Éducation

Comment ajouter des sous-titres dans Premiere Pro (2024)

Les sous-titres sont importants si vous souhaitez créer des vidéos accessibles. Et si vous êtes nouveau dans Premiere Pro, vous ne savez peut-être pas comment faire. Les sous-titres ne sont pas un simple bouton que vous pouvez actionner. Il faut un peu de travail manuel et c'est exactement ce dont nous allons parler ici.

Premiere Pro dispose de la reconnaissance automatique de la parole (ASR), ce qui lui permet de générer des sous-titres automatiquement. Mais parfois, ce n'est pas la meilleure solution. 

Voici les différentes façons de s'initier à la l'art du sous-titrage avec Premiere Pro et certains logiciels tiers.

Vue d'ensemble des capacités de Premiere Pro en matière de légendes et de sous-titres

Adobe Premiere Pro dispose d'un grand nombre de fonctionnalités conçues pour le sous-titrage et la sous-impression.

  • Reconnaissance automatique de la parole : Adobe Premiere Pro est équipé de la reconnaissance automatique de la parole (ASR), qui peut aider les utilisateurs à générer des sous-titres automatiquement.
  • Espace de travail dédié à l'édition : Adobe Premiere Pro dispose d'un espace de travail spécialement conçu pour la création de sous-titres et de légendes, ce qui permet de rationaliser le processus de création et d'édition des légendes et des sous-titres.
  • Personnalisation poussée : Ce logiciel offre de grandes possibilités de personnalisation, notamment en ce qui concerne la taille, la police, la couleur et l'arrière-plan.
  • Prise en charge multilingue : Il permet de créer des pistes de sous-titres multilingues, ce qui le rend plus adapté aux personnes qui doivent créer des contenus médiatiques dans plusieurs langues.
  • Aperçu en temps réel : La fonction de prévisualisation vous permet de prévisualiser vos sous-titres et vos sous-titres dans le contenu vidéo pendant que vous travaillez. Vous pouvez ainsi modifier et ajuster les sous-titres en temps réel, ce qui permet d'obtenir une qualité optimale.

Bien que Premiere Pro soit un excellent outil, si vous recherchez une alternative conviviale, vous pouvez utiliser Premiere Pro, Sous-titres automatiques de Sonix et les légendes peuvent vous convenir !

Comment ajouter des sous-titres et des légendes générés automatiquement dans Premiere Pro ?

L'une des meilleures fonctionnalités de Premiere Pro est, bien sûr, sa capacité à ajouter automatiquement des sous-titres et des légendes aux vidéos. 

Bien que le processus soit automatisé, il reste quelques étapes à franchir pour le mener à bien.

Étape 1 : Naviguer vers l'espace de travail des légendes

  • Ouvrez Adobe Premiere Pro, puis sélectionnez le projet sur lequel vous souhaitez travailler. Une fois le projet ouvert, survolez "Fenêtre" dans la barre d'outils supérieure, cliquez sur "Espaces de travail" et sélectionnez "Légendes et graphiques". Vous pouvez également appuyer sur Alt + Shift + 4.
  • Cela vous permettra de basculer dans un espace de travail différent, spécifiquement axé sur le sous-titrage.

Étape 2 : Générer des sous-titres et des légendes automatiques

  • Pour lancer le processus de transcription, cliquez sur l'onglet "Texte" situé juste en dessous de la barre d'outils principale et cliquez sur le bouton "Transcrire".
  • Premiere Pro commence à transcrire votre vidéo. Ce processus devrait prendre quelques minutes, en fonction de la longueur de votre vidéo.
  • Une fois le panneau de transcription ouvert, vous pouvez également sélectionner la piste audio exacte qui doit être transcrite et transformée en sous-titres. Veillez à ne sélectionner que la piste audio que vous souhaitez transcrire, en particulier si la vidéo comporte plusieurs pistes audio. Vous souhaitez que seul le dialogue ou l'audio souhaité soit transcrit.

Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, l'idéal est d'utiliser un son dépourvu de bruits de fond, associé à une annonce ou à un dialogue clair.

