "Shell-script uitvoeren". actie, instellen "Invoer passeren" naar "als argumenten."
- Plak het volgende script:
#!/bin/bash
voor f in "$@"
doen
/usr/local/bin/ffmpeg -i "$f" "${f%.*}.srt"
Gedaan
Aan het einde ziet je Automator er ongeveer zo uit.
- Sla je snelle actie op: Sla uw Snelle actie op met een toepasselijke naam, zoals "Converteren naar SRT".
VTT omzetten naar SRT met FFmpeg
FFmpeg, een veelzijdige multimedia toolkit, kan ook de conversie van ondertitels als volgt afhandelen:
- FFmpeg downloaden: Hier zijn de stappen om FFmpeg op de juiste manier te downloaden.
- Ga naar de officiële website van FFmpeg: FFmpeg.org
- Klik op de "Downloaden" link en kies een Windows build uit de bijgeleverde links. De gyan.dev of BtbN bouwt zijn populaire keuzes.
- Pak de bestanden uit.
- Pak na het downloaden het ZIP-bestand uit naar een locatie op je computer, zoals C:FFmpeg.
- Voeg FFmpeg toe aan het Windows-pad:
- Klik met de rechtermuisknop op "Deze pc". of "Mijn computer". en selecteer "Eigenschappen."
- Klik op "Geavanceerde systeeminstellingen". en dan "Omgevingsvariabelen."
- Onder "Systeemvariabelen". zoek en selecteer de "Pad" variabele en klik vervolgens op "Bewerken."
- Klik op "Nieuw" en voeg het pad naar de bin map toe in de uitgepakte FFmpeg map, bijv, C:FFmpeg.
- Klik op "OK" om alle dialoogvensters te sluiten.
- Open Opdrachtprompt en typ ffmpeg - versie om te controleren of het goed geïnstalleerd is. Als dat zo is, ziet het antwoord er ongeveer zo uit.
- Open een terminal of opdrachtprompt: Gebruik het cd-commando (map wijzigen) om naar de map van je VTT-bestand te navigeren. Schrijf "cd" en voer het volledige pad van het VTT-bestand in.
- Voer de opdracht uit:
ffmpeg -i uw_bestand.vtt uw_bestand.srt
Zorg ervoor dat u uw_bestand.vtt vervangt door de werkelijke naam van uw VTT-bestand.
VTT omzetten naar SRT: veelgestelde vragen
Hier zijn enkele van de meest gestelde vragen van mensen die geïnteresseerd zijn in het omzetten van VTT naar SRT:
Kun je VTT omzetten naar SRT?
Ja, je kunt VTT omzetten naar SRT. Het is een veelgebruikt en eenvoudig proces. Veel online tools en softwareprogramma's kunnen deze conversie snel en eenvoudig uitvoeren.
Wat is het verschil tussen VTT en SRT?
Zowel VTT als SRT formatteren ondertitels, maar VTT biedt meer geavanceerde functies zoals tekstopmaak en positionering, terwijl SRT voorrang geeft aan eenvoud en brede compatibiliteit. SRT wordt beschouwd als gemakkelijker bewerkbaar en toegankelijker, terwijl VTT beperkt is in termen van softwarecompatibiliteit.
Wat betekent SRT Txt?
SRT staat voor "SubRip ondertiteltekst". Het is een platte tekstbestandsindeling specifiek voor ondertitels, waarbij elke regel een ondertitelsegment en de bijbehorende timinginformatie voorstelt.
Hoe bekijk ik een SRT-bestand?
De meeste videospelers ondersteunen het openen van SRT-bestanden direct in de video-interface. Veel teksteditors kunnen ook SRT-bestanden weergeven, hoewel de opmaak beperkt kan zijn.
Afsluitende gedachten
Het omzetten van VTT naar SRT verbetert de toegankelijkheid van video en richt zich op een divers publiek. Deze gids biedt verschillende methoden, van eenvoudige tekstbewerking tot geautomatiseerde software zoals FFmpeg en Python-scripts.
Het beheersen van deze technieken zorgt voor een brede compatibiliteit tussen mediaspelers en bewerkingsplatforms, waardoor uw inhoud inclusiever en boeiender wordt en de ervaring van de kijker aanzienlijk verbetert. Als u een breder publiek wilt bereiken, is het converteren van uw ondertitelbestanden van VTT naar SRT een goed begin.