Vous souhaitez élargir votre public sur YouTube et rendre votre contenu plus accessible ? L'ajout de sous-titres à vos vidéos vous permet d'atteindre un public plus large, y compris les personnes sourdes,...
Les logiciels de traduction font partie intégrante des organisations internationales. Les logiciels de traduction permettent aux entreprises d'étendre leur portée, d'améliorer l'accessibilité du contenu et d'établir une présence sur des marchés autrement inaccessibles. La traduction automatisée...
Comment Trint, Otter.ai et Sonix se comparent-ils les uns aux autres ? Ces trois outils sont largement considérés comme des outils d'IA remarquables dans l'industrie de la transcription. Mais lequel offre la combinaison optimale...
Trouver un logiciel de dictée fiable et précis peut s'avérer difficile, principalement parce qu'il existe de nombreuses options parmi lesquelles choisir. En outre, de nombreux facteurs doivent être pris en compte...
Descript est un nom réputé dans l'industrie de la transcription et constitue un outil d'édition en ligne décent pour les éditions rapides en déplacement. Cependant, bien que la suite Descript soit...
Le monde de la transcription a été largement influencé par l'IA. Il y a quelques années à peine, la transcription était un travail humain réalisé en grande partie par des indépendants. Mais le récent essor de l'IA...
La transcription est l'une des nombreuses industries qui ont été influencées de manière significative par le récent boom de l'IA. En ce qui concerne les réunions, Otter.ai est l'un des...
Il existe de nombreux services de transcription précis, abordables et conviviaux. Il peut être difficile de trouver le bon service de transcription en raison du grand nombre d'options. Ils peuvent se ressembler sur...
Il peut être difficile de trouver un bon service de transcription doté de toutes les fonctionnalités dont vous avez besoin pour rendre votre contenu plus accessible et toucher un public plus large. Si vous avez...
La traduction et la transcription sont deux des mots les plus importants pour les publics internationaux. La première traduit un texte ou un média dans une autre langue, tandis que la seconde prend...