Étape 3 : Modifier et personnaliser les sous-titres

  • Adobe Premiere Pro est raisonnablement précis, mais le mot clé est "raisonnablement". Le logiciel utilise l'IA, qui peut se tromper, en particulier lorsque le dialogue en question est un peu silencieux ou étouffé. Dans la capture d'écran de la transcription de Never Gonna Give You Up de Rick Astley, vous pouvez voir qu'il y a un certain nombre de mots que l'IA ne peut pas détecter. Pour cette raison, il est toujours important que vous examiniez la transcription, car il peut y avoir de petites erreurs. Ce panneau de texte apparaît dès que la transcription est générée.
  • Sachez qu'il ne s'agit pas encore de sous-titres ou de légendes, mais d'une transcription du dialogue. Dans le panneau de texte, vous devriez voir un bouton qui dit "Créer des sous-titres". Cliquez sur ce bouton et Adobe Premiere Pro prendra la transcription et la segmentera en sous-titres individuels, puis utilisera ses fonctions avancées pour placer les sous-titres dans les sections appropriées de la vidéo en fonction de la synchronisation de la vidéo et des pauses dans le discours.
  • Si les sous-titres ou les légendes ne sont pas parfaitement synchronisés avec les mots prononcés ou les indices visuels de votre média, vous pouvez ajuster la longueur des segments des légendes ainsi que la synchronisation dans le même panneau. Pour ce faire, faites glisser les barres orange ci-dessous. A bon sous-titre sync shifter est également une option à cette fin.
  • Vous pouvez maintenant modifier et personnaliser les sous-titres comme bon vous semble, en utilisant le panneau "Essential Graphics". Cliquez sur ce panneau et modifiez les couleurs, les tailles et les styles des polices des légendes ou des sous-titres comme vous le souhaitez.

Pour une référence visuelle, regardez cette vidéo sur le sous-titrage avec Premiere Pro :

Conseils pour l'utilisation des outils de transcription AI dans Premiere Pro

Passons rapidement en revue quelques conseils importants pour vous faciliter la vie lors de la création automatique de sous-titres dans Adobe Premiere Pro.

Utiliser des fichiers audio de haute qualité

Bien que nous soyons conscients que vous n'avez pas toujours le contrôle sur ce point, il convient de le mentionner. Plus la qualité de l'audio est élevée, meilleure sera la précision de la transcription. Veillez toujours à utiliser des fichiers audio contenant des dialogues clairs et un minimum de bruits de fond.

Label Speakers

Si la vidéo contient plusieurs intervenants, vous devrez étiqueter manuellement chacun d'entre eux dans la transcription pour une clarté optimale. Sinon, lorsque la transcription sera convertie en sous-titres, les lecteurs risquent de ne pas savoir qui dit quoi.

Être cohérent

Pour garantir une qualité optimale, vous devez maintenir une certaine cohérence tout au long de la vidéo. Cela signifie que les sous-titres doivent toujours avoir la même position, la même couleur, la même police de caractères et d'autres caractéristiques déterminantes.

Vérifier le résultat et le modifier si nécessaire

Bien qu'Adobe Premiere Pro soit extrêmement précis et de haute qualité, il convient de procéder à une dernière vérification de la vidéo avec les sous-titres insérés pour voir s'il n'y a pas de problèmes de synchronisation ou d'erreurs manquantes. 

Si c'est le cas, c'est l'occasion de les corriger. Si vous recherchez une partie spécifique de la vidéo, vous pouvez utiliser la fonction de recherche dans le panneau de transcription pour trouver des parties spécifiques et les modifier rapidement.

Comment ajouter des fichiers de sous-titres SRT et d'autres formats dans Premiere Pro

Parfois, tout ce que vous voulez faire, c'est ajouter un fichier de sous-titres existant à votre vidéo au lieu de le générer. Dans ce cas, vous disposez très probablement d'un fichier SRT prêt à l'emploi.

Les sous-titres SRT font partie des types de sous-titres les plus populaires utilisés pour les contenus vidéo. Ces fichiers de texte brut comprennent les sous-titres ou les dialogues en séquence, ainsi que des codes temporels. 

