Onderwijs

Hoe bijschriften toevoegen aan uw Wistia video

Met Wistia kunt u de betrokkenheid van kijkers vergroten en een breder publiek bereiken. Maar als je geen bijschriften hebt, zal niet elke kijker de audio in je video begrijpen. 

Of uw kijkers nu slechthorend zijn, in de bus, op kantoor, aan de eettafel of tijdens het wachten in de rij, er zijn momenten waarop ze media zonder geluid nodig zullen hebben. Met bijschriften worden uw video's boeiender, gedenkwaardiger en toegankelijker.

Zo voegt u bijschriften toe aan uw Wistia video. Niet alleen dat, de bijschriften kunnen automatisch worden gemaakt met behulp van geautomatiseerde spraakherkenning die zowel snel als goedkoop is.

Hieronder vindt u 5 eenvoudige stappen om bijschriften voor uw Wistia-video te maken

STAP 1: Video uploaden naar Sonix

Zoek je bestand en upload het naar Sonix voor een snel en nauwkeurig automatisch transcript. Als je nog geen Sonix-account hebt, kun je hier een gratis proefversie aanmaken: https://sonix.ai/accounts/sign_up

STAP 2: uw transcriptie bewerken in Sonix

Sonix heeft een ingebouwde tekstverwerker, zodat je de tekst kunt bijschaven terwijl je de video bekijkt.

STAP 3: SRT exporteren

Klik op de knop EXPORT in Sonix en selecteer dan SRT. Op dit punt kunt u eenvoudig de lengte, de duur en het aantal regels van uw bijschriften aanpassen.

STAP 4: Onderschriftbestand toevoegen aan Wistia

Inloggen op WistiaZoek de video waaraan u bijschriften wilt toevoegen en klik op "Aanpassen". Scroll naar beneden en klik op "Bijschriften". 

STAP 5: Selecteer het SRT-bestand

Zoek en selecteer het SRT-bestand dat je uit Sonix hebt geëxporteerd en voila! Uw bijschriften zijn toegevoegd aan uw video.

Dat is het! Het is vrij eenvoudig om bijschriften aan uw Wistia-video's toe te voegen. De bijschriften kunnen uw kijkerservaring verbeteren en u ook helpen een meer divers publiek te bereiken. Dit kan op zijn beurt uw rang in zoekmachines zoals Google en Bing verhogen.

Veel geluk!

Jamie Sutherland

Recente berichten

Automatische ondertitelvertaler: Vertaal ondertitels in enkele minuten

Automated Subtitle Translator Vergroot het bereik van je videocontent en verleid een wereldwijd publiek met bliksemsnelle...

5 dagen geleden

Academische transcriptiediensten | Snelle en nauwkeurige tekst transcripties

Academische transcriptieservices Benut het volledige potentieel van uw onderwijsomgeving met de academische transcriptieservices van Sonix...

2 weken geleden

Ondertitels toevoegen aan YouTube-video

Wil je je YouTube-publiek verbreden en je inhoud toegankelijker maken? Ondertitels toevoegen aan...

2 weken geleden

Fonetische versus fonemische transcriptie: Wat is het verschil?

Fonetische en fonemische transcripties zijn twee manieren waarop taalkundigen en taalleerders spraakklanken...

3 weken geleden

Toegankelijkheid van video: Wat het is en waarom het belangrijk is

Toegankelijkheid van video: Het belang van het bereiken van elke kijker Veel mensen hebben problemen met hun gezichtsvermogen. Daarom is het maken van...

3 weken geleden

Toegankelijkheid van audio: Wat het is en waarom het belangrijk is

Het belang van audiotoegankelijkheid Je kunt de meest boeiende audio-inhoud...

4 weken geleden