Traducción y transcripción son dos de las palabras más importantes para el público mundial. La primera traduce un texto o un medio de comunicación a otro idioma, mientras que la segunda...
¿Te preguntas cómo añadir subtítulos a iMovie? Aunque no es especialmente difícil, puede resultar complicado. A continuación te explicamos cómo hacerlo.
¿Te preguntas cómo añadir subtítulos a los carretes de Instagram? Aquí tienes una guía completa con un par de maneras diferentes de producir subtítulos precisos.
La marcha de la tecnología es interminable y apasionante, especialmente los últimos avances en tecnología de reconocimiento automático del habla (ASR). Hoy nos adentramos en los entresijos de este desarrollo revolucionario. Desde su...
En un mundo cada vez más interconectado, la capacidad de comunicarse por encima de las barreras lingüísticas es más importante que nunca. Aquí es donde entra en juego la traducción automática (TA), un...
Los subtítulos son esenciales para que los contenidos de vídeo sean accesibles y agradables para un público más amplio, pero los distintos formatos pueden plantear problemas de compatibilidad. Dos de los formatos de subtítulos más comunes...
Uno de los aspectos más importantes de la accesibilidad de los contenidos de vídeo son los subtítulos. Prácticamente convierte un vídeo en texto y permite a un público más amplio disfrutar eficazmente de los contenidos de vídeo,...
La inteligencia artificial está en auge, y un tercio de las empresas utiliza esta tecnología regularmente para al menos una función empresarial. La abundancia de herramientas de IA en el mercado trae consigo la...
Desde productores de podcasts a bufetes de abogados, muchas profesiones confían en los servicios de transcripción para convertir el contenido de audio en un formato legible. Sin embargo, no se trata solo de convertir palabras habladas en...