Voyons comment ajouter des fichiers de sous-titres SRT ainsi que d'autres formats dans Adobe Premiere Pro.

Étape 1 : Préparer votre fichier de sous-titres

  • Avant de commencer à importer des sous-titres dans Premiere Pro, assurez-vous que le fichier est préparé. Les fichiers de sous-titres SRT ou SubRip sont les plus courants, mais Adobe Premiere Pro prend également en charge d'autres formats, notamment .STL et .VTT.
  • Il est conseillé de s'assurer que le fichier de sous-titres est précis en termes de texte et de timing avant de l'importer dans Premiere Pro. Cela vous permettra de gagner beaucoup de temps lors de l'édition ultérieure.

Étape 2 : Importer le fichier de sous-titres

  • Vous devez maintenant importer le fichier de sous-titres dans Premiere Pro. En haut de l'écran, sélectionnez le menu "Fichier", puis le bouton "Importer".
  • Naviguez sur votre appareil pour sélectionner le fichier de sous-titres que vous souhaitez ajouter. Si cela ne vous convient pas, vous pouvez glisser-déposer le fichier de sous-titres sur le panneau du projet.

Étape 3 : Ajouter la piste des sous-titres à votre séquence

  • Une fois le fichier importé dans Adobe Premiere Pro, vous pouvez faire glisser le fichier de sous-titres directement du panneau de projet vers la ligne de temps.
  • Vous avez maintenant la possibilité de positionner le fichier de sous-titres sur la piste vidéo exactement à l'endroit où vous souhaitez que les sous-titres soient affichés. C'est ainsi que vous créez une piste de sous-titres dédiée.
  • Il est conseillé de s'assurer que la piste vidéo et la piste des sous-titres sont verrouillées ensemble afin d'éviter tout problème de désalignement accidentel lors de l'édition.

Étape 4 : Synchroniser les sous-titres avec la vidéo

  • C'est maintenant que vous devrez procéder à quelques ajustements. Il se peut que certains textes ne correspondent pas exactement aux mots prononcés.
  • En utilisant le panneau dédié, vous pouvez ajuster et déplacer des clips individuels de sous-titres à l'endroit exact où ils doivent se trouver sur la ligne de temps.
  • Un bon conseil à ce sujet est d'utiliser la forme d'onde audio affichée directement sur la ligne de temps, ce qui vous aidera à synchroniser la parole et les sous-titres avec une grande précision.

Gestion et synchronisation des pistes de sous-titres

Il existe un certain nombre de processus à suivre pour garantir une précision et une qualité maximales des sous-titres SRT.

Ajustement du timing

Les sous-titres peuvent apparaître trop tard ou trop tôt par rapport au dialogue parlé. Si c'est le cas, vous pouvez aller sur la ligne de temps, les sélectionner directement, puis les faire glisser dans la position appropriée. Vous pouvez également ajuster la durée du clip en faisant glisser les points de début et de fin du clip de sous-titres.

Modification du texte des sous-titres

Si le texte du sous-titre est incorrect ou inadéquat, vous pouvez double-cliquer sur le clip de sous-titre dans la ligne de temps pour ouvrir l'interface d'édition de texte. Vous pouvez alors modifier directement le texte en ajustant les sauts de ligne, en réécrivant les phrases pour les rendre plus claires ou en corrigeant les erreurs d'écriture.

Personnalisation de l'apparence

Si vous souhaitez personnaliser l'apparence des sous-titres, en particulier la couleur et la taille de la police, ainsi que la police elle-même, vous pouvez utiliser le panneau Graphiques essentiels à cette fin. N'oubliez pas que vos sous-titres doivent être cohérents.

Plusieurs pistes de sous-titres

Si vous travaillez sur un projet qui nécessite des sous-titres dans différentes langues, un bon conseil est de créer des pistes séparées pour chaque langue. Vous devez également étiqueter correctement chacune d'entre elles afin de pouvoir les suivre et les parcourir facilement.

