Dans un monde de plus en plus numérique et inclusif, les sous-titres sont essentiels pour garantir que vos vidéos sont accessibles et compréhensibles par tous les publics.
iMovie, le logiciel d'édition vidéo intuitif d'Apple, est, dans l'ensemble, une plateforme conviviale pour l'ajout de sous-titres. Cela dit, il n'est pas toujours évident pour la plupart des utilisateurs de savoir comment ajouter des sous-titres. ajouter des sous-titres à iMovie.
Si vous êtes dans la même situation, vous êtes au bon endroit.
Ce guide approfondi vous explique étape par étape comment ajouter des sous-titres à une vidéo dans iMovie, depuis l'ouverture de votre projet jusqu'au partage de votre vidéo sous-titrée avec vos spectateurs.
Entrons dans le vif du sujet.
Contrairement à Adobe Premiere Pro, iMovie ne génère pas automatiquement de sous-titres. Même si les sous-titres ajoutent un certain temps à vos heures de montage, le jeu en vaut la chandelle. Il existe les nombreux avantages de l'ajout de sous-titres au contenu vidéo.
Mais avant de commencer à taper pour ajouter des sous-titres à votre vidéo, il existe d'autres alternatives qui peuvent vous permettre d'ajouter des sous-titres à une vidéo automatiquement, et l'une d'entre elles est Sonix!
Avec Sonix, il suffit de suivre les étapes suivantes quatre étapes simples pour ajouter des sous-titres à votre vidéo en quelques secondes seulement :
Curieux de voir comment cela fonctionne ? Essayez-le vous-même et s'inscrire pour 30 minutes de transcription gratuite avec un accès complet à nos services de transcription sans entrer votre carte de crédit !
Ceci étant dit, si vous souhaitez tout de même ajouter vos sous-titres manuellement, voici la marche à suivre pour y parvenir !
Avant d'ajouter les sous-titres, vous devez décider de l'aspect final de la vidéo. Pour ce faire, procédez comme suit
Maintenant que le style est choisi, il est temps d'ajouter les sous-titres.
C'est maintenant que vient la partie la plus difficile. La synchronisation de vos sous-titres avec votre vidéo est probablement la seule raison pour laquelle un grand nombre de vos concurrents de niche n'ont pas pris l'habitude d'ajouter des sous-titres. Mais, comme nous l'avons vu précédemment, il s'agit d'un mal nécessaire qui présente de nombreux avantages.
Les contrôles de qualité sont extrêmement importants lorsque vous ajoutez des sous-titres, et nous ne suggérons jamais de télécharger un contenu sans vérifier les sous-titres.
Même si vous utilisez un outil de transcription comme Sonix AI qui est presque 99% précisIl s'agit d'une bonne habitude de vérifier son travail.
Une fois que vous êtes satisfait des sous-titres, cliquez sur "Fichier" > "Partager" > "Fichier" pour exporter votre vidéo. Choisissez la résolution et le format de fichier qui vous conviennent le mieux.
Nous avons énuméré les étapes nécessaires pour ajouter manuellement des sous-titres à un projet iMovie, mais vous devez savoir que ce processus prend beaucoup de temps, surtout si vous souhaitez produire plusieurs contenus en une semaine.
Si vous souhaitez passer moins de temps dans la suite de montage et plus de temps à créer de nouveaux contenus vidéo, il peut être préférable d'utiliser un logiciel de montage automatique. Générateur de sous-titres AI comme Sonix pour vos vidéos iMovie.
N'oubliez pas que la précision, la synchronisation et la cohérence sont les clés de la réussite des sous-titres. Avec Sonix, vous pouvez générer des sous-titres avec une précision de près de 99% en quelques minutes seulement, à chaque fois.
Vous ne voulez pas nous croire sur parole ? Cliquez icie pour vous inscrire et bénéficier de 30 minutes de transcription gratuite. Accès complet et aucune carte de crédit n'est requise.
Services de transcription académique Exploitez tout le potentiel de votre environnement éducatif grâce aux services de transcription académique de Sonix...
Vous souhaitez élargir votre public sur YouTube et rendre votre contenu plus accessible ? Ajouter des sous-titres à...
Les transcriptions phonétiques et phonémiques sont deux façons pour les linguistes et les apprenants de représenter les sons de la parole dans...
Accessibilité des vidéos : L'importance d'atteindre chaque spectateur De nombreuses personnes ont des problèmes de vue. Par conséquent, faire...
L'importance de l'accessibilité audio Vous pourriez avoir le contenu audio le plus convaincant comme...
Traduction et transcription sont deux des mots les plus importants pour les publics internationaux. La première...