Pretende alargar a sua audiência no YouTube e tornar o seu conteúdo mais acessível? Adicionar legendas aos seus vídeos ajuda-o a alcançar um público mais vasto, incluindo espectadores surdos, com dificuldades de...
As transcrições fonéticas e fonémicas são duas formas de os linguistas e os aprendentes de línguas representarem os sons da fala na escrita. Embora possam parecer semelhantes à primeira vista, servem objectivos distintos e captam...
Acessibilidade de vídeo: A importância de chegar a todos os espectadores Muitas pessoas têm problemas de visão. Consequentemente, tornar os vídeos acessíveis é uma consideração necessária, ética e ponderada. É também um movimento estratégico, e...
A importância da acessibilidade do áudio Pode ter o conteúdo áudio mais atrativo da sua empresa, mas é ineficaz se algumas pessoas não o conseguirem ouvir ou compreender. Mais de 5%...
Tradução e transcrição são duas das palavras mais importantes para as audiências globais. A primeira traduz um texto ou um meio de comunicação para uma língua diferente, ao passo que a segunda leva...
A marcha da tecnologia é interminável e emocionante, especialmente os últimos avanços na tecnologia de reconhecimento automático da fala (ASR). Hoje, aprofundamos os meandros deste desenvolvimento inovador. Desde o seu...
Num mundo cada vez mais interligado, a capacidade de comunicar para além das barreiras linguísticas é mais importante do que nunca. É aqui que entra em jogo a tradução automática (MT), uma tecnologia fascinante e...