Prévisualisation des sous-titres

  • Enfin, vous devez régulièrement prévisualiser votre vidéo combinée avec les sous-titres. Vous devez le faire tout au long du processus d'édition, et pas seulement à la fin. Vous devez vérifier la lisibilité, l'apparence et les problèmes de synchronisation en cours de route.
  • La prévisualisation des sous-titres est cruciale, en particulier pour les éléments techniques, tels qu'un transcription juridique.
  • Cela vous permet de corriger les erreurs au fur et à mesure qu'elles se produisent. Un conseil de pro : tenez compte de la plateforme qui affichera votre vidéo, car les exigences en matière de formatage et d'apparence des sous-titres varient d'une plateforme à l'autre.

Comment créer des sous-titres avec Sonix

Bien qu'il soit question ici d'Adobe Premiere Pro et de son utilisation à des fins de sous-titrage, le fait est que vous avez de nombreuses options à votre disposition, de nombreux outils et applications qui peuvent également effectuer cette tâche. En réalité, bien que Premiere Pro soit probablement l'une des meilleures options disponibles, il n'est pas le numéro un et présente quelques problèmes majeurs.

Tout d'abord, Premiere Pro, bien qu'assez précis, n'est pas le générateur de sous-titres automatique le plus précis au monde. Lorsque de nombreuses voix s'expriment avec de forts accents, des paroles rapides ou des bruits de fond, il peut avoir des difficultés à créer des transcriptions et des sous-titres précis. Il ne commet pas d'erreurs constantes, mais il en fait plus que ce que nous aimerions voir.

À cet égard, Adobe Premiere Pro peut également être légèrement lent. Même des fichiers simples qui ne devraient prendre que quelques secondes ou quelques minutes à transcrire et à convertir en sous-titres peuvent prendre un certain temps, souvent plus que ce que la plupart des gens ont la patience de supporter. Si ces deux problèmes, le manque de précision et la lenteur des fonctionnalités, sont des obstacles pour vous, nous vous recommandons de jeter un coup d'œil à Sonix. 

Pourquoi ne pas essayer dès aujourd'hui ? Obtenez 30 minutes de transcription gratuite lorsque vous vous inscrivez pour un essai gratuit.

Comment ajouter des sous-titres dans Premiere Pro avec Sonix

Heureusement, l'utilisation de Sonix pour créer des sous-titres et des légendes pour tous vos fichiers vidéo est très simple, précise et fiable. Suivez les étapes ci-dessous pour générer automatiquement des sous-titres à l'aide de Sonix.

Étape 1 : Chargement du fichier vidéo

  • Une fois que vous vous êtes connecté à votre compte, cliquez sur le bouton "Télécharger".
  • Après avoir cliqué sur ce bouton, vous pouvez sélectionner le fichier pour lequel vous souhaitez créer des sous-titres à partir de votre ordinateur.
  • N'oubliez pas que ce logiciel prend en charge un grand nombre de formats de fichiers, de sorte que la compatibilité ne devrait pas poser de problème.
  • Une fois le fichier sélectionné, il sera téléchargé sur le site et prêt à être transcrit.

Étape 2 : Choisir la langue et transcrire le fichier

  • Une fois le fichier téléchargé, vous devez sélectionner la langue parlée dans la vidéo, car c'est elle qui déterminera la langue des sous-titres.
  • Si vous ne souhaitez pas le faire manuellement, il existe également une option de détection automatique.
  • Vous pouvez ensuite choisir parmi une variété d'options de transcription spécifiques, puis cliquer sur "Transcrire" pour lancer le processus.
  • Sonix transcrira votre vidéo en format texte, une transcription écrite en quelques minutes.

Étape 3 : Revoir et modifier la transcription

Bien que Sonix soit de loin l'un des systèmes les plus précis au monde en matière de transcription et de sous-titrage, il se peut que vous deviez faire quelques petites erreurs ou corrections.

  • Une fois la transcription terminée, Sonix génère un rapport sur la qualité de la transcription qui vous indique la qualité ou la médiocrité du résultat attendu. Cela vous donnera une bonne idée de l'ampleur des modifications à apporter au script.
  • Utilisez l'éditeur intégré au navigateur pour examiner attentivement la transcription afin de détecter les erreurs éventuelles et de les corriger le cas échéant.
  • Cependant, gardez à l'esprit qu'il ne s'agit pas encore de sous-titres, mais plutôt de transcriptions. Les transcriptions doivent encore être converties en sous-titres.

Étape 4 : Créer des sous-titres à partir de la transcription

  • Une fois que vous avez la transcription, vous pouvez aller dans le menu des sous-titres et cliquer sur "Diviser la transcription", ce qui divisera automatiquement la transcription en sous-titres sur la base de divers facteurs clés et exigences.
  • Sonix transforme très précisément les transcriptions en sous-titres et devrait être en mesure de faire correspondre le texte donné à certaines voix et à certains personnages dans le fichier vidéo.

Étape 5 : Revoir et modifier les sous-titres

Tout comme la transcription peut ne pas être 100% exacte, il en va de même pour les sous-titres. 

  • Dans la section sous-titres de la plateforme Sonix, cliquez sur "Personnaliser les sous-titres". Cela vous permettra de revoir vos sous-titres et de les personnaliser si nécessaire.
  • Par exemple, la synchronisation peut être désactivée, ce qui signifie que le texte écrit peut ne pas être totalement synchronisé avec le dialogue parlé dans la vidéo.
  • Dans le panneau de personnalisation des sous-titres, vous pouvez modifier le timing en faisant glisser les sous-titres vers le créneau horaire où ils sont nécessaires.
  • Vous pouvez également modifier la police, la taille et la couleur des mots écrits affichés à l'écran.

Etape 6 : Burn-in ou autre forme d'exportation

  • Dans le menu sous-titres de Sonix, vous pouvez sélectionner "Burn-in", ce qui permet à Sonix de traiter automatiquement vos sous-titres et votre vidéo, et de vous fournir une version finalisée.
  • Si vous souhaitez exporter les sous-titres, vous pouvez également choisir parmi différents formats, y compris les formats SRT et VTT, les deux types de sous-titres les plus courants.
  • Si vous prévoyez toujours d'utiliser Premiere Pro, vous pouvez exporter les sous-titres dans Premiere Pro et les utiliser dans cette application. Voici un guide qui vous explique comment procéder.

Réflexions finales

En définitive, il est assez facile d'utiliser Adobe Premiere Pro pour ajouter des sous-titres vidéo.

Elle ne demande pas beaucoup d'efforts et fonctionne généralement bien dans la plupart des cas. Cependant, il peut présenter des problèmes de précision et n'est pas non plus très rapide. 

Une solution plus rapide et plus précise pour vos besoins en sous-titrage est Sonix, qui possède également une multitude d'autres fonctionnalités, mais nous vous laissons le soin de décider laquelle est la meilleure !

Cliquez sur ici pour vous inscrire à un essai gratuit avec 30 minutes de transcription dès aujourd'hui. Aucune carte de crédit n'est requise.

davey

Messages récents

L'examen de 2025 Otter.ai

Otter a attiré l'attention en tant qu'outil populaire de transcription alimenté par l'IA, offrant des fonctions conçues pour rationaliser...

il y a 1 semaine

L'examen complet de Temi : Avantages, inconvénients et meilleures caractéristiques

Temi propose un service de transcription destiné aux particuliers et aux entreprises à la recherche d'une approche simple, basée sur l'IA...

il y a 1 mois

Comment utiliser ChatGPT pour les notes de réunion

La prise de notes de réunion est une tâche cruciale pour toute entreprise, car elle garantit que les décisions, actions et...

il y a 2 mois

Comment activer la transcription dans les équipes

De nos jours, une communication efficace est essentielle pour réussir. Microsoft Teams s'est imposé comme un...

il y a 2 mois

Revue de presse

Rev est un nom bien connu dans le domaine de la transcription et du sous-titrage, offrant des...

Il y a 3 mois

Revue Notta AI

Les services de transcription devenant de plus en plus importants pour les entreprises et les particuliers, des plateformes comme Notta AI...

Il y a 3 mois

Ce site web utilise des cookies.